[gok/gnome-2-28] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok/gnome-2-28] Updated Catalan translation
- Date: Tue, 6 Oct 2009 18:50:20 +0000 (UTC)
commit 970c941233a88da30033f70c42c836b0251648d1
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Tue Oct 6 20:44:10 2009 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 58 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 92e8608..011db1a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# David Villen <villen arrakis es>, 2002.
# Jordi Mallach <jordi sindominio net>, 2003, 2004.
# Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>, 2005, 2006, 2007.
-# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2007, 2008.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 20:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Quant al GOK"
#: ../gok/gok-libusb.c:162
#, c-format
msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
-msgstr "no s'ha pogut inicialitzar el rerefons libusb - %s"
+msgstr "no es pot inicialitzar el rerefons libusb - %s"
#: ../gok/gok-libusb.c:190
#, c-format
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "there are incorrect permissions on %s"
msgstr "els permisos de %s no són correctes"
# FIXME: endpoint -> destinació? (josep)
-#: ../gok/gok-libusb.c:301
+#: ../gok/gok-libusb.c:302
#, c-format
msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
msgstr "no s'han trobat cap destinació adequada al dispositiu USB %x:%x"
@@ -1631,9 +1631,8 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir la descripció"
#. * a key on the virtual keyboard is pressed.
#.
#: ../gok/gok-sound.c:58
-#, fuzzy
msgid "Key Feedback"
-msgstr "Retroacció"
+msgstr "Retroacció de tecla"
#. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
#: ../gok/gok-spy.c:1701
@@ -1887,18 +1886,16 @@ msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "Teclat en pantalla del GNOME"
#: ../gok/main.c:766
-#, fuzzy
msgid "Unsupported geometry specification"
-msgstr "gok: Aquesta especificació de geometria no està implementada"
+msgstr "Aquesta especificació de geometria no està implementada"
#: ../gok/main.c:767
-#, fuzzy
msgid ""
"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
"your geometry specification will not be used."
msgstr ""
"Actualment, el GOK requereix que s'indiquin tots quatre: x, y, l'amplada i "
-"l'alçà ria. No s'utilitzarà la vostra especificació de geometria."
+"l'alçada. No s'utilitzarà la vostra especificació de geometria."
#: ../gok/main.c:863
msgid "XKB extension is required."
@@ -1913,11 +1910,10 @@ msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "No es poden inicialitzar les retroaccions."
#: ../gok/main.c:928 ../gok/main.c:937
-#, fuzzy
msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
msgstr ""
-"no s'ha pogut inicialitzar el rerefons libusb - no s'ha pogut analitzar el "
-"parell USB VID:PID"
+"No es pot inicialitzar el rerefons libusb - no es pot analitzar el parell "
+"USB VID:PID"
#: ../gok/main.c:953
msgid "Can't create the main GOK window!"
@@ -1949,33 +1945,27 @@ msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "No es pot llegir cap teclat."
#: ../gok/main.c:2266
-#, fuzzy
msgid "Could not get access method directory key from GConf."
-msgstr "no s'ha pogut accedir a la clau del directori de mètodes des de GConf"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtenir accés a la clau del directori de mètodes des del GConf."
#: ../gok/main.c:2273
-#, fuzzy
msgid "Possibly unknown access method."
-msgstr "possiblement un mètode d'accés desconegut."
+msgstr "Segurament un mètode d'accés desconegut."
#: ../gok/main.c:2829
-#, fuzzy
msgid "Sorry, GOK can't run"
-msgstr ""
-"Malauradament, el GOK no es pot executar atès que:\n"
-"%s"
+msgstr "No es pot executar el GOK"
#: ../gok/main.c:2840
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "Error fatal del GOK"
#: ../gok/main.c:2876
-#, fuzzy
msgid "GOK Error"
-msgstr "Error fatal del GOK"
+msgstr "Error del GOK"
#: ../gok/main.c:2896
-#, fuzzy
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
@@ -1983,12 +1973,12 @@ msgid ""
"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
"out and back in."
msgstr ""
-"El GOK utilitza GConf 2 per a emmagatzemar la seva configuració i requereix "
-"que alguns parà metres estiguin al GConf per a poder executar-se. El GOK no "
-"ha pogut obtenir aquests parà metres. Si aquesta és la primera vegada que "
-"executeu el gok després d'instal·lar-lo, és possible que necessiteu "
-"reiniciar gconfd. Podeu fer servir aquesta ordre: «gconftool-2 --shutdown» o "
-"sortir i tornar a entrar."
+"El GOK utilitza el GConf 2 per a emmagatzemar la seva configuració i "
+"requereix que alguns parà metres estiguin al GConf per a poder executar-se. "
+"El GOK no ha pogut obtenir aquests parà metres. Si aquesta és la primera "
+"vegada que executeu el GOK després d'instal·lar-lo, és possible que "
+"necessiteu reiniciar el gconfd. Podeu fer servir aquesta ordre: «gconftool-2 "
+"--shutdown» o sortir i tornar a entrar."
#: ../gok/main.c:3135
msgid ""
@@ -2004,14 +1994,12 @@ msgstr "El GOK ha habilitat les tecles enganxoses, les quals requereix.\n"
#. post an error dialog
#: ../gok/main.c:3160
-#, fuzzy
msgid "XKB display extension is missing."
-msgstr ""
-"El GOK no pot executar-se perquè manca l'extensió de visualització d'XKB.\n"
+msgstr "Manca l'extensió de visualització d'XKB."
#: ../gok/main.c:3284
msgid "Unable to open help file"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ajuda"
#: ../gok/main.c:3310
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]