[devhelp] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 Oct 2009 09:58:15 +0000 (UTC)
commit fbc04d8d784751277403e1afbacd727a5b2c90f7
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Oct 10 11:57:38 2009 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fb7ded1..2be899e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-19 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,14 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Programa de ayuda del desarrollador"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1802
+msgid "Devhelp"
+msgstr "DevHelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Visor de documentación"
@@ -148,11 +155,11 @@ msgstr "Soporte para DevHelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Hace que F2 inicie DevHelp para la palabra en el cursor"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostrar la documentación de la API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Muestra la documentación de la API para la palabra bajo el cursor"
@@ -161,93 +168,93 @@ msgstr "Muestra la documentación de la API para la palabra bajo el cursor"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Asistente de Devhelp"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "Libro:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra clave"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
msgstr "Estructura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
msgstr "Enumerar"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Buscar una palabra clave"
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Termina cualquier DevHelp en ejecución"
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Muestra la versión y sale"
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Da el foco a la ventana de Devhelp con el campo de búsqueda activo"
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Buscar y mostrar cualquier coincidencia en la ventana del asistente"
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Se esperaba «%s» pero se obtuvo «%s» en la lÃnea %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:109
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Espacio de nombres inválido «%s» en la lÃnea %d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:140
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -255,7 +262,7 @@ msgstr ""
"son necesarios los elementos «tÃtulo», «nombre» y «enlace» en la lÃnea %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:208
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
@@ -264,7 +271,7 @@ msgstr ""
"son necesarios los elementos «nombre» y «enlace» dentro de <sub> en la lÃnea %"
"d, columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:288
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -272,186 +279,196 @@ msgstr ""
"son necesarios los elementos «nombre» y «enlace» dentro de «%s» en la lÃnea %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:301
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr ""
"es necesario el «tipo» de elemento dentro de <keyword> en la lÃnea %d, "
"columna %d"
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:506
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "No se pudo descomprimir el libro «%s»: %s"
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "Todos los libros"
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "Buscar en:"
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006"
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:738
msgid "A developer's help browser for GNOME"
msgstr "Un visor de ayuda para desarrolladores de GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "_Solapa nueva"
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar anterior"
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "Solapa de _contenido"
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "Solapa de _búsqueda"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto más _grande"
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar el tamaño del texto"
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto más _pequeño"
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Disminuir el tamaño del texto"
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usar el tamaño de texto normal"
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Ver a pantalla completa"
+
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeño"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "Acerca de DevHelp"
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:1110
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenciasâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "Ã?ndice"
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1282
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Error al abrir el enlace solicitado."
+
+#: ../src/dh-window.c:1588 ../src/dh-window.c:1830
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vacÃa"
@@ -475,9 +492,6 @@ msgstr "Coincidir con c_apitalización"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Conmutar búsqueda discriminando capitalización"
-#~ msgid "Devhelp"
-#~ msgstr "DevHelp"
-
#~ msgid "Show advanced search options"
#~ msgstr "Mostrar opciones de búsqueda avanzadas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]