[tracker] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tracker] Updated Danish translation
- Date: Mon, 25 May 2009 19:10:34 -0400 (EDT)
commit efaa9f08bae750b307aefec6f7564f71ac2eca50
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Tue May 26 01:10:17 2009 +0200
Updated Danish translation
---
po/da.po | 1332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 737 insertions(+), 595 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d68d057..4e77772 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,20 @@
# Danish translation for tracker.
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
# Mads Lundby <lundbymads gmail com>, 2009.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2009.
+#
+# crawl -> gennemsøge
#
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:262
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 10:07+0100\n"
-"Last-Translator: Mads Lundby <lundbymads gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/trackerd.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2226
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
@@ -147,19 +151,19 @@ msgstr "Udviklingsfiler"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
@@ -179,220 +183,224 @@ msgstr "Tracker realtidssøgning"
msgid "Search with Tracker, as you type"
msgstr "Søg med Tracker mens du taster"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:319
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:327
msgid "No error given"
msgstr "Ingen fejlbesked givet"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
msgid "unknown time"
msgstr "ukendt tid"
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
msgid "less than one second"
msgstr "mindre end ét sekund"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Sti : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Ã?ndret : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Størrelse : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "Tilgået : <b>%s>/b>"
+msgstr "Tilgået : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "Mime : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Afsender : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Dato : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Kommentar : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "Kategorier : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Længde : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Genre : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Ã?r : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Format : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " taget med et <span size='large'><i>%s</i></span>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Dimensioner : <b>%d x %d</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Taget den : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Orientering : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Blitz : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Brændvidde : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Eksponeringstid : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Forfatter : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Bitrate : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Kodet i : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Billedrate : <b>%s</b>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Emne : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Sideantal : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Antal ord : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Oprettet : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Kommentarer : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Indtast mærker her, som du vil tilføje, adskilt med kommaer"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390
msgid "Tags :"
msgstr "Mærker :"
#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417
msgid "_Search For Tag"
msgstr "_Søg efter mærke"
#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429
msgid "_Remove Tag"
msgstr "_Fjern mærke"
@@ -425,24 +433,16 @@ msgid "Applet Preferences"
msgstr "Indstillinger for panelprogram"
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
-msgid ""
-"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
-"applications in active use"
-msgstr ""
-"Afbryd automatisk indeksering _midlertidigt, hvis det kan forringe ydelsen "
-"af andre programmer i aktiv brug"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
msgstr ""
"Afbryd _automatisk al indeksering midlertidigt, når computeren er i aktiv "
"brug"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
msgstr "_Skjul ikon (undtagen ved visning af beskeder til bruger)"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
msgid "_Off"
msgstr "Slå _fra"
@@ -454,57 +454,79 @@ msgstr "Tracker panelprogram"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:277
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
msgid "Initializing"
msgstr "Initialiserer"
#. Translators: this will be a status hint like:
-#. * Tracker: Idle
+#. * Tracker: Adding File System Monitors
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:283
-msgid "Idle"
-msgstr "Tomgang"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "Adding File System Monitors"
+msgstr "Tilføjer filsystemovervågning"
#. Translators: this will be a status hint like:
-#. * Tracker: Idle
+#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:289
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indekserer"
+
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Paused
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
msgid "Paused"
msgstr "Midlertidigt afbrudt"
#. Translators: this will be a status hint like:
-#. * Tracker: Indexing
+#. * Tracker: Crawling File System
+#. * e.g. to crawl the file system for changes
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indekserer"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
+msgid "Crawling File System"
+msgstr "Gennemsøger filsystem"
#. Translators: this will be a status hint like:
-#. * Tracker: Merging
+#. * Tracker: Idle
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:301
-msgid "Merging"
-msgstr "Fletter"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
+msgid "Idle"
+msgstr "Tomgang"
+
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Optimizing Databases
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
+msgid "Optimizing Databases"
+msgstr "Optimerer databaser"
+
+#. Translators: this will be a status hint like:
+#. * Tracker: Shutting Down
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
+msgid "Shutting Down"
+msgstr "Lukker ned"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:309
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
msgid "by user"
msgstr "af bruger"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:314
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
msgid "by system"
msgstr "af system"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:321
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
msgid "low disk space or heavy disk use"
msgstr "mangler diskplads eller intensiv diskbrug"
@@ -515,14 +537,14 @@ msgstr "mangler diskplads eller intensiv diskbrug"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:331
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
msgid "low battery"
msgstr "lavt batteriniveau"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing (paused by system)
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:344
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
#, c-format
msgid "Tracker: %s (%s)"
msgstr "Tracker: %s (%s)"
@@ -530,12 +552,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)"
#. Translators: this will be a status hint like:
#. * Tracker: Indexing
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:349
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
#, c-format
msgid "Tracker: %s"
msgstr "Tracker: %s"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:372
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
#, c-format
msgid ""
"Done: %d of %d\n"
@@ -546,37 +568,20 @@ msgstr ""
"Anslået: %s\n"
"Tidsforbrug: %s"
-#. Translators: this will be a status hint like:
-#. * Tracker: Merging\n
-#. * %d/%d indexes being merged
-#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d/%d indexes being merged"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d/%d indeks flettes"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1108
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
msgid "Re-index your system?"
msgstr "Genindeksér dit system?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1110
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
msgstr ""
"Indeksering kan tage lang tid. Er du sikker på, at du vil genindeksere?"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1284
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1307
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indekseringsstatistik</span>"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
+msgid "Tracker Statistics"
+msgstr "Trackerstatistik"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
msgid ""
"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -588,7 +593,7 @@ msgstr ""
"af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen eller (efter eget "
"valg) enhver senere version."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1437
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
msgid ""
"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -600,7 +605,7 @@ msgstr ""
"eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORM�L. Yderligere detaljer kan læses i GNU "
"General Public License."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1438
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -610,7 +615,7 @@ msgstr ""
"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1454
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
"data so that it can be searched easily and quickly"
@@ -618,67 +623,72 @@ msgstr ""
"Tracker er et værktøj, som er designet til at udtrække information og "
"metadata om dine personlige data, så de kan gennemsøges let og hurtigt"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1456
-msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
-msgstr "Copyright © 2005-2008 Forfatterne til Tracker"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2009 Forfatterne til Tracker"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1464
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mads Bille Lundby\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1467
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
msgid "Tracker Web Site"
msgstr "Trackers internetside"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1488
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Afbryd al indeksering midlertidigt"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1498
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1507
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
msgid "_Re-index"
msgstr "_Genindeksér"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1515
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1524
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
msgid "_Indexer Preferences"
msgstr "_Indekseringsindstillinger"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistik"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1540
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1551
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1592
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
msgid "Tracker has finished indexing your system"
msgstr "Tracker har afsluttet indekseringen af dit system"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1594
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
msgid "You can now perform searches by clicking here"
msgstr "Du kan nu foretage søgninger ved at klikke her"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1651
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+msgid "There was an error while performing indexing:"
+msgstr "Der opstod en fejl under indeksering:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
msgid ""
"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
"your files and emails"
@@ -686,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Din computer er ved at blive indekseret, så du kan foretage hurtige "
"søgninger i dine filer og e-post"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1654
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
msgid ""
"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
"clicking here"
@@ -694,57 +704,61 @@ msgstr ""
"Du kan til enhver tid afbryde indeksering midlertidigt og konfigurere "
"indekseringsindstillinger ved at højreklikke her"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2203
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+msgid "Reindex all contents"
+msgstr "Genindeksér alt indhold"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
msgstr ""
"- Tracker panelprogram for hurtig kontrol over dine værktøjer til "
"skrivebordssøgning"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2228
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2229
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
msgid " Folders:"
msgstr " Mapper:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2230
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
msgid " Documents:"
msgstr " Dokumenter:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2231
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
msgid " Images:"
msgstr " Billeder:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2232
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
msgid " Music:"
msgstr " Musik:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2233
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
msgid " Videos:"
msgstr " Videoer:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2234
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
msgid " Text:"
msgstr " Tekst:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2235
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
msgid " Development:"
msgstr " Udvikling:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2236
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
msgid " Other:"
msgstr " Ã?vrige:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2237
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
msgid "Applications:"
msgstr "Programmer:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2238
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
msgid "Conversations:"
msgstr "Samtaler:"
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2239
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
msgid "Emails:"
msgstr "E-post:"
@@ -752,13 +766,13 @@ msgstr "E-post:"
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Kontrollér og overvåg Tracker søge- og indekseringstjeneste"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:77
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:79 ../src/trackerd/tracker-main.c:136
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 ../src/trackerd/tracker-main.c:138
msgid "Displays version information"
msgstr "Viser versionsoplysninger"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:83 ../src/trackerd/tracker-main.c:140
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 ../src/trackerd/tracker-main.c:142
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -766,58 +780,65 @@ msgstr ""
"Logning, 0 = kun fejl, 1 = minimal, 2 = detaljeret og 3 = fejlsøgning "
"(standard = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Fil der skal udtrækkes metadata for"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:47
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:39
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "MIME-type for fil (hvis ikke angivet, vil den blive gættet)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
+msgid "Debug mode (default = off)"
+msgstr ""
+
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:222
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Udtræk filmetadata"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:234
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Filnavn og MIME-type skal angives sammen"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88
-msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed"
-msgstr ""
-"Hvorvidt data skal behandles fra alle konfigurerede moduler for indeksering"
+# Eller indeksér data? Men det ville ikke give nogen mening
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:93
+msgid "Index data from all enabled modules"
+msgstr "Indeksdata fra alle aktiverede moduler"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:92
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:97
msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
msgstr "Kør for evigt, kun interessant til fejlsøgningsformål"
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:101
msgid "Modules to be used when processing data"
msgstr "Moduler der skal anvendes under databehandling"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:300
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:314
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- start tracker-indekseringen"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:641
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
msgid "Data must be reindexed"
msgstr "Data skal genindekseres"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
msgid ""
"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
@@ -827,15 +848,15 @@ msgstr ""
"Genindeksér-knappen for at starte genindeksering nu, ellers vil denne "
"handling blive udført næste gang Tracker-dæmonen genstartes."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:649
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
msgid "_Reindex"
msgstr "_Genindeksér"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:652
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
msgid "Tracker daemon must be restarted"
msgstr "Tracker-dæmon skal genstartes"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:654
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
msgid ""
"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
@@ -843,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Tracker-dæmonen er nødt til at blive genstartet, for at dine ændringer "
"bliver aktiveret. Klik på Genstart-knappen for at genstarte dæmonen nu."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:659
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
@@ -1045,97 +1066,97 @@ msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil åbne %d dokument?"
msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil åbne %d dokumenter?"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:694
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat vindue."
msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate vinduer."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:374
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne dokument \"%s\"."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:407
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne mappe \"%s\"."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:416
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "Nautilus filhåndtering kører ikke."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
msgid "Application could not be opened"
msgstr "Program kunne ikke åbnes"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:652
msgid "The document does not exist."
msgstr "Dokumentet eksisterer ikke."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:655
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:664
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr ""
"Der er ingen installeret fremviser, som er i stand til at vise dokumentet."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:679
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil åbne %d mappe?"
msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil åbne %d mapper?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:783
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:793
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "Kunne ikke flytte \"%s\" til papirkurv."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:852
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:862
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Flytning af \"%s\" mislykkedes: %s."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1133
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1143
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Aktivér for at se denne e-post"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1302
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1312
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Gem søgeresultater som..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1337
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1347
msgid "Could not save document."
msgstr "Kunne ikke gemme dokument."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1338
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1348
msgid "You did not select a document name."
msgstr "Du valgte ikke et dokumentnavn."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1370
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1380
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke gemme \"%s\" dokument til \"%s\"."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1406
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1416
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Dokumentet \"%s\" eksisterer allerede. Vil du erstatte det?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1410
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1420
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
"Hvis du erstatter en eksisterende fil, vil dens indhold blive overskrevet."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1425
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1475
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1485
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "Dokumentnavnet du valgte er en mappe."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1524
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Du har måske ikke skriverettigheder til dokumentet."
@@ -1167,9 +1188,7 @@ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M:%S"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:52
msgid "Search from a specific service"
msgstr "Søg fra en specifik tjeneste"
@@ -1177,177 +1196,177 @@ msgstr "Søg fra en specifik tjeneste"
msgid "SERVICE"
msgstr "TJENESTE"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1214
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
msgid "Chat Logs"
msgstr "Chatlogge"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:160
msgid "WebHistory"
msgstr "Internethistorik"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:213
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?bn"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:214
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
msgid "O_pen Folder"
msgstr "Ã?_bn mappe"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:215
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "F_lyt til papirkurv"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:216
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:225
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Gem resultater som..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:244
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:255
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "Konvertering af tegnsæt mislykkedes for \"%s\""
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:273
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "Den følgende fejl forekom :"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:279
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:290
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:618
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:643
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:645
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:671
msgid "Did you mean"
msgstr "Mente du"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:676
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Din søgning gav ingen resultater."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:719
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Tracker søgeværktøj-"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:852
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2212
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:880
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2272
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Tracker søgeværktøj"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1042
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070
msgid "Search _results: "
msgstr "Søge_resultater: "
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1048
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076
msgid "no search performed"
msgstr "ingen søgning er udført"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1108
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1268
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1136
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1296
msgid "List View"
msgstr "Listevisning"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1180
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1208
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1192
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1220
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1286
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1314
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorier"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
msgid "Unknown email subject"
msgstr "Ukendt e-postemne"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1467
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
msgid "Unknown email sender"
msgstr "Ukendt e-postafsender"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1566
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1601
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d - %d af %d elementer"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1569
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1604
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elementer"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1617
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1810
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1654
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1864
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr "Kunne ikke forbinde til søgetjeneste, da den kan være optaget"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2003
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063
msgid "_Search:"
msgstr "_Søg:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2017
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2077
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr ""
"Tracker indekserer stadig, så alle søgereultater er ikke tilgængelige endnu"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2031
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr "Indtast en søgetekst med flere ord adskilt af mellemrum."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2032
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
msgid "search_entry"
msgstr "søge_indgang"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
msgid "Select more _options"
msgstr "Vælg flere _indstillinger"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2078
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2138
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Klik for at foretage en søgning."
@@ -1359,286 +1378,157 @@ msgstr ""
"Lokalisér dokumenter og mapper på denne computer ud fra navn eller indhold "
"med Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:42
-msgid "Search for specified service"
-msgstr "Søg efter specificeret tjeneste"
-
-#. Translators: this will appear like --option=STRING running --help
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:44
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:59
-msgid "STRING"
-msgstr "STRENG"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:47
-msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
-msgstr "Angiv det samlede antal viste resultater (standard 512)"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:61
+msgid "- Import files"
+msgstr ""
-# Dette skal vel være ANTAL, jf. oversættelsesstreng 1354 ???
-#. Translators: this will appear like --option=NUMBER running --help
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:54
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ANTAL"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
+#, fuzzy
+msgid "File missing"
+msgstr "Felter mangler"
-# Offset skal nok forstås som fra det antal af resultater som visningen af resultater skal skubbes, altså som hvis man kun viser fra
-# nummer 10 af. Så hvis man oversætter det til "Angiv antallet af resultater som visningen af disse skal forskubbes (standard 0)" så passer "ANTAL" til dem begge to.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:52
-msgid "Set the offset for displayed results (default 0)"
-msgstr ""
-"Angiv antallet af resultater som visningen af disse skal forskubbes "
-"(standard 0)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:57
-msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)"
-msgstr "Søg efter specificerede MIME-type (kan anvendes flere gange)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:78
-msgid "- Search for files by service or by MIME type"
-msgstr "-Søg efter filer efter tjeneste eller MIME-type"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:107
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:204
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:152
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:257
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:138
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "Kunne ikke etablere en DBus-forbindelse til Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:170
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:189
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:152
-msgid "Service not recognized, searching in other files..."
-msgstr "Tjeneste ikke genkendt, søger i øvrige filer..."
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:124
-msgid "Could not get files by service type"
-msgstr "Kunne ikke hente filer ud fra tjenestetype"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:134
-msgid "No files found by that service type"
-msgstr "Ingen filer fundet af denne tjenestetype"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:199
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:155
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:268
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:254
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:260
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:231
-#, c-format
-msgid "Result: %d"
-msgstr "Resultat: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:200
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:156
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:269
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:255
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:261
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:383
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:232
-#, c-format
-msgid "Results: %d"
-msgstr "Resultater: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:162
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:220
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:274
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:403
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:102
+msgid "Unable to import file"
msgstr ""
-"BEM�RK: Grænse blev nået. Der findes flere elementer i databasen, som ikke "
-"er listet her"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:182
-msgid "Could not get files by MIME type"
-msgstr "Kunne ikke hente filer efter MIME-type"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-files.c:191
-msgid "No files found by those MIME types"
-msgstr "Ingen filer fundet med disse MIME-typer"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:41
-msgid "Service type of the file"
-msgstr "Filens tjenestetype"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:46
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
-msgid "FILE..."
-msgstr "FIL..."
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:90
msgid "- Get all information from a certain file"
msgstr "- Hent al information fra en bestemt fil"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:91
-msgid "Uri missing"
-msgstr "Uri mangler"
-
-# jf. svensk oversættelse
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:113
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:162
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:181
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:144
-msgid "Defaulting to 'files' service"
-msgstr "Falder tilbage på standardtjenesten \"filer\""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:121
-msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
-msgstr "Tjenestetype ikke genkendt, anvender \"Ã?vrige\" ..."
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:137
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
msgid "Unable to retrieve data for uri"
msgstr "Kunne ikke hente data for uri"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:152
msgid "No metadata available for that uri"
msgstr "Ingen metadata tilgængelige for den uri"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:42
-msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
-msgstr "Sti at anvende for mappe til at hente metadatainformation om"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:159
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385
+#, c-format
+msgid "Result: %d"
+msgstr "Resultat: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:48
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:81
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
-msgid "FIELD [FIELD...]"
-msgstr "FELT [FELT...]"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:160
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:201
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386
+#, c-format
+msgid "Results: %d"
+msgstr "Resultater: %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:64
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+# Yikes...
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:44
+msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
+msgstr ""
+"Brug SIGKILL til at stoppe alle fundne trackerprocesser - garanterer død :)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:47
+msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
+msgstr "Brug SIGTERM til at stoppe alle fundne trackerprocesser"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:51
+msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "Dette vil dræbe alle Trackerprocesser og fjerne alle databaser"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:67
+msgid "Could not open /proc"
+msgstr "Kunne ikke åbne /proc"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:216
+msgid "no error given"
+msgstr "ingen fejlbesked givet"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:163
-msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
-msgstr "Hent metadata-informationer om filer i en mappe"
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:137
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr " - Håndtér Trackerprocesser og data"
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. * and before the list of options, showing an usage example.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:168
-msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:144
+msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+msgstr "Du kan ikke bruge argumenterne --kill og --terminate sammen"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:148
+msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
msgstr ""
-"For at anvende flere metadatatyper kan de ganske enkelt listes her, f.eks.:"
+"Du kan ikke bruge --terminate sammen med --hard-reset; --kill er "
+"underforstået"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:171
-msgid "PATH"
-msgstr "STI"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:158
+#, c-format
+msgid "Found %d pids..."
+msgstr "Fandt %d pid'er..."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:180
-msgid "No path was given"
-msgstr "Ingen sti blev angivet"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:169
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:182
-msgid "No fields were given"
-msgstr "Ingen felter blev angivet"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:191
+#, c-format
+msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgstr "Fandt proces-id %d for \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:225
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:177
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:162
-msgid "Could not get UTF-8 path from path"
-msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not terminate process %d"
+msgstr "Kunne ikke terminere proces %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:249
-msgid "Could not get meta-data for files in directory"
-msgstr "Kunne ikke hente metadata for filer i mappe"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:205
+#, c-format
+msgid "Terminated process %d"
+msgstr "Terminerede proces %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c:261
-msgid "No meta-data found for files in that directory"
-msgstr "Ingen metadata blev fundet for filer i denne mappe"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not kill process %d"
+msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:48
-msgid "Path to use in query"
-msgstr "Sti til anvendelse i forespørgsel"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:219
+#, c-format
+msgid "Killed process %d"
+msgstr "Dræbte proces %d"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:59
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Begræns antallet af viste resultater"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:60
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:48
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
msgid "512"
msgstr "512"
# baseret på den svenske oversættelse
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:63
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
msgid "Offset the results"
msgstr "Positionér resultater"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:64
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:52
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:67
-msgid "Adds a fulltext search filter"
-msgstr "Tilføjer et fuldtekstsøgefilter"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:71
-msgid "Adds a keyword filter"
-msgstr "Tilføjer et nøgleordsfilter"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:75
-msgid "Adds an order field"
-msgstr "Tilføjer et sorteringsfelt"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:80
-msgid "Metadata Fields"
-msgstr "Metadatafelter"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:126
-msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
-msgstr "-Forespørg med RDF og returnér resultater med angivne metadatafelter"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:136
-msgid "Path or fields are missing"
-msgstr "Sti eller felter mangler"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:192
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:174
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:213
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:191
-msgid "Could not convert query file to UTF-8"
-msgstr "Kunne ikke konvertere forespørgselsfil til UTF-8"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:238
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:215
-msgid "Could not query search"
-msgstr "Kunne ikke forespørge søgningen"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-query.c:247
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:253
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:224
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
msgid "Show more detailed results with service and mime type"
msgstr "Vis mere detaljerede resultater med tjeneste- og mime-type"
@@ -1651,92 +1541,74 @@ msgstr "søgetermer"
msgid "EXPRESSION"
msgstr "UDTRYK"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
-msgid "Service"
-msgstr "Tjeneste"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
-msgid "MIME-type"
-msgstr "MIME-type"
-
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:118
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:106
msgid "- Search files for certain terms"
-msgstr "-Søg i filer efter bestemte termer"
+msgstr "- Søg i filer efter bestemte termer"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:122
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:110
msgid "Specifying multiple terms apply an AND operator to the search performed"
msgstr ""
"For at specificere flere søgetermer, anvend en OG-operator (AND) i søgningen"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
msgid "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist"
msgstr ""
"Dette betyder, at hvis du søger efter \"foo\" og \"bar\", skal de BEGGE "
"findes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
msgid "Recognized services include:"
msgstr "Liste over kendte tjenester er:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:155
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:143
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Søgetermer mangler"
# Her er jeg meget i tvivl
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:186
msgid "Could not get find detailed results by text"
msgstr "Kunne ikke hente find detaljerede resultater ud fra tekst"
-# også i tvivl her
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:242
-msgid "Could not get find results by text"
-msgstr "Kunne ikke hente find resultater ud fra tekst"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:39
-msgid "Return the known service types"
-msgstr "Returner de kendte tjenestetyper"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:171
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Ingen resultater fundet, der matcher din forespørgsel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:43
-msgid "Return the known properties"
-msgstr "Returnér til kendte egenskaber"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44
+msgid "Path to use in query"
+msgstr "Sti til anvendelse i forespørgsel"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:65
-msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
-msgstr " - Vis alle tilgængelige typer tjenester og egenskaber i tracker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48
+msgid "SPARQL query"
+msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:95
-msgid "Could not get Tracker services"
-msgstr "Kunne ikke hente Tracker-tjenester"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52
+msgid "SPARQL update extensions"
+msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:104
-msgid "No services available"
-msgstr "Ingen tjenester tilgængelige"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:94
+msgid "- Query using SPARQL"
+msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:109
-msgid "Service types available in Tracker"
-msgstr "Tilgængelige tjenestetyper i Tracker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:104
+msgid "Either path or query needs to be specified"
+msgstr ""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:124
-msgid "Could not get Tracker properties"
-msgstr "Kunne ikke hente egenskaber for Tracker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:128
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Kunne ikke hente UTF-8-sti fra sti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:133
-msgid "No properties available"
-msgstr "Ingen egenskaber tilgængelige"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:140
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-services.c:139
-msgid "Properties available in Tracker"
-msgstr "Egenskaber tilgængelige i Tracker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:161
+msgid "Could not query search"
+msgstr "Kunne ikke forespørge søgningen"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
@@ -1756,78 +1628,97 @@ msgstr "Ingen statistik tilgængelige"
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistik:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr "Følg ændringer i status når de sker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:62
msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
msgstr ""
"Inkludér detaljer sammen med tilstandsopdateringer (gælder kun for --follow)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:78
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:176
+msgid "Statistics have been updated"
+msgstr "Statistik er blevet opdateret"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:191
+#, c-format
+msgid "Updating '%s' with new count:%s"
+msgstr "Opdaterer \"%s\" med nyt antal:%s"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:217
+#, c-format
+msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
+msgstr "Behandlet %d/%d, aktuel tjeneste: \"%s\", %s tilbage, %s gået"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:233
+#, c-format
+msgid "Last file to be indexed was '%s'"
+msgstr "Sidste fil at indeksere var \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:254
#, c-format
msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'"
msgstr "Tracker-status ændret fra \"%s\" --> \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:255
msgid "None"
msgstr "Ingen"
# Bedt om kommentar fra udviklerne:
# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=572884
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:264
msgid "Initial index"
msgstr "Begyndelsesindeks"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:124
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:265
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:279
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:286
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:300
msgid "no"
msgstr "nej"
# betydning lidt á la "in progress". Jeg har valgt ikke at skrive "under fletning" eller "fletning i fremskridt", fordi det lyder dumt. Derfor "fletter", fordi det indrammer betydningen udmærket.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:271
msgid "In merge"
msgstr "Fletter"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:102
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:278
msgid "Is paused manually"
msgstr "Er midlertidigt afbrudt manuelt"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
msgid "Is paused for low battery"
msgstr "Er midlertidigt afbrudt grundet lavt batteriniveau"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:292
msgid "Is paused for IO"
msgstr "Er midlertidigt afbrudt grundet IO"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
msgid "Is indexing enabled"
msgstr "Er indeksering aktiveret"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:469
msgid "- Report current status"
msgstr "- Rapportér aktuel status"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:270
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:491
msgid "Could not get Tracker status"
msgstr "Kunne ikke hente Tracker-status"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:281
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:502
#, c-format
msgid "Tracker status is '%s'"
msgstr "Tracker-status er \"%s\""
@@ -1838,7 +1729,7 @@ msgstr "Tilføj specificeret mærke til en fil"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:141
msgid "TAG"
msgstr "MÃ?RKE"
@@ -1858,6 +1749,10 @@ msgstr "List alle definerede mærker"
msgid "Search for files with specified tag"
msgstr "Søg efter filer med specificerede mærker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "FILE..."
+msgstr "FIL..."
+
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
msgid "FILE [FILE...]"
msgstr "FIL [FIL...]"
@@ -1865,14 +1760,14 @@ msgstr "FIL [FIL...]"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132
msgid "Add, remove or search for tags"
msgstr "Tilføj, fjern eller søg efter mærker"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options, showing an usage example.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
msgid ""
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
"options, for example:"
@@ -1880,98 +1775,81 @@ msgstr ""
"For at tilføje, fjerne eller søge efter flere mærker på samme tid, kombinér "
"flere valgmuligheder, for eksempel:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
msgid "No files were specified"
msgstr "Ingen filer blev angivet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
msgstr "Tilføj- og slet-handlinger kan ikke anvendes med slet alle-handlinger"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:155
msgid "Files are not needed with searching"
msgstr "Filer behøves ikke med søgning"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:157
msgid "No arguments were provided"
msgstr "Ingen argumenter blev givet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:232
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:237
#, c-format
msgid "Could not remove all tags for '%s'"
msgstr "Kunne ikke slette alle mærker for \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256
#, c-format
msgid "Could not add tags for '%s'"
msgstr "Kunne ikke tilføje mærker for \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:272
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:275
#, c-format
msgid "Could not remove tags for '%s'"
msgstr "Kunne ikke fjerne mærker for \"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:295
msgid "Could not get tag list"
msgstr "Kunne ikke hente liste over mærker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:378
msgid "No tags found"
msgstr "Ingen mærker fundet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:302
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:304
msgid "All tags"
msgstr "Alle mærker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:311
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:313
msgid "Found"
msgstr "Fundet"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:322
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:323
#, c-format
msgid "Could not get tags for file:'%s'"
msgstr "Kunne ikke hente mærker for filen:\"%s\""
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:369
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372
msgid "Could not search tags"
msgstr "Kunne ikke søge mærker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:56
-msgid "Concatenate different values of this field"
-msgstr "Sammenkæd dette felts forskellige værdier"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:60
-msgid "Count instances of unique fields of this type"
-msgstr "Tæl forekomster af unikke felter af denne type"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:64
-msgid "Sum the values of this field"
-msgstr "Summér værdierne i dette felt"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:68
-msgid "Sort to descending order"
-msgstr "Sortér i faldende orden"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:72
-msgid "Required fields"
-msgstr "Påkrævede felter"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-unique.c:122
-msgid "Fields are missing"
-msgstr "Felter mangler"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"BEM�RK: Grænse blev nået. Der findes flere elementer i databasen, som ikke "
+"er listet her"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:145
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:147
msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
msgstr ""
"Sekunders ventetid før påbegyndelse af gennemsøgning og indeksering "
"(standard = 45)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:149
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:151
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimerer forbrug af hukommelse, men kan gøre indeksering langsommere"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:153
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:155
msgid ""
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
"<path>)"
@@ -1979,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Mapper som skal udelukkes fra overvågning af filændringer (du kan anvende -e "
"<sti> -e <sti>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:157
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:159
msgid ""
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
"<path>)"
@@ -1987,28 +1865,28 @@ msgstr ""
"Mapper som skal inkluderes i overvågning af filændringer (du kan anvende -e "
"<sti> -e <sti>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:161
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:163
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
msgstr ""
"Mapper at gennemsøge for at indeksere filer (du kan anvende -c <sti> -c "
"<sti>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:165
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:167
msgid ""
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
msgstr ""
"Deaktivér moduler fra at blive behandlet (du kan anvende -d <modul> -d "
"<modul>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:171
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:173
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Gennemtving en genindeksering af alt indhold"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:175
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:177
msgid "Disable any indexing and monitoring"
msgstr "Deaktivér enhver indeksering og overvågning"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:178
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:180
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
@@ -2018,10 +1896,277 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:896
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:857
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- start tracker-dæmon"
+#~| msgid "Indexing Speed:"
+#~ msgid "Index corrupted"
+#~ msgstr "Indekset er beskadiget"
+
+#~ msgid "Search for specified service"
+#~ msgstr "Søg efter specificeret tjeneste"
+
+#~ msgid "STRING"
+#~ msgstr "STRENG"
+
+#~ msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
+#~ msgstr "Angiv det samlede antal viste resultater (standard 512)"
+
+# Dette skal vel være ANTAL, jf. oversættelsesstreng 1354 ???
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "ANTAL"
+
+# Offset skal nok forstås som fra det antal af resultater som visningen af resultater skal skubbes, altså som hvis man kun viser fra
+# nummer 10 af. Så hvis man oversætter det til "Angiv antallet af resultater som visningen af disse skal forskubbes (standard 0)" så passer "ANTAL" til dem begge to.
+#~ msgid "Set the offset for displayed results (default 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv antallet af resultater som visningen af disse skal forskubbes "
+#~ "(standard 0)"
+
+#~ msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)"
+#~ msgstr "Søg efter specificerede MIME-type (kan anvendes flere gange)"
+
+#~ msgid "- Search for files by service or by MIME type"
+#~ msgstr "- Søg efter filer efter tjeneste eller MIME-type"
+
+#~ msgid "Service not recognized, searching in other files..."
+#~ msgstr "Tjeneste ikke genkendt, søger i øvrige filer..."
+
+#~ msgid "Could not get files by service type"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente filer ud fra tjenestetype"
+
+#~ msgid "No files found by that service type"
+#~ msgstr "Ingen filer fundet af denne tjenestetype"
+
+#~ msgid "Could not get files by MIME type"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente filer efter MIME-type"
+
+#~ msgid "No files found by those MIME types"
+#~ msgstr "Ingen filer fundet med disse MIME-typer"
+
+#~ msgid "Service type of the file"
+#~ msgstr "Filens tjenestetype"
+
+#~ msgid "Metadata to request (optional, multiple calls allowed)"
+#~ msgstr "Forespurgte metadata (valgfri, flere kald er tilladt)"
+
+#~| msgid "Files:"
+#~ msgid "File:Size"
+#~ msgstr "Fil:Størrelse"
+
+#~| msgid "No metadata available for that uri"
+#~ msgid "No metadata available"
+#~ msgstr "Ingen tilgængelige metadata"
+
+# tracker-services er navnet på et program i tracker-utils
+#~ msgid ""
+#~ "For a list of services and metadata that can be used here, see tracker-"
+#~ "services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se tracker-services for listen over tjenester og metadata, der kan "
+#~ "anvendes her."
+
+#~| msgid "Uri missing"
+#~ msgid "URI missing"
+#~ msgstr "URI mangler"
+
+#~ msgid "Requesting ALL information about multiple files is not supported"
+#~ msgstr "Forespørgsler om AL information om flere filer understøttes ikke"
+
+# jf. svensk oversættelse
+#~ msgid "Defaulting to 'files' service"
+#~ msgstr "Falder tilbage på standardtjenesten \"filer\""
+
+#~ msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
+#~ msgstr "Tjenestetype ikke genkendt, anvender \"Ã?vrige\" ..."
+
+#~| msgid "Unable to retrieve data for uri"
+#~ msgid "Unable to retrieve data for %d uri"
+#~ msgstr "Kan ikke hente data for %d uri"
+
+#~| msgid "Unable to retrieve data for uri"
+#~ msgid "Unable to retrieve data for %d uris"
+#~ msgstr "Kan ikke hente data for %d uri'er"
+
+#~| msgid "No metadata available for that uri"
+#~ msgid "No metadata available for all %d uri"
+#~ msgstr "Ingen metadata tilgængelige for %d uri"
+
+#~| msgid "No metadata available for that uri"
+#~ msgid "No metadata available for all %d uris"
+#~ msgstr "Ingen metadata tilgængelige for alle %d uri'er"
+
+#~| msgid "Results"
+#~ msgid "Result:"
+#~ msgstr "Resultat:"
+
+#~| msgid "Results"
+#~ msgid "Results:"
+#~ msgstr "Resultater:"
+
+#~| msgid "Result: %d"
+#~ msgid "Result: %d for '%s'"
+#~ msgstr "Resultat: %d for \"%s\""
+
+#~| msgid "Results: %d"
+#~ msgid "Results: %d for '%s'"
+#~ msgstr "Resultater: %d for \"%s\""
+
+#~ msgid "Path to use for directory to get metadata information about"
+#~ msgstr "Sti at anvende for mappe til at hente metadatainformation om"
+
+#~ msgid "FIELD [FIELD...]"
+#~ msgstr "FELT [FELT...]"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
+
+#~ msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
+#~ msgstr "Hent metadata-informationer om filer i en mappe"
+
+#~ msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "For at anvende flere metadatatyper kan de ganske enkelt listes her, f."
+#~ "eks.:"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "STI"
+
+#~ msgid "No path was given"
+#~ msgstr "Ingen sti blev angivet"
+
+#~ msgid "No fields were given"
+#~ msgstr "Ingen felter blev angivet"
+
+#~ msgid "Could not get meta-data for files in directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente metadata for filer i mappe"
+
+#~ msgid "No meta-data found for files in that directory"
+#~ msgstr "Ingen metadata blev fundet for filer i denne mappe"
+
+#~ msgid "Adds a fulltext search filter"
+#~ msgstr "Tilføjer et fuldtekstsøgefilter"
+
+#~ msgid "Adds a keyword filter"
+#~ msgstr "Tilføjer et nøgleordsfilter"
+
+#~ msgid "Adds an order field"
+#~ msgstr "Tilføjer et sorteringsfelt"
+
+#~ msgid "Metadata Fields"
+#~ msgstr "Metadatafelter"
+
+#~ msgid "- Query using RDF and return results with specified metadata fields"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Forespørg med RDF og returnér resultater med angivne metadatafelter"
+
+#~ msgid "Could not convert query file to UTF-8"
+#~ msgstr "Kunne ikke konvertere forespørgselsfil til UTF-8"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Sti"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Tjeneste"
+
+#~ msgid "MIME-type"
+#~ msgstr "MIME-type"
+
+# også i tvivl her
+#~ msgid "Could not get find results by text"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente find resultater ud fra tekst"
+
+#~ msgid "Return the known service types"
+#~ msgstr "Returner de kendte tjenestetyper"
+
+#~ msgid "Return the known properties"
+#~ msgstr "Returnér til kendte egenskaber"
+
+#~ msgid " - Show all available service types and properties in tracker"
+#~ msgstr " - Vis alle tilgængelige typer tjenester og egenskaber i tracker"
+
+#~ msgid "Could not get Tracker services"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente Tracker-tjenester"
+
+#~ msgid "No services available"
+#~ msgstr "Ingen tjenester tilgængelige"
+
+#~ msgid "Service types available in Tracker"
+#~ msgstr "Tilgængelige tjenestetyper i Tracker"
+
+#~ msgid "Could not get Tracker properties"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente egenskaber for Tracker"
+
+#~ msgid "No properties available"
+#~ msgstr "Ingen egenskaber tilgængelige"
+
+#~ msgid "Properties available in Tracker"
+#~ msgstr "Egenskaber tilgængelige i Tracker"
+
+#~ msgid "Concatenate different values of this field"
+#~ msgstr "Sammenkæd dette felts forskellige værdier"
+
+#~ msgid "Count instances of unique fields of this type"
+#~ msgstr "Tæl forekomster af unikke felter af denne type"
+
+#~ msgid "Sum the values of this field"
+#~ msgstr "Summér værdierne i dette felt"
+
+#~ msgid "Sort to descending order"
+#~ msgstr "Sortér i faldende orden"
+
+#~ msgid "Required fields"
+#~ msgstr "Påkrævede felter"
+
+#~ msgid "album or artist"
+#~ msgstr "album eller kunstner"
+
+# Hvad har album art dog med tracker at gøre?
+#~ msgid "- Test albumart text stripping"
+#~ msgstr "- Test fjernelse af tekst i albumbillede"
+
+#~ msgid "You can use this utility to check album/artist strings, for example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan bruge dette værktøj til at kontrollere album-/kunstnerstrenge - "
+#~ "for eksempel:"
+
+#~| msgid "No arguments were provided"
+#~ msgid "No album/artist text was provided"
+#~ msgstr "Ingen album-/kunstertekst blev givet"
+
+#~| msgid "Conversations:"
+#~ msgid "Converted to"
+#~ msgstr "Konverteret til"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+#~ "applications in active use"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afbryd automatisk indeksering _midlertidigt, hvis det kan forringe "
+#~ "ydelsen af andre programmer i aktiv brug"
+
+#~ msgid "Merging"
+#~ msgstr "Fletter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%d/%d indexes being merged"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d/%d indeks flettes"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indekseringsstatistik</span>"
+
+#~ msgid "Whether to process data from all configured modules to be indexed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvorvidt data skal behandles fra alle konfigurerede moduler for "
+#~ "indeksering"
+
+#~ msgid "Path or fields are missing"
+#~ msgstr "Sti eller felter mangler"
+
#~ msgid "Enable _KMail email indexing"
#~ msgstr "Aktivér indeksering af _Kmail e-post"
@@ -2052,9 +2197,6 @@ msgstr "- start tracker-dæmon"
#~ msgid " - Passing arguments:"
#~ msgstr " - Overfører argumenter:"
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Resultater"
-
#~ msgid "Tags found"
#~ msgstr "Mærker fundet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]