[gnome-control-center/gnome-2-28] Updated Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-2-28] Updated Simplified Chinese translation.
- Date: Sun, 18 Oct 2009 16:57:18 +0000 (UTC)
commit bddb757e963ea7ba9be1c3677494ba2274f205b7
Author: FujianWZH <fujianwzh gmail com>
Date: Mon Oct 19 00:57:06 2009 +0800
Updated Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 2691 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1452 insertions(+), 1239 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 58fe05e..4c16ddd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,20 +7,51 @@
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2006
# ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009
+# FujianWzh <fujianwzh gmail com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 02:06+0800\n"
-"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:36+0800\n"
+"Last-Translator: FujianWZH <fujianwzh gmail com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "å½?å??ç½?ç»?ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "æ?´å¤?ç??è??æ?¯ URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "��主� URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
msgstr "å?¾å??/æ ?ç¾è¾¹æ¡?"
@@ -174,25 +205,25 @@ msgstr "æ??æ??æ?ªæ?¾å?¨æ£ä¸ï¼?请é??æ?°å?·ä¸?ä¸?"
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "请移å¼?æ??æ??ï¼?ç?¶å??é??å?·ä¸?次"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:776
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
msgid "Select Image"
msgstr "é??æ?©å?¾å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:778
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
msgid "No Image"
msgstr "æ? å?¾å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "Images"
msgstr "å?¾å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:810
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:956
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -200,409 +231,371 @@ msgstr ""
"è¯?å?¾è?·å??å?°å??ç°¿ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??\n"
"Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨æ? æ³?å¤?ç??å??è®®"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:977
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
msgid "Unable to open address book"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?å?°å??ç°¿"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:991
-msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??ç?»å½? IDï¼?ç?¨æ?·æ?°æ?®åº?å?¯è?½å·²ç»?æ??å??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1023
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "�� %s"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1041
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
-msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr "å?¯ç?¨æ??纹ç?»å½?(_F)..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1044
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
-msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr "ç¦?ç?¨æ??纹ç?»å½?(_F)..."
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
-msgid "About Me"
-msgstr "å?³äº?æ??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "设å®?æ?¨ç??个人信æ?¯"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "ä½ æ?ªè¢«å??许访é?®è¯¥è®¾å¤?ã??请è??ç³»ä½ ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "设å¤?使ç?¨ä¸"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:103
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "å??ç??äº?ä¸?个å??é?¨é??误"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:220
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "è¦?å? é?¤å·²ç?»è®°ç??æ??纹å??ï¼?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:223
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "å? é?¤æ??纹(_D)"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:230
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr "ä½ æ?³å? é?¤å·²ç?»è®°ç??æ??纹å??ï¼?è¿?æ ·å??å°?ç¦?ç?¨æ??纹ç?»å½?ã??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583
-msgid "Done!"
-msgstr "æ??å®?ï¼?"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
-#, c-format
-msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr "æ? æ³?访é?® '%s' 设å¤?"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:444
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr "æ? æ³?å?¨ '%s' 设å¤?ä¸?å?¯å?¨æ??æ??æ??æ??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "æ? æ³?访é?®æ??纹读å??å?¨"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:492
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "请è??系系ç»?管ç??å??以寻æ±?帮å?©ã??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:518
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "å?¯ç?¨æ??纹ç?»å½?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534
-msgid "Select finger"
-msgstr "é??æ?©æ??æ??"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
-msgstr "è¦?å?¯ç?¨æ??纹ç?»å½?ï¼?ä½ é??è¦?使ç?¨ '%s' 设å¤?æ?¥ä¿?å?ä½ æ??纹ä¹?ä¸?ã??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568
-msgid "Swipe finger on reader"
-msgstr "å?¨è¯»å??å?¨ä¸?å?·ä¸?ä¸?æ??æ??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:570
-msgid "Place finger on reader"
-msgstr "å°?æ??æ??æ?¾å?¨è¯»å??å?¨ä¸?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:1
-msgid "Left index finger"
-msgstr "å·¦æ??é£?æ??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:2
-msgid ""
-"Left thumb\n"
-"Left middle finger\n"
-"Left ring finger\n"
-"Left little finger\n"
-"Right thumb\n"
-"Right middle finger\n"
-"Right ring finger\n"
-"Right little finger"
-msgstr ""
-"å·¦æ??æ??æ??\n"
-"å·¦æ??ä¸æ??\n"
-"å·¦æ??æ? å??æ??\n"
-"å·¦æ??å°?æ??\n"
-"å?³æ??æ??æ??\n"
-"å?³æ??ä¸æ??\n"
-"å?³æ??æ? å??æ??\n"
-"å?³æ??å°?æ??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:10
-msgid "Other finger: "
-msgstr "å?¶ä»?æ??æ??ï¼?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:11
-msgid "Right index finger"
-msgstr "å?³æ??é£?æ??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:12
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr "ä½ æ??纹已æ??å??ä¿?å?ã??ä½ ç?°å?¨åº?该å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??纹读å??å?¨ç?»å½?äº?ã??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<i>ç?µå?é?®ä»¶</i>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>家åº</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>å?³æ?¶é??讯</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>工�</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
-msgid "<b>Web</b>"
-msgstr "<b>Web</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>工�</b>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">æ?´æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?</span>"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:1
msgid "A_IM/iChat:"
msgstr "A_IM/iChatï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:2
msgid "A_ddress:"
msgstr "å?°å??(_D)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:3
msgid "A_ssistant:"
msgstr "å?©æ??(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "å?³äº?æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:5
msgid "Address"
msgstr "å?°å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:6
msgid "C_ity:"
msgstr "å??å¸?(_I)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:7
msgid "C_ompany:"
msgstr "��(_O)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:8
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "æ?¥å??(_N)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:9
msgid "Change Passwo_rd..."
msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?(_R)..."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
-msgid "Change pa_ssword"
-msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?(_S)"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
-msgid "Change password"
-msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:10
msgid "Ci_ty:"
msgstr "å??å¸?(_T)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:11
msgid "Co_untry:"
msgstr "�家/��(_U)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:12
msgid "Contact"
msgstr "è??ç³»"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:13
msgid "Cou_ntry:"
msgstr "�家/��(_N)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
-msgid "Current _password:"
-msgstr "å½?å??å¯?ç ?(_P)ï¼?"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ç¦?ç?¨æ??纹ç?»å½?(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "å?¯ç?¨æ??纹ç?»å½?(_F)..."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:17
msgid "Full Name"
msgstr "å?¨å??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:18
msgid "Hom_e:"
msgstr "家åº(_E)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "家åº"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:20
msgid "IC_Q:"
msgstr "IC_Qï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "å?³æ?¶é??讯"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
msgid "M_SN:"
msgstr "M_SNï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:24
msgid "P.O. _box:"
msgstr "��信箱(_B)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:25
msgid "P._O. box:"
msgstr "��信箱(_O)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:26
msgid "Personal Info"
msgstr "个人信�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938
-msgid ""
-"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr "请å?¨<b>é??æ?°è¾?å?¥æ?°å¯?ç ?</b>æ¡?ä¸å??è¾?å?¥ä¸?次å¯?ç ?ã??"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:27
msgid "Select your photo"
msgstr "é??æ?©æ?¨ç??ç?§ç??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:28
msgid "State/Pro_vince:"
msgstr "å·?/ç??(_V)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
-msgid ""
-"To change your password, enter your current password in the field below and "
-"click <b>Authenticate</b>.\n"
-"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-"verification and click <b>Change password</b>."
-msgstr ""
-"è¦?æ?´æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?ï¼?请å?¨ä¸?é?¢ç??æ¡?ä¸è¾?å?¥æ?¨ç?®å??ç??å¯?ç ?ï¼?ç?¶å??å??å?»<b>身份éª?è¯?</b>ã??\n"
-"å?¨æ?¨é??è¿?身份éª?è¯?ä¹?å??ï¼?è¾?å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?ç ?ï¼?é??æ?°è¾?å?¥ä¸?次以便è¿?è¡?æ ¡éª?ï¼?ç?¶å??å??å?»<b>æ?´"
-"æ?¹å¯?ç ?</b>ã??"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "��"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:30
msgid "User name:"
msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
msgid "Web _log:"
msgstr "Web ��(_L)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:33
msgid "Wor_k:"
msgstr "工�(_K)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "工�"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
msgid "Work _fax:"
msgstr "å·¥ä½?ä¼ ç??(_F)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:36
msgid "Zip/_Postal code:"
msgstr "é?®æ?¿ç¼?ç ?(_P)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:37
msgid "_Address:"
msgstr "å?°å??(_A)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "身份��(_A)"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
msgid "_Department:"
msgstr "��(_D)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:39
msgid "_Groupwise:"
msgstr "_Groupwiseï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:40
msgid "_Home page:"
msgstr "主页(_H)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
msgid "_Home:"
msgstr "家åº(_H)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:42
msgid "_Jabber:"
msgstr "_Jabberï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:43
msgid "_Manager:"
msgstr "ç»?ç??(_M)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:44
msgid "_Mobile:"
msgstr "移���(_M)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
-msgid "_New password:"
-msgstr "æ?°å¯?ç ?(_N)ï¼?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:45
msgid "_Profession:"
msgstr "��(_P)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
-msgid "_Retype new password:"
-msgstr "é??æ?°è¾?å?¥æ?°å¯?ç ?(_R)ï¼?"
-
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:46
msgid "_State/Province:"
msgstr "å·?/ç??(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:47
msgid "_Title:"
msgstr "称�(_T)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:48
msgid "_Work:"
msgstr "工�(_W)�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:59
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:49
msgid "_Yahoo:"
msgstr "_Yahooï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:60
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:50
msgid "_Zip/Postal code:"
msgstr "é?®æ?¿ç¼?ç ?(_Z)ï¼?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:162
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "设å®?æ?¨ç??个人信æ?¯"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ä½ æ?ªè¢«å??许访é?®è¯¥è®¾å¤?ã??请è??ç³»ä½ ç??ç³»ç»?管ç??å??ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "设å¤?使ç?¨ä¸"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "å??ç??äº?ä¸?个å??é?¨é??误"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "è¦?å? é?¤å·²ç?»è®°ç??æ??纹å??ï¼?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "å? é?¤æ??纹(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "ä½ æ?³å? é?¤å·²ç?»è®°ç??æ??纹å??ï¼?è¿?æ ·å??å°?ç¦?ç?¨æ??纹ç?»å½?ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "æ??å®?ï¼?"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "æ? æ³?访é?® '%s' 设å¤?"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "æ? æ³?å?¨ '%s' 设å¤?ä¸?å?¯å?¨æ??æ??æ??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "æ? æ³?访é?®æ??纹读å??å?¨"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "请è??系系ç»?管ç??å??以寻æ±?帮å?©ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "å?¯ç?¨æ??纹ç?»å½?"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "è¦?å?¯ç?¨æ??纹ç?»å½?ï¼?ä½ é??è¦?使ç?¨ '%s' 设å¤?æ?¥ä¿?å?ä½ æ??纹ä¹?ä¸?ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "å?¨è¯»å??å?¨ä¸?å?·ä¸?ä¸?æ??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "å°?æ??æ??æ?¾å?¨è¯»å??å?¨ä¸?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "å·¦æ??é£?æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "å·¦æ??å°?æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "å·¦æ??ä¸æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "å·¦æ??æ? å??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "å·¦æ??æ??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "å?¶ä»?æ??æ??ï¼?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "å?³æ??é£?æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "å?³æ??å°?æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "å?³æ??ä¸æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "å?³æ??æ? å??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "å?³æ??æ??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "é??æ?©æ??æ??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "ä½ æ??纹已æ??å??ä¿?å?ã??ä½ ç?°å?¨åº?该å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??纹读å??å?¨ç?»å½?äº?ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:161
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "å?è¿?ç¨?æ??å¤?é??å?º"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:297
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:296
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr "æ? æ³?å?³é?å??端æ ?å??è¾?å?¥é??é??ï¼?%s"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:310
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:309
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "æ? æ³?å?³é?å??端æ ?å??è¾?å?ºé??é??ï¼?%s"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:409
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:408
msgid "Authenticated!"
msgstr "å·²é??è¿?身份éª?è¯?ï¼?"
@@ -612,150 +605,192 @@ msgstr "å·²é??è¿?身份éª?è¯?ï¼?"
#.
#. Update status message and auth state
#. Authentication failure
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:475
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:551
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:550
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
msgstr "æ?¨ç??å¯?è?ªæ?¨å??å§?ç?»å½?以æ?¥å·²ç»?å??ç??äº?æ?´æ?¹ã??请é??æ?°è¿?è¡?身份éª?è¯?ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:477
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:476
msgid "That password was incorrect."
msgstr "å¯?ç ?ä¸?对ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:523
msgid "Your password has been changed."
msgstr "æ?¨ç??å¯?ç ?å·²æ?´æ?¹ã??"
#. What does this indicate?
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:533
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "ç³»ç»?é??误ï¼?%sã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:536
msgid "The password is too short."
msgstr "å¯?ç ?太ç?ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:539
msgid "The password is too simple."
msgstr "å¯?ç ?太ç®?å??ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:543
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:542
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "æ?§å¯?ç ?å??æ?°å¯?ç ?太ç?¸ä¼¼ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:545
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "å¿?é¡»å??å?«æ?°å?æ??ç?¹æ®?å?符ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:548
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:547
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "æ?§å¯?ç ?å??æ?°å¯?ç ?ç?¸å??ã??"
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:818
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨ %sï¼?%s"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨å??端"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:823
msgid "A system error has occurred"
msgstr "å??ç??äº?ç³»ç»?é??误"
#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:843
msgid "Checking password..."
msgstr "æ£å?¨æ£?æ?¥å¯?ç ?..."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:930
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "å??å?»<b>æ?´æ?¹å¯?ç ?</b>å?¯æ?´æ?¹å¯?ç ?ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:933
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "请å?¨<b>æ?°å¯?ç ?</b>æ¡?ä¸è¾?å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?ç ?ã??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "请å?¨<b>é??æ?°è¾?å?¥æ?°å¯?ç ?</b>æ¡?ä¸å??è¾?å?¥ä¸?次å¯?ç ?ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:939
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "è¾?å?¥ç??两个å¯?ç ?ä¸?å??ã??"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-msgstr "<b>è¾?å?©æ??æ?¯</b>"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "æ?´æ?¹å¯?ç ?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "å½?å??å¯?ç ?(_P)ï¼?"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"è¦?æ?´æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?ï¼?请å?¨ä¸?é?¢ç??æ¡?ä¸è¾?å?¥æ?¨ç?®å??ç??å¯?ç ?ï¼?ç?¶å??å??å?»<b>身份éª?è¯?</b>ã??\n"
+"å?¨æ?¨é??è¿?身份éª?è¯?ä¹?å??ï¼?è¾?å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?ç ?ï¼?é??æ?°è¾?å?¥ä¸?次以便è¿?è¡?æ ¡éª?ï¼?ç?¶å??å??å?»<b>æ?´"
+"æ?¹å¯?ç ?</b>ã??"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "身份��(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "æ?°å¯?ç ?(_N)ï¼?"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Preferences</b>"
-msgstr "<b>é¦?é??项</b>"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "é??æ?°è¾?å?¥æ?°å¯?ç ?(_R)ï¼?"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
msgid "Accessible Lo_gin"
msgstr "带è¾?å?©å??è?½ç??ç?»å½?(_G)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "è¾?å?©æ??æ?¯"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
msgid "Assistive Technologies Preferences"
msgstr "è¾?å?©æ??æ?¯é¦?é??项"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
"next log in."
msgstr "对å?¯ç?¨è¾?å?©æ??æ?¯ç??æ?´æ?¹ç?´å?°ä¸?次ç?»å½?å??æ??ä¼?ç??æ??ã??"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
msgid "Close and _Log Out"
msgstr "å?³é?并注é??(_L)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
msgstr "跳转å?°é¦?é??åº?ç?¨ç¨?åº?对è¯?æ¡?"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
msgstr "跳转�����对��"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
msgstr "跳转å?°é?®ç??è¾?å?©å??è?½å¯¹è¯?æ¡?"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "跳转å?°é¼ æ ?è¾?å?©å??è?½å¯¹è¯?æ¡?"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "é¦?é??项"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
msgid "_Enable assistive technologies"
msgstr "å?¯ç?¨è¾?å?©æ??æ?¯(_E)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
msgid "_Keyboard Accessibility"
msgstr "é?®ç??è¾?å?©å??è?½(_K)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
msgid "_Mouse Accessibility"
msgstr "é¼ æ ?è¾?å?©å??è?½(_M)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
msgid "_Preferred Applications"
msgstr "é¦?é??åº?ç?¨ç¨?åº?(_P)"
-#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "è¾?å?©æ??æ?¯"
-
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "é??æ?©æ?¨ç?»å½?æ?¶æ?³è¦?å?¯ç?¨ç??è¾?å?©ç?¹æ?§"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "æ·»å? å£?纸"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
msgid "All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
@@ -796,459 +831,440 @@ msgstr "使ç?¨å??å??ç??å?ä½?"
msgid "Use selected font"
msgstr "使ç?¨é??ä¸ç??å?ä½?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "æ? æ³?å? è½½ç?¨æ?·ç??é?¢æ??件ï¼?%s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "æ??å®?è¦?å®?è£?ç??主é¢?æ??件å??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
msgid "filename"
msgstr "æ??件å??"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(theme|background|fonts|interface)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:897
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:442
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
msgid "page"
msgstr "page"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[�纸...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:445
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:637
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
msgid "Default Pointer"
msgstr "é»?认æ??é??"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
msgid "Install"
msgstr "��"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1646
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
"'%s' is not installed."
msgstr "æ¤ä¸»é¢?å?¯è?½ä¸?设计ä¹?å??ç??èµ·æ?¥ä¸?å??ï¼?å? 为å?¶æ??é??ç?? GTK+ 主é¢?å¼?æ??â??%sâ??æ?ªå®?è£?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
msgid "Apply Background"
msgstr "åº?ç?¨è??æ?¯"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
msgid "Apply Font"
msgstr "åº?ç?¨å?ä½?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
msgid "Revert Font"
msgstr "æ?¢å¤?å?ä½?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?个è??æ?¯å??ä¸?ç§?å?ä½?ã??å??æ?¶ï¼?ä¸?次åº?ç?¨ç??å?ä½?建议å?¯è¢«æ?¢å¤?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?个è??æ?¯ã??å??æ?¶ï¼?ä¸?次åº?ç?¨ç??å?ä½?建议å?¯è¢«æ?¢å¤?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?个è??æ?¯å??ä¸?ç§?å?ä½?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?ç§?å?ä½?ã??å??æ?¶ï¼?ä¸?次åº?ç?¨ç??å?ä½?建议å?¯è¢«æ?¢å¤?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?个è??æ?¯ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "ä¸?次åº?ç?¨ç??å?ä½?建议å?¯è¢«æ?¢å¤?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "å½?å??主é¢?建议äº?ä¸?ç§?å?ä½?ã??"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:648
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
msgid "Custom"
msgstr "���"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
-msgid "<b>C_olors</b>"
-msgstr "<b>��(_O)</b>"
-
-#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>微�</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
-msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgstr "<b>è??å??å??å·¥å?·æ ?</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>��</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
-msgid "<b>Rendering</b>"
-msgstr "<b>渲æ??</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
-msgid "<b>Smoothing</b>"
-msgstr "<b>平�</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
-msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-msgstr "<b>次å??ç´ é¡ºåº?</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
-msgid "<b>_Desktop Background</b>"
-msgstr "<b>æ¡?é?¢è??æ?¯(_D)</b>"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "å¤?è§?é¦?é??项"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
msgid "Background"
msgstr "è??æ?¯"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
msgid "Best _shapes"
msgstr "æ??佳形ç?¶(_S)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
msgid "Best co_ntrast"
msgstr "æ??佳对æ¯?(_N)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "��(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "C_ustomize..."
msgstr "���(_U)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
-msgid "C_ut"
-msgstr "å?ªå??(_U)"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "å±?ä¸"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
msgstr "æ?´æ?¹æ?¨ç??æ??é??主é¢?å°?ä¼?å?¨æ?¨ä¸?次ç?»å½?æ?¶ç??æ??ã??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
msgid "Colors"
msgstr "��"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
msgid "Controls"
msgstr "�件"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
msgid "Customize Theme"
msgstr "���主�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
msgid "D_etails..."
msgstr "ç»?è??(_E)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
msgid "Des_ktop font:"
msgstr "æ¡?é?¢å?ä½?(_K)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
msgid "Edit"
msgstr "ç¼?è¾?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr "é??å??å±?å¹?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "å?ä½?渲æ??ç»?è??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "å?ä½?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "å?¨çº¿è?·å??æ?´å¤?è??æ?¯å?¾å??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Gra_yscale"
msgstr "�度(_Y)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Hinting</b>"
+msgid "Hinting"
+msgstr "<b>微�</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Icons"
msgstr "å?¾æ ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "Icons only"
+msgstr "ä»?å?¾æ ?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Interface"
msgstr "ç??é?¢"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "è??å??å??å·¥å?·æ ?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "N_one"
msgstr "æ? (_O)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
-msgid "New File"
-msgstr "æ?°å»ºæ??件"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
-msgid "Open File"
-msgstr "æ??å¼?æ??件"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "æ??å¼?æ??å®?é¢?è?²ç??对è¯?æ¡?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Pointer"
msgstr "æ??é??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Preview"
+msgstr "��"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
msgid "R_esolution:"
msgstr "å??辨ç??(_E)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
-msgid "Save File"
-msgstr "ä¿?å?æ??件"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Rendering"
+msgstr "渲æ??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "Save Theme As..."
msgstr "主é¢?å?¦å?为..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Save _As..."
msgstr "å?¦å?为(_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "Save _background image"
msgstr "ä¿?å?è??æ?¯å?¾å??(_B)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "å?¨è??å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¾æ ?(_I)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Small"
msgstr "å°?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Smoothing"
+msgstr "平�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
msgstr ""
-"纯�\n"
-"æ°´å¹³æ¸?å??\n"
-"å??ç?´æ¸?å??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "次å??ç´ (LCD)(_P)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "次å??ç´ å¹³æ»?(LCD)(_P)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "次å??ç´ é¡ºåº?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Text"
msgstr "æ??æ?¬"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
-msgid ""
-"Text below items\n"
-"Text beside items\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"æ??æ?¬å?¨é¡¹ç?®ä¸?\n"
-"æ??æ?¬å?¨é¡¹ç?®æ??\n"
-"å?ªæ??å?¾æ ?\n"
-"å?ªæ??æ??æ?¬"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "æ??æ?¬å?¨ä¸?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text beside items"
+msgstr "æ??æ?¬å?¨ä¸?"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Text only"
+msgstr "ä»?æ??æ?¬"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "å½?å??æ?§ä»¶ä¸»é¢?ä¸?æ?¯æ??é??è?²æ?¹æ¡?ã??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Theme"
msgstr "主�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
-msgid ""
-"Tiled\n"
-"Zoom\n"
-"Centered\n"
-"Scaled\n"
-"Fill screen"
-msgstr ""
-"平�\n"
-"�大\n"
-"å±?ä¸\n"
-"缩�\n"
-"é??å??å±?å¹?"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Tiled"
+msgstr "平�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "å·¥å?·æ ?æ??é?®æ ?ç¾(_B)ï¼?"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Window Border"
msgstr "��边�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩�"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
msgid "_Add..."
msgstr "æ·»å? (_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "_Application font:"
msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?ä½?(_A)ï¼?"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
-msgid "_Copy"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Document font:"
msgstr "æ??æ¡£å?ä½?(_D)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "å?¯ç¼?è¾?ç??è??å??å¿«æ?·é?®(_E)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "ç?宽å?ä½?(_F)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Full"
msgstr "å®?å?¨(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "_Input boxes:"
msgstr "���(_I)�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "_Install..."
msgstr "��(_I)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Medium"
msgstr "ä¸ç?(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Monochrome"
msgstr "å??è?²(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "å??称(_N)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
-msgid "_New"
-msgstr "�建(_N)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
msgid "_None"
msgstr "æ? (_N)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
-msgid "_Open"
-msgstr "æ??å¼?(_O)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr "ç²?è´´(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
-msgid "_Print"
-msgstr "æ??å?°(_P)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
-msgid "_Quit"
-msgstr "é??å?º(_Q)"
-
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "é??置为é»?认å?¼(_R)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
-msgid "_Save"
-msgstr "ä¿?å?(_S)"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Selected items:"
msgstr "é??ä¸é¡¹ç?®(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "_Size:"
msgstr "大�(_S)�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "_Slight"
msgstr "轻微(_S)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "_Style:"
msgstr "æ ·å¼?(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
msgid "_Tooltips:"
msgstr "å·¥å?·æ??示(_T)ï¼?"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
msgid "_Window title font:"
msgstr "çª?å?£æ ?é¢?å?ä½?(_W)ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Windows:"
msgstr "��(_W)�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "dots per inch"
msgstr "��寸��"
@@ -1276,101 +1292,109 @@ msgstr "Gnome 主é¢?å??"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "æ? æ¡?é?¢è??æ?¯"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
msgid "Slide Show"
msgstr "å¹»ç?¯ç??æ¼?示"
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "å?¾å??"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "å??ç´ "
+
#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"Folder: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s x %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"æ??件夹ï¼?%s"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "å??ç´ "
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr "æ? æ³?å®?è£?主é¢?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "%s å·¥å?·æ?ªå®?è£?ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "æ??å??主é¢?æ?¶å??ç??äº?é??误ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "å®?è£?é??ä¸æ??件æ?¶å?ºé??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "â??%sâ??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??主é¢?ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
"you need to compile."
msgstr "â??%sâ??ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??主é¢?ã??å®?å?¯è?½æ?¯é??è¦?ç¼?è¯?æ??è?½ä½¿ç?¨ç??主é¢?å¼?æ??ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "主é¢?â??%sâ??ç??å®?è£?失败ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "主é¢?â??%sâ??å·²å®?è£?ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "æ?¨æ?¯æ?³è¦?ç?°å?¨å°±åº?ç?¨ï¼?è¿?æ?¯ä¿?æ??æ?¨å½?å??ç??主é¢?ï¼?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "ä¿?æ??å½?å??主é¢?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "���主�"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
#, c-format
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "GNOME 主é¢? %s å·²æ£ç¡®å®?è£?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "å??建临æ?¶ç?®å½?失败"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "æ?°ä¸»é¢?å·²æ??å??å®?è£?ã??"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "æ?ªæ??å®?è¦?å®?è£?å¾?主é¢?æ??件ä½?ç½®"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1379,11 +1403,11 @@ msgstr ""
"没æ??足å¤?ç??æ??é??å°?主é¢?å®?è£?å?¨ï¼?\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
msgid "Select Theme"
msgstr "é??æ?©ä¸»é¢?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Theme Packages"
msgstr "主é¢?å??"
@@ -1417,14 +1441,14 @@ msgstr "æ? æ³?å®?è£?主é¢?å¼?æ??"
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME "
"settings manager."
msgstr ""
"æ? æ³?å?¯å?¨è®¾ç½®ç®¡ç??å?¨â??gnome-settings-daemonâ??ã??\n"
-"å¦?æ??ä¸?è¿?è¡? GNOME 设置管ç??å?¨ï¼?æ??äº?é¦?é??项ä¸?ä¼?ç??æ??ã??è¿?å?¯è?½è¡¨æ?? Bonobo å?ºç?°é?®é¢?ï¼?"
-"æ??è??é?? GNOMEï¼?å¦? KDEï¼?设置管ç??å?¨å?¯è?½å·²ç»?å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?å®?ä¸? GNOME 设置管ç??å?¨å??"
-"ç??å?²çª?ã??"
+"å¦?æ??ä¸?è¿?è¡? GNOME 设置管ç??å?¨ï¼?æ??äº?é¦?é??项ä¸?ä¼?ç??æ??ã??è¿?å?¯è?½è¡¨æ?? DBus å?ºç?°é?®é¢?ï¼?æ??"
+"è??æ??个é?? GNOMEï¼?å¦? KDEï¼?设置管ç??å?¨å?¯è?½å·²ç»?å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ï¼?并ä¸? GNOME 设置管ç??å?¨"
+"å??ç??å?²çª?ã??"
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
@@ -1579,7 +1603,7 @@ msgstr "å±?æ?§ç¼?è¾?å?¨æ?°æ?®é??æ?¾å??è°?å?½æ?°"
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
msgstr "å½?å±?æ?§ç¼?è¾?å?¨å¯¹è±¡æ?°æ?®è¦?被é??æ?¾æ?¶è¦?è°?ç?¨ç??å??è°?å?½æ?°"
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1404
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -1591,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请确å®?该æ??件å?å?¨å??é??è¯?ï¼?æ??é??æ?©å?¦ä¸?è??æ?¯å?¾ç??ã??"
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1412
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1413
#, c-format
msgid ""
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -1604,57 +1628,57 @@ msgstr ""
"\n"
"请é??æ?©å?¶ä»?å?¾ç??ã??"
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1532
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1533
msgid "Please select an image."
msgstr "请é??æ?©å?¾ç??ã??"
-#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1537
+#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
msgid "_Select"
msgstr "é??æ?©(_S)"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639
msgid "Default Pointer - Current"
msgstr "é»?认æ??é?? - å½?å??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:642
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
msgid "White Pointer"
msgstr "ç?½æ??é??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644
msgid "White Pointer - Current"
msgstr "ç?½æ??é?? - å½?å??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:647
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
msgid "Large Pointer"
msgstr "大æ??é??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649
msgid "Large Pointer - Current"
msgstr "大æ??é?? - å½?å??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:652
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
msgid "Large White Pointer - Current"
msgstr "大å?·ç??ç?½è?²æ??é?? - å½?å??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654
msgid "Large White Pointer"
msgstr "大å?·ç??ç?½è?²æ??é??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1623
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1622
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
"not installed."
msgstr "æ¤ä¸»é¢?ç??å¤?è§?å°?ä¸?设计ä¹?å??ä¸?å??ï¼?å? 为æ??é??ç?? GTK+ 主é¢?â??%sâ??æ?ªå®?è£?ã??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1631
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1630
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
"theme '%s' is not installed."
msgstr "æ¤ä¸»é¢?ç??å¤?è§?å°?ä¸?设计ä¹?å??ä¸?å??ï¼?å? 为æ??é??ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨ä¸»é¢?â??%sâ??æ?ªå®?è£?ã??"
-#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1638
+#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1637
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
@@ -1662,7 +1686,7 @@ msgid ""
msgstr "æ¤ä¸»é¢?ç??å¤?è§?å°?ä¸?设计ä¹?å??ä¸?å??ï¼?å? 为æ??é??ç??å?¾æ ?主é¢?â??%sâ??æ?ªå®?è£?ã??"
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "Preferred Applications"
msgstr "é¦?é??åº?ç?¨ç¨?åº?"
@@ -1685,70 +1709,30 @@ msgstr "����"
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "ä¿?å?é??ç½®å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:668
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:677
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "æ? æ³?è£?å?¥ä¸»ç??é?¢"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:670
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "请确å®?å°?ç¨?åº?å·²ç»?æ£ç¡®å®?è£?äº?ã??"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:896
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:906
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:911
msgid "- GNOME Default Applications"
msgstr "- GNOME �认����"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Image Viewer</b>"
-msgstr "<b>å?¾å??æ?¥ç??å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-msgstr "<b>å?³æ?¶é??讯工å?·</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Mail Reader</b>"
-msgstr "<b>é?®ä»¶é??读å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Mobility</b>"
-msgstr "<b>è¡?å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-msgstr "<b>å¤?åª?ä½?æ?æ?¾å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-msgstr "<b>ç»?端模æ??å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Text Editor</b>"
-msgstr "<b>æ??æ?¬ç¼?è¾?å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video Player</b>"
-msgstr "<b>è§?é¢?æ?æ?¾å?¨</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<i>��</i>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Web Browser</b>"
-msgstr "<b>Web ���</b>"
-
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "è¾?å?©å??è?½"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
msgstr "å?ºç?°ç??å?¨é?¨ %s é?½å°?被æ?¿æ?¢ä¸ºå®?é??é?¾æ?¥"
@@ -1756,52 +1740,94 @@ msgstr "å?ºç?°ç??å?¨é?¨ %s é?½å°?被æ?¿æ?¢ä¸ºå®?é??é?¾æ?¥"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:1
msgid "C_ommand:"
msgstr "�令(_O)�"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:5
msgid "Co_mmand:"
msgstr "�令(_M)�"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:6
msgid "E_xecute flag:"
msgstr "æ?§è¡?æ ?å¿?(_X)ï¼?"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "å?¾å??æ?¥ç??å?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "å?³æ?¶é??讯工å?·"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "é?®ä»¶é??读å?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Mobility</b>"
+msgid "Mobility"
+msgstr "<b>è¡?å?¨</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Multimedia"
msgstr "���"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "å¤?åª?ä½?æ?æ?¾å?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:14
msgid "Open link in new _tab"
msgstr "å?¨æ?°æ ?ç¾ä¸æ??å¼?é?¾æ?¥(_T)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:15
msgid "Open link in new _window"
msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸æ??å¼?é?¾æ?¥(_W)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:16
msgid "Open link with web browser _default"
msgstr "使ç?¨ Web æµ?è§?å?¨é»?认å?¼æ??å¼?é?¾æ?¥(_D)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Run at st_art"
msgstr "�����(_A)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:19
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "å?¨ç»?端ä¸è¿?è¡?(_E)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:20
msgid "System"
msgstr "系�"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ç»?端模æ??å?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "æ??æ?¬ç¼?è¾?å?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "è§?é¢?æ?æ?¾å?¨"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "è§?è§?æ??æ??"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web ���"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:26
msgid "_Run at start"
msgstr "�����(_R)"
@@ -2013,68 +2039,76 @@ msgstr "Totem ç?µå½±æ?æ?¾æ?º"
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:469
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>�示�</b>"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
-msgid "<b>Panel icon</b>"
-msgstr "<b>é?¢æ?¿å?¾æ ?</b>"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
-msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
-msgstr "<i>æ??æ?³æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥è®¾å®?å®?们ç??ä½?ç½®</i>"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Display Preferences"
msgstr "æ?¾ç¤ºé¦?é??项"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "æ??å?¨æ?¾ç¤ºå?¨ä»¥è®¾å®?å®?们ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Include _panel"
msgstr "å??å?«é?¢æ?¿(_P)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Left\n"
-"Right\n"
-"Upside-down\n"
-msgstr ""
-"æ?®é??\n"
-"左转\n"
-"�转\n"
-"é¢ å??\n"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "�示�"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "æ?®é??"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "Off"
msgstr "å?³é?"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "On"
msgstr "å¼?"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "é?¢æ?¿å?¾æ ?"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "R_otation:"
msgstr "æ??转(_O)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "å?·æ?°ç??(_F)ï¼?"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "å?³"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ä¸?ä¸?é¢ å??"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
msgid "_Detect Monitors"
msgstr "å? é?¤æ?¾ç¤ºå?¨(_D)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
msgid "_Mirror screens"
msgstr "é??å??å±?å¹?(_M)"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "_Resolution:"
msgstr "å??辨ç??(_R)ï¼?"
-#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "_Show displays in panel"
msgstr "å?¨é?¢æ?¿ä¸æ?¾ç¤ºâ??æ?¾ç¤ºå±?æ?§â??(_S)"
@@ -2086,38 +2120,21 @@ msgstr "æ?´æ?¹å±?å¹?å??辨ç??"
msgid "Display"
msgstr "�示"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:336
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:375
-msgid "Normal"
-msgstr "æ?®é??"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:337
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:338
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
msgid "Upside Down"
-msgstr "é¢ å??"
+msgstr "ä¸?ä¸?é¢ å??"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:420
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:421
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:462
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
#, c-format
-msgid "<b>Monitor: %s</b>"
-msgstr "<b>�示��%s</b>"
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "�示��%s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:572
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2127,27 +2144,23 @@ msgstr "%d x %d"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1419
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
msgid "Mirror Screens"
msgstr "é??å??å±?å¹?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1821
-msgid "Could not apply the selected configuration"
-msgstr "æ? æ³?åº?ç?¨é??å®?ç??é??ç½®"
-
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1851
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?æ?¾ç¤ºå?¨é??ç½®"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1862
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "åº?ç?¨æ?¾ç¤ºé??ç½®æ?¶æ? æ³?è?·å¾?ä¼?è¯?æ?»çº¿"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1904
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
msgid "Could not detect displays"
msgstr "æ? æ³?æ£?æµ?æ?¾ç¤º"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2097
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
msgid "Could not get screen information"
msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å±?å¹?ä¿¡æ?¯"
@@ -2188,25 +2201,25 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "å? é??é?®ç±»å??ã??"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103
-#: ../typing-break/drwright.c:479
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
msgid "Disabled"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:184
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:200
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<æ?ªç?¥æ??ä½?>"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:925
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1548
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1577
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "���快��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1064
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1092
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ä¿?å?æ?°å¿«æ?·é?®å?ºé??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1143
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1171
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -2216,7 +2229,7 @@ msgstr ""
"æ? æ³?使ç?¨å¿«æ?·é?®â??%sâ??ï¼?å??å? æ?¯ä½¿ç?¨æ¤é?®å°?æ? æ³?è¾?å?¥ã??\n"
"请å??æ?¶ä½¿ç?¨ Ctrlã??Alt æ?? Shift å??è¯?ä¸?次ã??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1173
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2225,43 +2238,43 @@ msgstr ""
"å¿«æ?·é?®â??%sâ??å·²ç»?ç?¨äº?\n"
"â??%sâ??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1179
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1207
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "å¦?æ??æ?¨å°?å¿«æ?·é?®é??æ?°æ??æ´¾ç»?â??%sâ??ï¼?â??%sâ??ç??å¿«æ?·é?®å°?被ç¦?ç?¨ã??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1187
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1215
msgid "_Reassign"
msgstr "é??æ?°æ??æ´¾(_R)"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1307
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1335
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "å?¨é??ç½®æ?°æ?®åº?ä¸å??æ¶?设置æ?°å? é??é?®æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1503
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1532
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "太å¤?ç??è?ªå®?ä¹?å¿«æ?·é?®"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1796
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1828
msgid "Action"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1850
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ?·é?®"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
msgid "Custom Shortcut"
msgstr "���快��"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "é?®ç??å¿«æ?·é?®"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
@@ -2271,336 +2284,350 @@ msgstr "è¦?ç¼?è¾?å¿«æ?·é?®ï¼?请å??å?»ç?¸åº?ç??è¡?ï¼?ç?¶å??è¾?å?¥æ?°æ??é?®ç»?å??
msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "为å?½ä»¤æ??å®?å¿«æ?·é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:210
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr "åº?ç?¨è®¾ç½®å¹¶é??å?º(ä»?为å?¼å®¹ï¼?ç?°å?¨å·²ç?±å®?æ?¤è¿?ç¨?å¤?ç??)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:215
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "以æ?¾ç¤ºç??æ??å?é?´é??设置å?¯å?¨é¡µé?¢"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "以æ?¾ç¤ºç??è¾?å?©å??è?½è®¾ç½®å?¯å?¨é¡µé?¢"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
msgstr "- GNOME é?®ç??é¦?é??项"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-msgstr "<b>å??å¼¹é?®</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-msgstr "<b>å??æ ?é?ªç??</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>常�</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-msgstr "<b>é??å¤?é?®</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Slow Keys</b>"
-msgstr "<b>ç?é??é?®</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-msgstr "<b>ç²?æ»?é?®</b>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
-msgstr "<i>声é?³ç??è§?è§?æ??示</i>"
-
-#. fast acceleration
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
-msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-msgstr "<small><i>å¿«</i></small>"
-
-#. long delay
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
-msgid "<small><i>Long</i></small>"
-msgstr "<small><i>é?¿</i></small>"
-
-#. short delay
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
-msgid "<small><i>Short</i></small>"
-msgstr "<small><i>ç?</i></small>"
-
-#. slow acceleration
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
-msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-msgstr "<small><i>æ?¢</i></small>"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "å? é??(_C)ï¼?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
-msgid "All_ow postponing of breaks"
-msgstr "å??许æ?¨è¿?é?´æ?(_O)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
-msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "å?¬è§?å??é¦?(_F)..."
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
msgstr "è¾?å?©å??è?½æ??å¼?æ??å?³é?æ?¶é¸£ç¬?(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "æ??ä¸?修饰é?®æ?¶é¸£ç¬?(_M)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
msgstr "æ??ä¸?å??æ?¢é?®æ?¶é¸£ç¬?(_T)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "æ??ä¸?é?®æ?¶é¸£ç¬?(_E)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
msgid "Beep when a key is reje_cted"
msgstr "æ??ç»?é?®æ?¶é¸£ç¬?(_C)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
msgid "Beep when key is _accepted"
msgstr "æ?¥å??é?®é¸£ç¬?(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "æ??ç»?é?®æ?¶é¸£ç¬?(_R)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
-msgid "By _country"
-msgstr "æ??å?½å®¶/å?°å?º(_C)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "å??å¼¹é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
-msgid "By _language"
-msgstr "æ??è¯è¨?(_L)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "é?ªç??çª?å?£æ ?é¢?æ ?(_W)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "é?ªç??æ?´ä¸ªå±?å¹?(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "常�"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "é?®ç??è¾?å?©å??è?½é?³é¢?å??é¦?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "为è¦å??声é?³æ?¾ç¤ºè§?è§?å??é¦?(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "<b>ç?é??é?®</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ç²?æ»?é?®"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "声é?³å??é¦?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "å? é??(_C)ï¼?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "å??许æ?¨è¿?é?´æ?(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "å?¬è§?å??é¦?(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "æ£?æ?¥æ?¯å?¦å??许æ?¨è¿?é?´æ?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "é??æ?©é?®ç??å??å?·"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "é??æ?©å¸?å±?"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "å??æ ?é?ªç??"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "æ??æ?¬å??ä¸ç??å??æ ?ä¼?é?ªç??(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "å??æ ?é?ªç??é??度"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
msgid "D_elay:"
msgstr "延�(_E)�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "è?¥å??æ?¶æ??两个é?®å??ç¦?ç?¨(_B)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "ä¸?å??许æ??å?æ?¶é?´æ?æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "强å?¶é?´æ?å??ç??å·¥ä½?æ??ç»æ?¶é?´"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
-msgid "Flash _window titlebar"
-msgstr "é?ªç??çª?å?£æ ?é¢?æ ?(_W)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
-msgid "Flash entire _screen"
-msgstr "é?ªç??æ?´ä¸ªå±?å¹?(_S)"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "常�"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "å¿«"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "æ??ä½?æ??ä¸?é?®æ?¶é??å¤?该é?®(_R)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
-msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
-msgstr "é?®ç??è¾?å?©å??è?½é?³é¢?å??é¦?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?é??项"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "é?®ç??é¦?é??项"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "é?®ç??å??å?·(_M)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
msgid "Layout _Options..."
msgstr "å¸?å±?é??项(_O)..."
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
msgid "Layouts"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
msgstr "æ¯?é??ä¸?段æ?¶é?´é??å®?å±?å¹?ï¼?以便é??å¤?æ?§ç??é?®ç??å·¥ä½?使æ??è??è¿?度å?³ç´¯"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "é?¿"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Mouse Keys"
msgstr "é¼ æ ?é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
-msgid "Preview:"
-msgstr "���"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Down"
+msgstr "å??ä¸?移å?¨(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move _Up"
+msgstr "å??ä¸?移å?¨(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "New windows get layout \"foobar\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "é??å¤?é?®"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "é??å¤?é?®é??度"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "é??置为é»?认å?¼(_F)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
msgid "S_peed:"
msgstr "é??度(_P)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "æ¯?个çª?å?£ä½¿ç?¨ç?¬ç«?ç??å¸?å±?(_L)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Selected _layouts:"
+msgstr "é??æ?©å¸?å±?(_L)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
-msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
-msgstr "为è¦å??声é?³æ?¾ç¤ºè§?è§?å??é¦?(_V)"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "ç?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "æ?¢"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "Typing Break"
msgstr "æ??å?é?´æ?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
msgstr "å??许é??è¿?å¿«æ?·é?®æ??å¼?æ??å?³é?è¾?å?©ç?¹æ?§(_A)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "é?´æ?é?´é??æ??ç»(_B)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
-msgid "_Country:"
-msgstr "�家/��(_C)�"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
msgid "_Delay:"
msgstr "延�(_D)�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "忽ç?¥å¿«é??é??å¤?æ??é?®(_I)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
-msgid "_Language:"
-msgstr "è¯è¨?(_L)ï¼?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "é??å®?å±?å¹?æ?¥å¼ºå?¶æ??å?é?´æ?(_L)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
-msgid "_Models:"
-msgstr "å??å?·(_M)ï¼?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "ä»?æ?¥å??é?¿æ??é?®(_O)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "å??许使ç?¨é?®ç??æ?§å?¶æ??é??(_P)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "é??æ?©å¸?å±?(_S)ï¼?"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "�个������(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "模æ??å??æ?¶æ??é?®(_S)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Speed:"
msgstr "é??度(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "è¾?å?¥å?符æ?¥æµ?è¯?设置(_T)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:68
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "å·¥ä½?é?´é??æ??ç»(_W)ï¼?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "minutes"
+msgstr "å??é??"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "æ??å?½å®¶/å?°å?º(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "æ??è¯è¨?(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "é??æ?©å¸?å±?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "���"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "�家/��(_C)�"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "è¯è¨?(_L)ï¼?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
msgid "_Variants:"
msgstr "å??ä½?(_V)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:69
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "é??æ?©é?®ç??å??å?·"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "å??å?·(_M)ï¼?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
msgid "_Vendors:"
msgstr "å?¶é? å??(_V)ï¼?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:70
-msgid "_Work interval lasts:"
-msgstr "å·¥ä½?é?´é??æ??ç»(_W)ï¼?"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:71
-msgid "minutes"
-msgstr "å??é??"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "é?®ç??å¸?å±?é??项"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkb.c:82
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:215
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:561
-msgid "Default"
-msgstr "�认"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:333
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
msgstr "��"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:321
+#, c-format
+msgid "New windows get layout \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
msgstr "å?¶é? å??"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
msgstr "å??å?·"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "�认"
+
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "é?®ç??"
@@ -2611,175 +2638,189 @@ msgstr "设置é?®ç??é¦?é??项"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:90
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
msgid "gesture|Move left"
msgstr "左移"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:95
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
msgid "gesture|Move right"
msgstr "�移"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:100
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
msgid "gesture|Move up"
msgstr "�移"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:105
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
msgid "gesture|Move down"
msgstr "�移"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:110
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109
msgid "gesture|Disabled"
msgstr "��"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:441
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "æ??å®?è¦?æ?¾ç¤ºç??页é?¢å??称(general|accessibility)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:446
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "- GNOME é¼ æ ?é¦?é??项"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
-msgstr "<b>å??å?»è¶?æ?¶</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-msgstr "<b>æ??æ?¾</b>"
-
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Dwell Click</b>"
-msgstr "<b>å??å?»</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-msgstr "<b>å®?ä½?æ??é??</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-msgstr "<b>é¼ æ ?æ?¹å??</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Pointer Speed</b>"
-msgstr "<b>æ??é??é??度</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
-msgstr "<b>模æ??第äº?å?»</b>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
-msgid ""
-"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-"</i>"
-msgstr "<i>æµ?è¯?æ?¨ç??å??å?»è®¾ç½®ã??请å°?è¯?å??å?»å?³ä¾§ç??ç?¯æ³¡ã??</i>"
-
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11
-msgid ""
-"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
-"i>"
-msgstr "<i>æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ å??ç??ç?¹å?» é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?æ?¥é??æ?©ç?¹å?»ç??ç±»å??ã??</i>"
-
-#. high sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15
-msgid "<small><i>High</i></small>"
-msgstr "<small><i>é«?</i></small>"
-
-#. large threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17
-msgid "<small><i>Large</i></small>"
-msgstr "<small><i>大</i></small>"
-
-#. low sensitivity
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21
-msgid "<small><i>Low</i></small>"
-msgstr "<small><i>ä½?</i></small>"
-
-#. small threshold
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
-msgid "<small><i>Small</i></small>"
-msgstr "<small><i>å°?</i></small>"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "Choose type of click _beforehand"
msgstr "é??æ?©é¢?设ç??ç?¹å?»ç±»å??(_B)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
msgstr "é¼ æ ?æ??å?¿é??æ?©å??å?»ç±»å??(_U)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
msgid "D_ouble click:"
msgstr "å??å?»(_O)ï¼?"
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:35
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
msgid "D_rag click:"
msgstr "æ??æ?³å?»(_R)ï¼?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:37
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "å??å?»è¶?æ?¶"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "æ??æ?¾"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "æ?¬å??ç?¹å?»"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "å®?ä½?æ??é??"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "é¼ æ ?æ?¹å??"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "é¼ æ ?é¦?é??项"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:38
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "æ??é??é??度"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "æ»?å?¨"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Seco_ndary click:"
msgstr "第��(_N)�"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:39
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "æ??ä½? Ctrl é?®æ?¶æ?¾ç¤ºæ??é??ä½?ç½®(_O)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Show click type _window"
msgstr "æ?¾ç¤ºç?¹å?»ç±»å??çª?å?£(_W)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模æ??å??次ç?¹å?»"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "é??å?¼(_E)ï¼?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "è¦?æµ?è¯?æ?¨ç??å??å?»è®¾ç½®ï¼?请è¯?ç??å??å?»å?³ä¾§ç??ç?¯æ³¡ã??"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "触��"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "å??æ??æ»?å?¨(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?¬å??ç?¹å?»é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?æ?¥é??æ?©ç?¹å?»ç??ç±»å??ã??"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "_Acceleration:"
msgstr "å? é??(_A)ï¼?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:44
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "æ??å?æ?¶ç¦?ç?¨è§¦æ?¸æ?¿(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "��(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
msgstr "æ??é??å??æ¢è¿?å?¨æ?¶æ?§è¡?ç?¹å?»(_I)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:45
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
msgid "_Left-handed"
msgstr "æ?¯ç?¨å·¦æ??(_L)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:46
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "è¿?å?¨é??å?¼(_M)ï¼?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:47
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
msgid "_Right-handed"
msgstr "æ?¯ç?¨å?³æ??(_R)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:48
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ç?µæ??度(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:49
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:46
msgid "_Single click:"
msgstr "å??å?»(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:50
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
msgid "_Timeout:"
msgstr "��(_T)�"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
msgstr "æ??ä½?é¼ æ ?主é?®ä¸?æ?¾æ?¶è§¦å??次å?»(_T)"
@@ -2791,12 +2832,12 @@ msgstr "é¼ æ ?"
msgid "Set your mouse preferences"
msgstr "è®¾ç½®é¼ æ ?é¦?é??项"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:852
msgid "New Location..."
msgstr "�建�置..."
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:782
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:818
msgid "Location already exists"
msgstr "ä½?置已å?å?¨"
@@ -2808,168 +2849,168 @@ msgstr "ç½?ç»?代ç??"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "设置æ?¨ç??ç½?ç»?代ç??é¦?é??项"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:1
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
msgstr "<b>����� Internet(_R)</b>"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-msgstr "<b>忽ç?¥ä¸»æ?ºå??表</b>"
-
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:2
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
msgstr "<b>è?ªå?¨ä»£ç??é??ç½®(_A)</b>"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:3
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
msgstr "<b>æ??å?¨é??置代ç??æ??å?¡å?¨(_M)</b>"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:4
msgid "<b>_Use authentication</b>"
msgstr "<b>é??è¦?身份éª?è¯?(_U)</b>"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:5
msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "è?ªå?¨é??ç½® _URLï¼?"
+msgstr "è?ªå?¨é??ç½® URL(_U)ï¼?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:6
msgid "C_reate"
msgstr "å??建(_R)"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:7
msgid "Create New Location"
msgstr "å??建æ?°ä½?ç½®"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:8
msgid "HTTP Proxy Details"
msgstr "HTTP 代ç??ç»?è??"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:9
msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "H_TTP 代ç??ï¼?"
+msgstr "HTTP 代ç??(_T)ï¼?"
+
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "忽ç?¥ä¸»æ?ºå??表"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
msgid "Ignored Hosts"
msgstr "忽ç?¥ç??主æ?º"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:12
msgid "Location:"
msgstr "�置�"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:13
msgid "Network Proxy Preferences"
msgstr "ç½?ç»?代ç??é¦?é??项"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:14
msgid "Port:"
msgstr "端��"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:15
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:15
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "代ç??æ??å?¡å?¨é??ç½®"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:16
msgid "S_ocks host:"
msgstr "S_OCKS 主��"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:17
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:17
msgid "The location already exists."
msgstr "该ä½?置已å?å?¨ã??"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:18
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:18
msgid "U_sername:"
msgstr "ç?¨æ?·å??(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:19
msgid "_Delete Location"
msgstr "å? é?¤ä½?ç½®(_D)"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:20
msgid "_Details"
msgstr "ç»?è??(_D)"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:21
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP 代ç??ï¼?"
+msgstr "FTP 代ç??(_F)ï¼?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:22
msgid "_Location name:"
msgstr "ä½?ç½®å??(_L)ï¼?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:23
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:23
msgid "_Password:"
msgstr "å¯?ç ?(_P)ï¼?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:24
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:24
msgid "_Secure HTTP proxy:"
msgstr "å®?å?¨ HTTP 代ç??(_S)ï¼?"
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:25
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:25
msgid "_Use the same proxy for all protocols"
msgstr "为æ??æ??å??议使ç?¨ç?¸å??ç??代ç??(_U)"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:346
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344
msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨æ?¨çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç??é¦?é??项ç¨?åº?"
#. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:600
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:608
msgid "C_ontrol"
msgstr "C_trl"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:605
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:611
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:619
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:618
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:626
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (æ??â??Windows æ ?å¿?â??)"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:633
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Movement Key</b>"
-msgstr "<b>移��</b>"
-
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-msgstr "<b>æ ?é¢?æ ?å?¨ä½?</b>"
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "移å?¨é??å?¼"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Window Selection</b>"
-msgstr "<b>çª?å?£é??æ?©</b>"
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "æ ?é¢?æ ?å?¨ä½?"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:3
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
msgstr "è¦?移å?¨çª?å?£ï¼?æ??ä½?æ¤é?®ç?¶å??æ??æ?³çª?å?£ï¼?"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:4
msgid "Window Preferences"
msgstr "çª?å?£é¦?é??项"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "çª?å?£é??æ?©"
+
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:6
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
msgstr "å??å?»æ ?é¢?æ ?æ?§è¡?æ¤æ??ä½?(_D)ï¼?"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:7
msgid "_Interval before raising:"
msgstr "æ??å??å??延æ?¶(_I)ï¼?"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:8
msgid "_Raise selected windows after an interval"
msgstr "ä¸?段é?´é??å??æ??å??é??ä¸çª?å?£(_R)"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:9
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
msgstr "é¼ æ ?移å?¨å?°çª?å?£ä¹?ä¸?æ?¶é??ä¸è¯¥çª?å?£(_S)"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:10
msgid "seconds"
msgstr "�"
@@ -2981,173 +3022,6 @@ msgstr "设å®?æ?¨ç??çª?å?£å±?æ?§"
msgid "Windows"
msgstr "��"
-#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:372
-#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>�� %s</b>"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:391
-msgid "Help"
-msgstr "帮�"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:438
-msgid "Upgrade"
-msgstr "å??级"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:453
-msgid "Uninstall"
-msgstr "�载"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "ä»?æ?¶è??夹ä¸å? é?¤"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:867
-msgid "Remove from Startup Programs"
-msgstr "ä»?å?¯å?¨ç¨?åº?ä¸å? é?¤"
-
-#: ../libslab/application-tile.c:869
-msgid "Add to Startup Programs"
-msgstr "æ·»å? å?°å?¯å?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>æ? å?¹é??项ã??</b></span><span>\n"
-"\n"
-"æ?¨ç??è¿?滤å?¨â??<b>%s</b>â?? ä¸?ä¸?ä»»ä½?项å?¹é??ã??</span>"
-
-#: ../libslab/app-shell.c:903
-msgid "Other"
-msgstr "��"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "æ?°å»ºç?µå?è¡¨æ ¼"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
-msgid "New Document"
-msgstr "æ?°å»ºæ??æ¡£"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
-msgid "Home"
-msgstr "家åº"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
-msgid "Documents"
-msgstr "æ??æ¡£"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
-msgid "File System"
-msgstr "æ??件系ç»?"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
-msgid "Network Servers"
-msgstr "ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
-
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
-msgid "Search"
-msgstr "æ??ç´¢"
-
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:171
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>æ??å¼?</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
-msgid "Rename..."
-msgstr "é??å?½å??..."
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
-msgid "Send To..."
-msgstr "å??é??è?³..."
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "移è?³å??æ?¶ç«?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
-msgid "Delete"
-msgstr "å? é?¤"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³è¦?æ°¸ä¹?å? é?¤â??%sâ??å??ï¼?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨å? é?¤ä¸?项ç??è¯?ï¼?å®?å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:192
-#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>ç?¨â??%sâ??æ??å¼?</b>"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:204
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "ç?¨é»?认åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:215
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "å?¨æ??件管ç??å?¨ä¸æ??å¼?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:611
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:618
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:626
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�天 %H:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:636
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�天 %H:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:648
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%A%H:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%mæ??%dæ?¥%H:%M"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:658
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:255
-msgid "Find Now"
-msgstr "����"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:128
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>æ??å¼? %s</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:141
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "ä»?ç³»ç»?项ç?®ä¸å? é?¤"
-
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
@@ -3177,24 +3051,28 @@ msgstr "å?·èµ·"
msgid "None"
msgstr "æ? "
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:49
#, c-format
msgid "key not found [%s]\n"
msgstr "���� [%s]\n"
-#: ../shell/control-center.c:151
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Filter"
msgstr "�滤�"
-#: ../shell/control-center.c:151
+#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Groups"
msgstr "å??ç»?"
-#: ../shell/control-center.c:151
+#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Common Tasks"
msgstr "��任�"
-#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "æ?§å?¶ä¸å¿?"
@@ -3278,51 +3156,41 @@ msgstr "æ?¨è¿?é?´é??(_P)"
msgid "Take a break!"
msgstr "æ?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?"
-#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
-#. translators: keep the initial "/"
-#: ../typing-break/drwright.c:129
-msgid "/_Preferences"
-msgstr "/é¦?é??项(_P)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:130
-msgid "/_About"
-msgstr "/��(_A)"
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "����(_T)"
-#: ../typing-break/drwright.c:132
-msgid "/_Take a Break"
-msgstr "/æ?ä¸?ä¼?å?¿(_T)"
-
-#: ../typing-break/drwright.c:488
+#: ../typing-break/drwright.c:476
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "è·?ä¸?次é?´é??è¿?æ?? %d å??é??"
-#: ../typing-break/drwright.c:492
+#: ../typing-break/drwright.c:480
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "è·?ä¸?次é?´é??è¿?æ??ä¸?å?°ä¸?å??é??ã??"
-#: ../typing-break/drwright.c:579
+#: ../typing-break/drwright.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨æ??å?é?´é??å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?ï¼?é??误å¦?ä¸?ï¼?%s"
-#: ../typing-break/drwright.c:598
+#: ../typing-break/drwright.c:580
msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
msgstr "ç?± Richard Hult <richard imendio com> ç¼?å??"
-#: ../typing-break/drwright.c:599
+#: ../typing-break/drwright.c:581
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "ç?«å½©è§?è§?æ??æ??ç?± Anders Carlsson ä¸ºä½ å¸¦æ?¥"
-#: ../typing-break/drwright.c:608
+#: ../typing-break/drwright.c:590
msgid "A computer break reminder."
msgstr "计ç®?æ?ºé?´é??æ??é??ç¨?åº?ã??"
-#: ../typing-break/drwright.c:610
+#: ../typing-break/drwright.c:592
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¼?æº?å?½é??å??ä¹? GNOME ç®?ä½?ä¸æ??ç»?\n"
@@ -3421,39 +3289,51 @@ msgstr "æ?¯å?¦ä¸º Type1 å?ä½?å?¶ä½?缩ç?¥å?¾"
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#: ../font-viewer/font-view.c:275
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
msgid "Name:"
msgstr "å??称ï¼?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:278
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
msgid "Style:"
msgstr "æ ·å¼?ï¼?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:291
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
msgid "Type:"
msgstr "ç±»å??ï¼?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:295
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
msgid "Size:"
msgstr "大��"
-#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
msgid "Version:"
msgstr "ç??æ?¬ï¼?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
msgid "Copyright:"
msgstr "ç??æ??ï¼?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:347
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
msgid "Description:"
msgstr "æ??è¿°ï¼?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "��"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "��失败"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
#, c-format
msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "���%s fontfile\n"
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "å®?è£?å?ä½?(_N)"
+
#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "å?ä½?æ?¥ç??å?¨"
@@ -3487,6 +3367,350 @@ msgstr "å?ä½?-æ??件è¾?å?º-æ??件"
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
msgstr "å¤?ç??å??æ?°æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "��"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "�� %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "帮�"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "å??级"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "�载"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ä»?æ?¶è??夹ä¸å? é?¤"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ä»?å?¯å?¨ç¨?åº?ä¸å? é?¤"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "æ·»å? å?°å?¯å?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "æ?°å»ºç?µå?è¡¨æ ¼"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "æ?°å»ºæ??æ¡£"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "æ??æ¡£"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "æ??件系ç»?"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>æ??å¼?</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "é??å?½å??..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "å??é??è?³..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移è?³å??æ?¶ç«?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³è¦?æ°¸ä¹?å? é?¤â??%sâ??å??ï¼?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å? é?¤ä¸?项ç??è¯?ï¼?å®?å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "ç?¨â??%sâ??æ??å¼?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ç?¨é»?认åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "å?¨æ??件管ç??å?¨ä¸æ??å¼?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "�天 %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "�天 %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%mæ??%dæ?¥%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "����"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>æ??å¼? %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ä»?ç³»ç»?项ç?®ä¸å? é?¤"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??ç?»å½? IDï¼?ç?¨æ?·æ?°æ?®åº?å?¯è?½å·²ç»?æ??å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "å·¦æ??æ??æ??\n"
+#~ "å·¦æ??ä¸æ??\n"
+#~ "å·¦æ??æ? å??æ??\n"
+#~ "å·¦æ??å°?æ??\n"
+#~ "å?³æ??æ??æ??\n"
+#~ "å?³æ??ä¸æ??\n"
+#~ "å?³æ??æ? å??æ??\n"
+#~ "å?³æ??å°?æ??"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<i>ç?µå?é?®ä»¶</i>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>家åº</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>工�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>工�</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">æ?´æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>è¾?å?©æ??æ?¯</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>é¦?é??项</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>��(_O)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>��</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>æ¡?é?¢è??æ?¯(_D)</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "å?ªå??(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "æ?°å»ºæ??件"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "æ??å¼?æ??件"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ä¿?å?æ??件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "纯�\n"
+#~ "æ°´å¹³æ¸?å??\n"
+#~ "å??ç?´æ¸?å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??æ?¬å?¨é¡¹ç?®ä¸?\n"
+#~ "æ??æ?¬å?¨é¡¹ç?®æ??\n"
+#~ "å?ªæ??å?¾æ ?\n"
+#~ "å?ªæ??æ??æ?¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "平�\n"
+#~ "�大\n"
+#~ "å±?ä¸\n"
+#~ "缩�\n"
+#~ "é??å??å±?å¹?"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "��(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "�建(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "æ??å¼?(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "æ??å?°(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "é??å?º(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "ä¿?å?(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<i>��</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?®é??\n"
+#~ "左转\n"
+#~ "�转\n"
+#~ "é¢ å??\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "æ? æ³?åº?ç?¨é??å®?ç??é??ç½®"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>å??å¼¹é?®</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>常�</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>å¿«</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>é?¿</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ç?</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>æ?¢</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>å®?ä½?æ??é??</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>é«?</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>大</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ä½?</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>å°?</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>忽ç?¥ä¸»æ?ºå??表</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>æ? å?¹é??项ã??</b></span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "æ?¨ç??è¿?滤å?¨â??<b>%s</b>â?? ä¸?ä¸?ä»»ä½?项å?¹é??ã??</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/��(_A)"
+
#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
#~ msgstr "<b>�纸(_W)</b>"
@@ -3538,9 +3762,6 @@ msgstr "å¤?ç??å??æ?°æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
#~ msgstr "PulseAudio 声é?³æ??å?¡å?¨"
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "��声�"
-
#~ msgid "Silence"
#~ msgstr "é??é?³"
@@ -3622,10 +3843,6 @@ msgstr "å¤?ç??å??æ?°æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
#~ msgstr "æ?¥è¦å£°"
#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Visual alert"
-#~ msgstr "è§?è§?è¦æ?¥"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
#~ msgid "Windows and Buttons"
#~ msgstr "çª?å?£å??æ??é?®"
@@ -3654,10 +3871,6 @@ msgstr "å¤?ç??å??æ?°æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
#~ msgstr "æ¡?é?¢"
#~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "注é??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]