[dasher] Updated Russian translation <vicanis gmail com>



commit 3cf1c1e83da76f169e7aef3de648788bb9e6cf1b
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Thu Oct 8 10:31:17 2009 +0300

    Updated Russian translation <vicanis gmail com>

 po/ru.po |  740 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 390 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ee13e1f..07069c8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006.
 # Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
 #
+# Anisimov Victor <vicanis gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dasher trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-28 12:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:29+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 10:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 14:16+0400\n"
+"Last-Translator: Anisimov Victor <vicanis gmail com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,14 +24,11 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
 #. in a window title.
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:992 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1208
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
 
@@ -42,668 +40,676 @@ msgstr "Ð?водиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ? без клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Predictive text entry"
 msgstr "Ð?Ñ?едикаÑ?ивнÑ?й ввод Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
 msgid "Alphabet:"
 msgstr "Ð?лÑ?авиÑ?:"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
 msgid "Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
 msgid "Copy _All"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
 msgid "Cut"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
 msgid "Dasher _Tutorial"
 msgstr "_Ð?ведение в Dasher"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
 msgid "New file"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
 msgid "Open file"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
 msgid "Paste"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
 msgid "Please Wait..."
 msgstr "Ð?одождиÑ?е..."
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
 msgid "Save file"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
 msgid "Save file as"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл как"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1332
-#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1366
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
 msgid "Select File"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?айла"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
 msgid "Select Font"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
 msgid "Speed:"
 msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
 msgid "_Append to file"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?айл"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
 msgid "_Contents"
 msgstr "_СодеÑ?жание"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
 msgid "_Import Training Text"
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "абвгдеÑ?жзик Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
 msgid "A_ppend to file..."
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?айл..."
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
 msgid "Demo!"
 msgstr "Ð?емонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?!"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
 msgid "Full Demo"
 msgstr "Ð?олнаÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
 msgid "Help"
 msgstr "СпÑ?авка"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к игÑ?Ñ? Dasher и Ñ?ежима демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии!"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
 msgid "Level:"
 msgstr "УÑ?овенÑ?:"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
 msgid "New sentence"
 msgstr "Ð?овое пÑ?едложение"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1116
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
 msgid "Quit"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
 msgid "Score:"
-msgstr "Ð?Ñ?ки:"
+msgstr "СÑ?еÑ?:"
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
 msgid "_About..."
 msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме..."
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:26
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
 msgid "_Contents..."
 msgstr "_СодеÑ?жание..."
 
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
 msgid "_Import Training Text..."
 msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ий Ñ?екÑ?Ñ?..."
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Adaptation</b>"
 msgstr "<b>Ð?дапÑ?аÑ?иÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Alphabet Selection</b>"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?боÑ? алÑ?авиÑ?а</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
 msgid "<b>Appearance Options</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? внеÑ?него вида</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
 msgid "<b>Application Options</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
 msgid "<b>Application Style</b>"
 msgstr "<b>СÑ?илÑ? пÑ?иложениÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:7
 msgid "<b>Colour Scheme</b>"
 msgstr "<b>ЦвеÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
 msgid "<b>Control Style</b>"
 msgstr "<b>Тип Ñ?пÑ?авлениÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
 msgid "<b>Dasher Font</b>"
 msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ? Dasher</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
 msgid "<b>Direction</b>"
 msgstr "<b>Ð?апÑ?авление</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
 msgid "<b>Editor Font</b>"
 msgstr "<b>ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?а</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
 msgid "<b>Input Device</b>"
 msgstr "<b>УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во ввода</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:13
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
 msgid "<b>Language Model</b>"
 msgstr "<b>ЯзÑ?коваÑ? моделÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
 msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?авнивание</b>"
+msgstr "<b>Сглаживание</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
 msgid "<b>Speed</b>"
 msgstr "<b>СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
 msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
-msgstr "<b>Ð?апÑ?Ñ?к и оÑ?Ñ?анов</b>"
+msgstr "<b>Ð?апÑ?Ñ?к и оÑ?Ñ?ановка</b>"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
 msgid "Adapt speed automatically"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки подÑ?Ñ?Ñ?аиваÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:19
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
 msgid "Alphabet Default"
 msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?казанного алÑ?авиÑ?а"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ð?неÑ?ний вид"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
 msgid "Application"
 msgstr "Ð?Ñ?иложение"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
 
-#. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button)
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:24
-msgid ""
-"Centre circle\n"
-"Two box"
-msgstr ""
-"ЦенÑ?Ñ?алÑ?наÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"Ð?ва пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
+msgid "Centre circle"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?наÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:26
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
 msgid "Composition"
-msgstr "Соединение"
+msgstr "Ð?омпоновка"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:27
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
 msgid "Control"
 msgstr "УпÑ?авление"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
 msgid "Control mode"
 msgstr "Режим Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:29
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:30
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
 msgid "Custom colour scheme:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема:"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:31
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
 msgid "Dasher Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Dasher"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:32
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
 msgid "Direct entry"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой ввод"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:33
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
 msgid "Dock application window"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оединÑ?Ñ?Ñ? к окнÑ? пÑ?иложениÑ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:34
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
 msgid "Draw box outlines"
-msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? внеÑ?ние линии пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ников"
+msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? внеÑ?ние линии квадÑ?аÑ?ов"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:35
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
 msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
 msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? линиÑ? междÑ? пеÑ?екÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ем и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:36
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Ð?олноÑ?кÑ?аннÑ?й Ñ?ежим"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:37
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
 msgid "Increase line thickness"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?олÑ?инÑ? линии"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:38
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
 msgid "Japanese"
 msgstr "ЯпонÑ?кий"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:39
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
 msgid "Language"
 msgstr "ЯзÑ?к"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:40
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
 msgid "Language model adapts as you write."
-msgstr "ЯзÑ?коваÑ? моделÑ? подÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? по меÑ?е набоÑ?а"
+msgstr "ЯзÑ?коваÑ? моделÑ? подÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? по меÑ?е набоÑ?а."
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:41
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
 msgid "Large font "
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ой Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? "
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:42
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Слева напÑ?аво"
 
-#. PPM =  Prediction by Partial Match, a styatistical language model.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:44
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
 msgstr "СмеÑ?аннаÑ? моделÑ? (PPM/Ñ?ловаÑ?наÑ?)"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:45
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:46
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
 msgid "Pause outside of canvas"
 msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? за пÑ?еделами окна"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:47
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
 msgid "Right to Left"
 msgstr "СпÑ?ава налево"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:48
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
 msgid "Select Dasher Font"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Dasher"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:49
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
 msgid "Select Editor Font"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:50
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
 msgid "Show mouse position"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? положение мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:51
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
 msgid "Show speed slider"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ползÑ?нок Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:52
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
 msgid "Show toolbar"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:53
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
 msgid "Small font"
 msgstr "Ð?аленÑ?кий Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:54
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
 msgid "Stand-alone"
 msgstr "СамоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но"
 
-#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:56
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
 msgid "Standard letter-based PPM"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й бÑ?квеннÑ?й PPM"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:57
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
 msgid "Start on left mouse button"
 msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?Ñ? Ñ? нажаÑ?иÑ? левой кнопки мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:58
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
 msgid "Start on space bar"
 msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?Ñ? Ñ? нажаÑ?иÑ? пÑ?обела"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:59
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
 msgid "Start with mouse position:"
 msgstr "Ð?аÑ?инаÑ?Ñ? Ñ? положениÑ? мÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:60
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
 msgid "Timestamp new files"
 msgstr "СÑ?авиÑ?Ñ? даÑ?Ñ? в новÑ?Ñ? Ñ?айлаÑ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:61
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:62
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+msgid "Two box"
+msgstr "Ð?ва квадÑ?аÑ?а"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
 msgid ""
-"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
+"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
 "letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
 "your writing speed."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?леменÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? длÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки \n"
-"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ников бÑ?кв. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е,\n"
+"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?ов квадÑ?аÑ?ов бÑ?кв. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е,\n"
 "Ñ?Ñ?о вÑ?боÑ? Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?иÑ? знаÑ?ений Ñ?низиÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? набоÑ?а."
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:65
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
 msgid "Very large font"
 msgstr "Ð?Ñ?енÑ? болÑ?Ñ?ой Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:66
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
 msgid "Word-based model"
-msgstr "Ð?оделÑ? оÑ?нованнаÑ? на Ñ?ловаÑ?"
+msgstr "Ð?оделÑ?, оÑ?нованнаÑ? на Ñ?ловаÑ?"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
 msgid "<b>Color Scheme</b>"
 msgstr "<b>ЦвеÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема</b>"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
 msgid "<b>Display Size</b>"
 msgstr "<b>РазмеÑ? диÑ?плеÑ?</b>"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
 msgid "<b>Orientation</b>"
 msgstr "<b>Ð?апÑ?авление</b>"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Ð?лÑ?авиÑ?"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
 msgid "Enlarge input window"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? окно ввода"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
 msgid "Prediction"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?казание"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
 msgid "View"
 msgstr "Ð?ид"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
 msgid "Large"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ой"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
 msgid "Very Large"
 msgstr "Ð?Ñ?енÑ? болÑ?Ñ?ой"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
 msgid "_Dasher Font"
 msgstr "_ШÑ?иÑ?Ñ? Dasher"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
 msgid "_Dasher Font Size"
 msgstr "_РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а Dasher"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
 msgid "_Edit Font"
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
 msgid "_Options"
 msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
 msgid "_Reset fonts"
 msgstr "_СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:7
-msgid "Maximum Zoom"
-msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?велиÑ?ение"
-
-#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:11
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Режим Ñ?елÑ?ков"
-
 #. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
 msgid "Zoom steps"
 msgstr "Шаг Ñ?велиÑ?ениÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
-msgid "Right zoom"
-msgstr "Ð?Ñ?авилÑ?ное Ñ?велиÑ?ение"
+#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
+msgid "Global keyboard grab"
+msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ?й заÑ?ваÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. menu
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
+msgid "Alternating Direct Mode"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й пÑ?Ñ?момÑ? Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
+msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ? в Ñ?ежиме менÑ? (0, Ñ?Ñ?обÑ? не Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ?)"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
 msgid "Number of boxes"
 msgstr "ЧиÑ?ло квадÑ?аÑ?ов"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
 msgid "Safety margin"
 msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?а безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
 #. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:31
+#. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
+#. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
+#. * ratio = exp(r/128) used in the design document
+#.
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
 msgid "Box non-uniformity"
-msgstr "Ð?еÑ?авномеÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов"
+msgstr "Ð?еодноÑ?одноÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов"
 
-#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:33
-msgid "Global keyboard grab"
-msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ?й заÑ?ваÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
+msgid "Maximum Zoom"
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?велиÑ?ение"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Режим Ñ?елÑ?ков"
+
+#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
+msgid "Right zoom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб Ñ?пÑ?ава"
+
+#. bMenu
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
+msgid "Compass Mode"
+msgstr "Режим компаÑ?а"
 
 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
 msgid "Well done!"
 msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?но!"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:941
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
 msgid "Normal Control"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ное Ñ?пÑ?авление"
 
 #. TODO: specialist factory for button mode
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:955
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
 msgid "Menu Mode"
 msgstr "Режим менÑ?"
 
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
 msgid "Direct Mode"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой Ñ?ежим"
 
-#. RegisterModule(new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3"));
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:958
-msgid "Alternating Direct Mode"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?й пÑ?Ñ?момÑ? Ñ?ежимÑ?"
-
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:959
-msgid "Compass Mode"
-msgstr "Режим компаÑ?а"
-
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:960
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
 msgid "Stylus Control"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ? Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?а"
 
-#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:9
 msgid "Automatic calibration"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? калибÑ?овка"
 
-#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:13
 msgid "Eyetracker Mode"
 msgstr "Режим Ñ?лежениÑ? за глазами"
 
 #. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
-#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
-msgid "Long press time"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ое вÑ?емÑ? нажаÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the time in which the button must be pressed multiple times to count.
 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
-msgid "Multiple press time"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? множеÑ?Ñ?венного нажаÑ?иÑ?"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Long press time"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? долгого нажаÑ?иÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the number of times a button must be pressed to count as a multiple press.
+#. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:34
-msgid "Multiple press count"
-msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ик множеÑ?Ñ?венного нажаÑ?иÑ?"
+msgid "Double-press time"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? двойного нажаÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
 msgid "Enable backoff button"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ?"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кнопкÑ? возвÑ?аÑ?а"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
+msgid "Slow startup"
+msgstr "Ð?едленнÑ?й запÑ?Ñ?к"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
+msgid "Startup time"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? запÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
+msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кого Ñ?велиÑ?ениÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
 
 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
+msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ?, поÑ?ле коÑ?оÑ?ого авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?екÑ?ндÑ?)"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кого Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и пÑ?и возвÑ?аÑ?е"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
 msgid "One Button Dynamic Mode"
 msgstr "Ð?инамиÑ?еÑ?кий Ñ?ежим Ñ? одной кнопкой"
 
-#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
+msgid "Scan time (each direction), in ms"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? Ñ?каниÑ?ованиÑ? (каждое напÑ?авление), мÑ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
+msgid "Factor by which to zoom in"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? маÑ?Ñ?Ñ?аба"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
+msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
+msgstr "Ð?адеÑ?жка, пока полÑ?зоваÑ?елÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но не нажмеÑ? клавиÑ?Ñ? (мÑ?)"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
 msgid "One Dimensional Mode"
 msgstr "Ð?дномеÑ?нÑ?й Ñ?ежим"
 
 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:516 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:550
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
 msgid "true"
 msgstr "иÑ?Ñ?ина"
 
 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:550
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
 msgid "false"
 msgstr "ложÑ?"
 
@@ -711,9 +717,9 @@ msgstr "ложÑ?"
 #. with "--options foo=VAL" and foo is a boolean valued parameter, but
 #. "VAL" is not true or false.
 #: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:521
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
 msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
-msgstr "логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение дложно бÑ?Ñ?Ñ? задано как 'иÑ?Ñ?ина' или 'ложÑ?'."
+msgstr "логиÑ?еÑ?кое знаÑ?ение должно бÑ?Ñ?Ñ? задано как 'иÑ?Ñ?ина' или 'ложÑ?'."
 
 #. Note to translators: This is output when command line "--options" doesn't
 #. specify a known option.
@@ -726,7 +732,7 @@ msgstr ""
 #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
 #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
-msgstr "Dasher, ввод Ñ?еÑ?ез Ñ?океÑ?: оÑ?ибка запÑ?Ñ?ка подпÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ениÑ?"
+msgstr "Dasher, ввод Ñ?еÑ?ез Ñ?океÑ?: оÑ?ибка запÑ?Ñ?ка поÑ?ока Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:27
 msgid "Port:"
@@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?:"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
 msgid "X label:"
-msgstr "Ð?еÑ?ка по оÑ?и X:"
+msgstr "Ð?еÑ?ка оÑ?и X:"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
 msgid "X minimum:"
@@ -746,7 +752,7 @@ msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м X:"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
 msgid "Y label:"
-msgstr "Ð?еÑ?ка по оÑ?и Y:"
+msgstr "Ð?еÑ?ка оÑ?и Y:"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
 msgid "Y minimum:"
@@ -754,7 +760,7 @@ msgstr "Ð?инимÑ?м Y:"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
 msgid "Y maximum:"
-msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м Y"
+msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м Y:"
 
 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
 msgid "Print socket-related debugging information to console:"
@@ -764,83 +770,105 @@ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?океÑ?
 msgid "Socket Input"
 msgstr "Ð?вод в Ñ?океÑ?"
 
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
 msgid "Button offset"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п кнопки"
 
+#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
+#. (potentially more than two presses).
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Multiple press interval"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? множеÑ?Ñ?веннÑ?ми нажаÑ?иÑ?ми"
+
 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
 msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кнопки оÑ?каÑ?а и запÑ?Ñ?ка-оÑ?Ñ?анова"
 
 #. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
 msgid "Reverse up and down buttons"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?иÑ?Ñ? клавиÑ?и ввеÑ?Ñ? и вниз"
 
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
-msgid "Slow startup"
-msgstr "Ð?едленнÑ?й запÑ?Ñ?к"
+#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
+#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
+msgstr "Ð?войной Ñ?елÑ?ок напÑ?оÑ?ив ввеÑ?Ñ?/вниз - Ñ?Ñ?ойной Ñ?елÑ?ок длÑ? обÑ?аÑ?ного Ñ?ода"
 
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40
-msgid "Startup time"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? запÑ?Ñ?ка"
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
+msgid "Two Button Dynamic Mode"
+msgstr "Ð?инамиÑ?еÑ?кий Ñ?ежим Ñ? двÑ?мÑ? кнопками"
 
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41
-msgid "Auto speed control"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?пÑ?авление Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Offset for outer (second) button"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п длÑ? внеÑ?ней (вÑ?оÑ?ой) кнопки"
 
-#. TRANSLATORS: The threshold time above which auto speed control is used.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
-msgid "Auto speed threshold"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Distance for 1st button UP"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?анÑ?иÑ? длÑ? пеÑ?вой кнопки Ð?Ð?Ð?РХ"
 
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
-msgid "Two Button Dynamic Mode"
-msgstr "Ð?инамиÑ?еÑ?кий Ñ?ежим Ñ? двÑ?мÑ? кнопками"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
+msgid "Distance for 1st button DOWN"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?анÑ?иÑ? длÑ? пеÑ?вой кнопки Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:547
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?к длÑ? неаккÑ?Ñ?аÑ?ного Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?а вÑ?емени нажаÑ?ий клавиÑ? (в мÑ?)"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
+msgid "Slow startup time"
+msgstr "Ð?едленное вÑ?емÑ? запÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
+msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
+msgstr "Ð?инамиÑ?еÑ?кий Ñ?ежим Ñ? двÑ?мÑ? нажаÑ?иÑ?ми (новаÑ? одна кнопка)"
+
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
 msgid "Boolean parameters"
 msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?кие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:547 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:558
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:569
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
 msgid "Default"
 msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:547 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:558
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:569
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:558
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
 msgid "Integer parameters"
-msgstr "ЦелÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "ЦелоÑ?иÑ?леннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:569
+#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
 msgid "String parameters"
 msgstr "СÑ?Ñ?оковÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:433 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1002
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:437 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1008
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
 #. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1009
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1015
 msgid "Show Button"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? кнопкÑ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1014
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1020
 msgid "Control Mode"
 msgstr "Режим Ñ?пÑ?авлениÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1020
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1026
 msgid "Auto On Stop"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и оÑ?Ñ?ановке"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:60
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:94
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard.cpp:62
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_keyboard_maemo.cpp:96
 msgid "Enter Text"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?"
 
@@ -848,49 +876,49 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?"
 msgid "Script"
 msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:130
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:137
 msgid "Speak"
 msgstr "Ð?Ñ?оизноÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:143
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
 msgid "All"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:146
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:153
 msgid "Last"
 msgstr "Ð?оÑ?ледний"
 
 #. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:149
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:156
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:167
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:174
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize speech support\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? поддеÑ?жкÑ? голоÑ?а\n"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:190
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:197
 msgid "Unable to initialize voices\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? голоÑ?а\n"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:202
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:209
 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: не Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?и\n"
 
 #. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:311
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:266
 msgid "option setting is missing \"=\"."
-msgstr "в клÑ?Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? «=»"
+msgstr "в наÑ?Ñ?Ñ?ойке опÑ?ии оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? «=»."
 
 #. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:327
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:282
 msgid "Invalid option string specified"
-msgstr "Ð?адано некоÑ?Ñ?екÑ?ное назÑ?вание клÑ?Ñ?а"
+msgstr "Указана недопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока опÑ?ии"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1080
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you want to save your changes to %s?\n"
@@ -901,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?зменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?, еÑ?ли не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? иÑ?."
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1086
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1015
 msgid ""
 "Do you want to save your changes?\n"
 "\n"
@@ -911,41 +939,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?зменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?, еÑ?ли не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? иÑ?."
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1090
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1021
 msgid "Don't save"
 msgstr "Ð?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1091 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1115
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1022 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
 msgid "Don't quit"
-msgstr "Ð?е вÑ?одиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?одиÑ?Ñ?"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1092
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1023
 msgid "Save and quit"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? и вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1112
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
-msgstr "ХоÑ?иÑ?е вÑ?йÑ?и?"
+msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?йÑ?и?"
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1089
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл помоÑ?и"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1195 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1211
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1141
 msgid "Dasher is a predictive text entry application"
 msgstr "Dasher â?? Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?во пÑ?едикаÑ?ивного ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1200 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1206
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1146
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?лекÑ? Ð?Ñ?Ñ?анов <estyler yandex ru>\n"
 "Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>\n"
-"Ð?лекÑ?андÑ? СигаÑ?Ñ?в <alexander sigachov gmail com>"
+"Ð?лекÑ?андÑ? СигаÑ?Ñ?в <alexander sigachov gmail com>\n"
+"Ð?ниÑ?имов Ð?икÑ?оÑ? <vicanis gmail com>"
 
-#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:86
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:88
 msgid "Dasher Module Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? Dasher"
 
-#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:92
+#: ../Src/Gtk2/module_settings_window.cpp:94
 #, c-format
 msgid "%s Options:"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? %s"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? %s:"
 
 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15
 msgid "Mouse Input"
@@ -953,7 +986,7 @@ msgstr "Ð?вод Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и"
 
 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:51
 msgid "Pixels covering Y range"
-msgstr "Ð?икÑ?ели покÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ие веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?езок"
+msgstr "Ð?икÑ?ели, покÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ие диапазон Y"
 
 #. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users.
 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58
@@ -965,23 +998,30 @@ msgstr "Ð?дномеÑ?нÑ?й ввод Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и"
 #. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
 #. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
 #. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
-#: ../Src/main.cc:188
+#: ../Src/main.cc:171
 msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? пÑ?иложениÑ? (traditional, direct, compose или fullscreen)"
+msgstr "СÑ?илÑ? пÑ?иложениÑ? (traditional, direct, compose или fullscreen)"
 
 #. Note to translators: This is the help string for "--options"
-#: ../Src/main.cc:190
+#: ../Src/main.cc:173
 msgid "Override stored options"
 msgstr "Ð?еÑ?епиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
-#: ../Src/main.cc:192
+#: ../Src/main.cc:175
 msgid "Describe \"--options\"."
 msgstr "Ð?пиÑ?аÑ?Ñ? «--options»."
 
 #. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
-#: ../Src/main.cc:199
+#: ../Src/main.cc:182
 msgid "- A text input application honouring accessibility"
 msgstr "- Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное пÑ?иложение длÑ? ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
+#~ msgid "Multiple press count"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ик множеÑ?Ñ?венного нажаÑ?иÑ?"
+
+#~ msgid "Auto speed control"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?пÑ?авление Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Auto speed threshold"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]