[gnome-system-monitor] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 20 May 2009 22:22:22 -0400 (EDT)
commit f41d94fd341655eef4194c01829244d4af878683
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu May 21 07:52:08 2009 +0530
Updated Tamil translation
---
po/ta.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 424fe65..2828999 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 23:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 07:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:17+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
msgid "System Monitor"
msgstr "�ம�ப�ப��� �ண��ாணி"
@@ -45,36 +45,36 @@ msgstr "�ணினி தத�தல� �ா����"
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "�ாதனம�"
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:301
msgid "Directory"
msgstr "���வ�"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "þனம�"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Total"
msgstr "ம�த�தம�"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Free"
msgstr "வ�ற�றி�ம�"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Available"
msgstr "�ர�ப�பவ�"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:306
msgid "Used"
msgstr "பயன�ப��த�தப�ப���"
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:707
msgid "File Systems"
msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப��ள�"
@@ -229,7 +229,8 @@ msgstr "த�வ���த�தில� ��யல�பா�� �ர
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "த�வ���த�தில� ��யல�பா�� �ர�ப�பில� �ள�ள நின�வ�ம�- 'resident memory' பத�திய� �ா�����"
+msgstr ""
+"த�வ���த�தில� ��யல�பா�� �ர�ப�பில� �ள�ள நின�வ�ம�- 'resident memory' பத�திய� �ா�����"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
@@ -303,7 +304,8 @@ msgstr "��யல�பா�� 'PID' ��யல����� பத
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "�ஸ��லின��ஸ� பாத��ாப�ப� ��ழல� 'SELinux security context' ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
+msgstr ""
+"�ஸ��லின��ஸ� பாத��ாப�ப� ��ழல� 'SELinux security context' ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
@@ -319,7 +321,8 @@ msgstr "தர�மதிப�ப�-'arguments' ��யல�����
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "�ணி���ப�ப��� நின�வ� பயன�பா��- 'estimated memory usage' ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
+msgstr ""
+"�ணி���ப�ப��� நின�வ� பயன�பா��- 'estimated memory usage' ��யல����� பத�தி���� ��லம�"
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
msgid "Width of process 'name' column"
@@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "CPU%d"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "நின�வ�ம� மற�ற�ம� ஸ�வாப� வரலாற�"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "நின�வ�ம�"
@@ -588,19 +591,20 @@ msgstr "�ன�ப�ப��ிறத�"
msgid "Total Sent"
msgstr "ம�த�தம� �ன�ப�பப�ப���த�"
+#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "�ம�ப�ப�"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523
msgid "Processes"
msgstr "��யல��ள�"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Resources"
msgstr "ம�ல���ள�"
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/load-graph.cpp:153
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -608,7 +612,7 @@ msgstr[0] "%u விநா�ி"
msgstr[1] "%u விநா�ி�ள�"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:329
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) %s �ல� "
@@ -849,175 +853,179 @@ msgstr ""
"�ந�த ��யல����� மி� நல�ல மதிப�ப� தரப�ப����ள�ளத�. ��ற�ந�த நன�மதிப�ப� மி�ம����ிய ��யல� "
"��றி����ம�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:455
msgid "Icon"
msgstr "�ின�னம�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:500
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "�ணினி திர�ய� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:530
msgid "Behavior"
msgstr "�ழ����ம�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664
+#: ../src/procdialogs.cpp:726
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "ப�த�ப�பி����ம� �ால ���வ�ளி ந��ி�ளில�: (_U)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:574
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "ம�ன�ம�யான ப�த�ப�பித�தல� ��யல�ப��த�த� (_s)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:588
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "��யல� நிற�த�த�ம� ப�த� �ல�லத� ம��ி����ம� ப�த� ����ரி���� ��ய� (_k)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:602
msgid "Solaris mode"
msgstr "��லாரிஸ� ம�ற�ம�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "Information Fields"
msgstr "த�வல� ப�ல���ள�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:633
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "ப���ியலில� �ா���ப�ப��ம� ��யல�பா�� த�வல�:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:645
msgid "Graphs"
msgstr "வர�ப�ம�"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:684
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "வல�ப�பின�னல� வ��த�த� பி�����ளில� �ா�����"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:746
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப� ம�ற�ம��ள�ய�ம� �ா����"
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:773
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "ப���ியலில� �ா���ப�ப��ம� ��ப�ப� ம�ற�ம� த�வல� (_n):"
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:682
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "�ர� �ளிய ம�ற� மற�ற�ம� �ணினி �ண��ாணி."
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "��யல� ப�யர�"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "பயனர�"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "நில�"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "ம�ய�நி�ர� நின�வ�ம�"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "�ர�ப�பி� நின�வ�ம�"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "�ழ�தப�ப��ம� நின�வ�ம�"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "ப�ிரப�ப��� நின�வ�ம�"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ��வ�ன� நின�வி�ம�"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ந�ரம�"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "�ரம�பி���ப�ப���த�"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "நன�ற�"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "�ண�"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "பாத��ாப�ப� ��ழல�"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "����ள� வரி"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr "�ாத�திர�����ம� ��னல�"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "����ி 1, 5, 15 நிமி����ள����� �ரா�ரி�ள� �ற�ற�: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "வ�ளிய��� %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:111
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "த�ரியாத �ிபிய� வ�ிவம�"
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:549
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "����ர� %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:562
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "��ன�ம� %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:576
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b> வண� ப�ர����ள�</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:581
msgid "Memory:"
msgstr "நின�வ�ம�:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:588
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "ந�ண���யலி %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:593
msgid "Processor:"
msgstr "ந�ண���யலி:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:605
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b> �ம�ப�ப� நில�</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:611
msgid "Available disk space:"
msgstr "�ர�ப�பில� �ி����������ிய வ���� ���வ�ளி:"
@@ -1065,35 +1073,56 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ப���"
-msgstr[1] "%u ப����ள�"
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr "%.1f Kbit"
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr "%.1f Mbit"
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr "%.1f Gbit"
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u பி��"
+msgstr[1] "%u பி���ள�"
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ப���"
+msgstr[1] "%u ப����ள�"
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]