[gnome-bluetooth] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated German translation
- Date: Sun, 24 May 2009 06:40:42 -0400 (EDT)
commit 1bca491cb2701db8fb0bcb62ad65c214baf155d1
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun May 24 12:40:28 2009 +0200
Updated German translation
---
po/de.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 346a5f4..d1d4979 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 21:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 12:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,63 +153,82 @@ msgstr "Eingabegeräte (Mäuse, Tastaturen, �)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Kopfhörer, Headsets und andere Audio-Geräte"
-#: ../applet/main.c:98
+#: ../applet/main.c:105
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:102
+#: ../applet/main.c:109
msgid "_Browse"
msgstr "_Durchsuchen"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:119
msgid "Select device to browse"
msgstr "Gerät zum Durchsuchen auswählen"
-#: ../applet/main.c:220
+#: ../applet/main.c:227
msgid "Bluetooth: Unknown"
msgstr "Bluetooth: Unbekannt"
-#: ../applet/main.c:222 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:229 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth einschalten"
-#: ../applet/main.c:223
+#: ../applet/main.c:230
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Aus"
-#: ../applet/main.c:226
+#: ../applet/main.c:233
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth ausschalten"
-#: ../applet/main.c:227
+#: ../applet/main.c:234
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Ein"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:346
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
-#: ../applet/main.c:336 ../sendto/main.c:210
+#: ../applet/main.c:349 ../sendto/main.c:210
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/main.c:548
+#: ../applet/main.c:352 ../applet/main.c:575
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/main.c:548
+#: ../applet/main.c:355 ../applet/main.c:575
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbindung getrennt"
-#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590 ../properties/adapter.c:415
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617 ../properties/adapter.c:415
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:570 ../applet/main.c:590
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../applet/main.c:732
+#: ../applet/main.c:729
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:749
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Bluetooth-Applet"
+
+#: ../applet/main.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der "
+"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
+
+#: ../applet/main.c:770
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth-Applet"
@@ -315,10 +334,14 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen â?¦"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
msgstr "Dateien an Gerät senden �"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6 ../properties/adapter.c:406
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:406
msgid "Setup new device..."
msgstr "Neues Gerät konfigurieren �"
@@ -383,11 +406,11 @@ msgstr "Bekannte Geräte"
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: ../properties/adapter.c:689
+#: ../properties/adapter.c:710
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth ist deaktiviert"
-#: ../properties/adapter.c:719
+#: ../properties/adapter.c:746
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Keine Bluetooth-Adapter vorhanden"
@@ -411,33 +434,24 @@ msgstr "Benachrichtigungssymbol anzeigen"
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "Legt fest, wann das Benachrichtigungssymbol angezeigt werden soll."
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1221
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-Fehler: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1231
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle weiteren Fehler werden nur im Terminal angezeigt."
-#: ../wizard/main.c:118 ../wizard/main.c:163
+#: ../wizard/main.c:131 ../wizard/main.c:324
msgid "Please enter the following passkey:"
msgstr "Bitte geben Sie den folgenden Schlüssel ein:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
-#.
-#: ../wizard/main.c:130
-#, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "Bitte warten Sie, während die Verbindung zu »%s« hergestellt wird"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:188
+#: ../wizard/main.c:156
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Verbindung mit »%s« wurde abgebrochen"
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« wurde abgebrochen"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
#.
-#: ../wizard/main.c:194
+#: ../wizard/main.c:162
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' finished"
msgstr "Verbindung mit »%s« ist abgeschlossen"
@@ -455,12 +469,12 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« ist abgeschlossen"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
#.
-#: ../wizard/main.c:233
+#: ../wizard/main.c:201
#, c-format
msgid "Successfully paired with '%s'"
msgstr "Erfolgreich verbunden mit »%s«"
-#: ../wizard/main.c:243
+#: ../wizard/main.c:211
msgid "Please wait while setting up the device..."
msgstr "Bitte warten Sie, während das Gerät konfiguriert wird �"
@@ -468,7 +482,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, während das Gerät konfiguriert wird �"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:253
+#: ../wizard/main.c:221
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' failed"
msgstr "Verbindung mit »%s« ist gescheitert"
@@ -477,11 +491,20 @@ msgstr "Verbindung mit »%s« ist gescheitert"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:311
+#: ../wizard/main.c:279
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' now..."
msgstr "Verbindung zu »%s« wird jetzt hergestellt �"
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "Bitte warten Sie, während die Verbindung zu »%s« hergestellt wird"
+
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "'0000' (die meisten Kopfhörer, Mäuse und GPS-Geräte)"
@@ -643,8 +666,8 @@ msgid "Remote device to use"
msgstr "Zu verwendendes entferntes Gerät"
#: ../sendto/main.c:787
-msgid "Remove device's name"
-msgstr "Gerätename entfernen"
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "Name des entfernten Gerätes"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemein"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]