[kupfer] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 21 Nov 2009 09:10:09 +0000 (UTC)
commit 118be82a25b27426ec0fe36551491a6718ef06a1
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Nov 21 10:10:04 2009 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 59 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db18c04..10ba090 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupfer beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/kupfer\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-14 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-18 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-21 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -707,60 +707,60 @@ msgstr "Marcadores de Firefox"
msgid "Index of Firefox bookmarks"
msgstr "Ã?ndice de marcadores de Firefox"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:9
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:8
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:12
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:11
msgid "Access to Gajim Contacts"
msgstr "Acceder a los contactos de Gajim"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:19 ../kupfer/plugin/pidgin.py:102
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:18 ../kupfer/plugin/pidgin.py:102
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:20
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:19
msgid "Free for Chat"
msgstr "Disponible para conversar"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:21 ../kupfer/plugin/pidgin.py:102
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:20 ../kupfer/plugin/pidgin.py:102
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:22
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:21
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:23
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:22
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:24
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:23
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:25
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:24
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:65 ../kupfer/plugin/pidgin.py:100
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:64 ../kupfer/plugin/pidgin.py:100
#, python-format
msgid "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
msgstr "[%(status)s] %(userid)s/%(service)s"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:88 ../kupfer/plugin/pidgin.py:65
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:87 ../kupfer/plugin/pidgin.py:65
msgid "Open Chat"
msgstr "Abrir chat"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:105
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:104
msgid "Change Global Status To..."
msgstr "Cambiar estado general aâ?¦"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:133
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:132
msgid "Gajim Contacts"
msgstr "Contactos de Gajim"
-#: ../kupfer/plugin/gajim.py:188
+#: ../kupfer/plugin/gajim.py:189
msgid "Gajim Account Status"
msgstr "Estado de las cuentas de Gajim"
@@ -785,6 +785,49 @@ msgstr "Buscarâ?¦"
msgid "Search Engines"
msgstr "Motores de búsqueda"
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:6
+msgid "Google Translate"
+msgstr "Traducir con Google"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:8
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:137
+msgid "Translate text with Google Translate"
+msgstr "Traducir texto con Google"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:76
+msgid "Error connecting to Google Translate"
+msgstr "Error al contactar con Google"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:120
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:203
+#| msgid "Rename To..."
+msgid "Translate To..."
+msgstr "Traducir aâ?¦"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:163
+#, python-format
+#| msgid "translator-credits"
+msgid "Translate into %s"
+msgstr "Traducir a %s"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:183
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:218
+msgid "Show translated page in browser"
+msgstr "Mostrar la página traducida en un navegador"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:235
+#| msgid "Show application window"
+msgid "Show Translation To..."
+msgstr "Mostrar la traducción a�"
+
+#: ../kupfer/plugin/google_translate.py:251
+#| msgid "Show application window"
+msgid "Show translation in browser"
+msgstr "Mostrar la traducción en un navegador"
+
#: ../kupfer/plugin/image.py:9
msgid "Image Tools"
msgstr "Herramientas de imagen"
@@ -1195,18 +1238,15 @@ msgstr ""
"Las fuentes siempre están disponibles como subcatálogos en el nivel superior."
#: ../kupfer/plugin/templates.py:12 ../kupfer/plugin/templates.py:87
-#| msgid "Documents"
msgid "Document Templates"
msgstr "Plantillas de documentos"
#: ../kupfer/plugin/templates.py:15
-#| msgid "Create a new note from this text"
msgid "Create new documents from your templates"
msgstr "Crear documentos nuevos desde sus plantillas"
#: ../kupfer/plugin/templates.py:25
#, python-format
-#| msgid "%s is empty"
msgid "%s template"
msgstr "Plantilla de %s"
@@ -1215,12 +1255,10 @@ msgid "Empty File"
msgstr "Archivo vacÃo"
#: ../kupfer/plugin/templates.py:46
-#| msgid "Create Archive In..."
msgid "Create New Document..."
msgstr "Crear un documento nuevoâ?¦"
#: ../kupfer/plugin/templates.py:79
-#| msgid "Create a new note from this text"
msgid "Create a new document from template"
msgstr "Crear un documento nuevo desde una plantilla"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]