[gcompris] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated Greek translation
- Date: Tue, 20 Oct 2009 22:03:45 +0000 (UTC)
commit f0aafbd760b7825ad550dd518a0b2b403fa022a5
Author: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 yahoo gr>
Date: Wed Oct 21 01:03:35 2009 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 444 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 225 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c1a5750..98bdca9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20,14 +20,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-01 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 yahoo gr>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4X-\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../boards/administration.xml.in.h:1
@@ -555,22 +555,6 @@ msgid "Good mouse-control"
msgstr "Î?αλÏ?Ï? Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
-#| "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
-#| "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-#| "Artist: Bruegel d. Ã?. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. "
-#| "Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011."
-#| "jpg\n"
-#| "Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-"
-#| "Emmanuel Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site "
-#| "and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n"
-#| "Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public "
-#| "Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:"
-#| "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-#| "Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
-#| "Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,"
-#| "_the_Elder_04.jpg"
msgid ""
"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
@@ -599,12 +583,10 @@ msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Î? ΦλÏ?κ με Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?Ï?ήμαÏ?α."
#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
-#| msgid "Gauguin, Arearea - 1892"
msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
-#| msgid "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
msgstr "Pieter Bruegel, Î? γάμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ικοÏ? - 1568"
@@ -617,7 +599,6 @@ msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
msgstr "Vincent Van Gogh, Î¥Ï?νοδÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ην Î?Ï?λ - 1888"
#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
-#| msgid "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
msgstr "Ambrosius Bosschaert ο Ï?Ï?εÏ?βÏ?Ï?εÏ?οÏ?, Î? ακίνηÏ?η ζÏ?ή Ï?οÏ? λοÏ?λοÏ?διοÏ? - 1614"
@@ -1605,7 +1586,7 @@ msgid "Cyprus"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:64
msgid "Czech Republic"
msgstr "ΤÏ?εÏ?ία"
@@ -1982,12 +1963,12 @@ msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "ΣÏ?ÎÏ?η γÏ?αμμάÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? οθÏ?νηÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
#: ../boards/gletters.xml.in.h:3
-#: ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../src/boards/gletters.c:132
msgid "Simple Letters"
msgstr "Î?Ï?λά Î?Ï?άμμαÏ?α"
#: ../boards/gletters.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../src/boards/gletters.c:133
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?α γÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?ÎÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο ÎδαÏ?οÏ?"
@@ -2101,7 +2082,7 @@ msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reprod
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?ε Îνα δίÏ?κο κάθε Ï?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον Îνα Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ον άλλο, για να ξαναδημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ον Ï?Ï?Ï?γο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?Ï?ον άδειο Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/hanoi.c:96
+#: ../src/boards/hanoi.c:114
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?ο ίδιο Ï?Ï?ήμα"
@@ -2110,7 +2091,7 @@ msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?Ï?ον κενÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?α δεξιά"
#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6
-#: ../src/boards/hanoi.c:95
+#: ../src/boards/hanoi.c:113
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
@@ -2914,7 +2895,7 @@ msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Î?Ï?Ï?ιο μενοÏ? Ï?οÏ? GCompris "
#: ../boards/menu.xml.in.h:17
-#: ../src/boards/menu2.c:1009
+#: ../src/boards/menu2.c:1007
msgid "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up."
msgstr "Το GCompris είναι μια Ï?Ï?λλογή εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?αιδιά αÏ?Ï? 2 ÎÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν."
@@ -3231,7 +3212,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Î?Ï?ιθμοί καÏ?ά αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
#: ../boards/planegame.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../src/boards/planegame.c:72
msgid "Numbers in Order"
msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
@@ -3756,9 +3737,34 @@ msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ική Ï?οÏ?ίÏ?α GCompris"
msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try again."
+msgstr "Î?να Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? GCompris εκÏ?ελείÏ?αι ήδη. Î?λείÏ?Ï?ε Ï?ο GCompris και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Ï?άλι."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+#| msgid "The race is already being run"
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Î? εγκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? εκÏ?ελείÏ?αι ήδη."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? GCompris"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? GCompris Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαγÏ?αÏ?εί. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;$\\r$\\rΣημείÏ?Ï?η: Î?λα Ï?α ανεÏ?ίÏ?ημα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? ενδεÏ?ομÎνÏ?Ï? ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν.$\\rΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η δεν θα εÏ?ηÏ?εαÏ?Ï?οÏ?ν."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is likely that another user installed this application."
+msgstr "Tο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? μηÏ?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο GCompris.$\\rÎ?ίναι Ï?ιθανÏ?ν κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να ÎÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
+
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181
-#: ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:179
+#: ../src/boards/memory.c:840
msgid "+-�÷"
msgstr "+-*/"
@@ -3836,8 +3842,8 @@ msgstr ""
"με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
#: ../src/boards/chess.c:1139
-#: ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
+#: ../src/gcompris/bonus.c:352
+#: ../src/gcompris/bonus.c:361
msgid "Drawn game"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?αλο Ï?αιÏ?νίδι"
@@ -3846,7 +3852,7 @@ msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α"
#: ../src/boards/click_on_letter.c:258
-#: ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/boards/memory.c:807
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -3862,8 +3868,8 @@ msgstr ""
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
#: ../src/boards/click_on_letter.c:263
-#: ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/memory.c:829
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "αβγδεζηθικλμνξοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
@@ -3893,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622
#: ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858
+#: ../src/boards/gletters.c:856
#: ../src/boards/imageid.c:750
#: ../src/boards/missingletter.c:782
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
@@ -3902,10 +3908,10 @@ msgstr ""
#: ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:876
+#: ../src/boards/reading.c:874
#: ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1873
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:592
+#: ../src/boards/shapegame.c:1877
+#: ../src/boards/smallnumbers.c:590
#: ../src/boards/wordsgame.c:777
#, c-format, python-format
msgid ""
@@ -3917,13 +3923,13 @@ msgstr ""
#. toggle box
#: ../src/boards/click_on_letter.c:645
-#: ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/gletters.c:889
#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Î?είμενο μÏ?νο με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α"
-#: ../src/boards/clockgame.c:549
-#: ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/boards/clockgame.c:547
+#: ../src/boards/clockgame.c:557
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολογιοÏ? Ï?ε:"
@@ -3967,32 +3973,33 @@ msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?η μαÏ?Ï?η Ï?άÏ?ια"
msgid "Click on the white duck"
msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην άÏ?Ï?Ï?η Ï?άÏ?ια"
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
#: ../src/boards/colors.c:176
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
#: ../src/boards/python/pythontest.py:473
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:613
+#: ../src/boards/smallnumbers.c:611
msgid "Select sound locale"
msgstr "Î?ιάλεξε Ï?οÏ?ικοÏ?οιημÎνο Ï?Ï?νολο ήÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228
-#: ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:226
+#: ../src/boards/memory.c:825
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789 "
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238
-#: ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:236
+#: ../src/boards/memory.c:835
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡΣΤΥΦΧΨΩ"
-#: ../src/boards/gletters.c:887
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:611
+#: ../src/boards/gletters.c:885
+#: ../src/boards/smallnumbers.c:609
msgid "Enable sounds"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν"
-#: ../src/boards/hanoi.c:331
-#: ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/boards/hanoi.c:349
+#: ../src/boards/hanoi.c:360
msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side."
msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο, Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο δείγμα Ï?Ï?α δεξιά."
@@ -4042,65 +4049,58 @@ msgstr ""
msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
msgstr "Î?οίÏ?αξε Ï?ην θÎÏ?η Ï?οÏ? και ξαναγÏ?Ï?να Ï?Ï?ην Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ?"
-#: ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/boards/memory.c:261
msgid "Memory"
msgstr "Î?νήμη"
-#: ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/boards/memory.c:262
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο ζεÏ?γάÏ?ι Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει"
-#: ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:130
msgid "Main Menu Second Version"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï? Î?ενοÏ? Î?εÏ?Ï?εÏ?η Î?κδοÏ?η"
-#: ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:131
msgid "Select a Board"
msgstr "Î?ιάλεξε Ï?ίνακα"
#. pixmap
#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
-#| msgid "bistre"
msgid "Picture"
msgstr "Î?ικÏ?να"
#. answer
#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
-#| msgid "User"
msgid "Answer"
msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
#. question
#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
-#| msgid "Numeration"
msgid "Question"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
#. choice
#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
-#| msgid "Chile"
msgid "Choice"
msgstr "Î?Ï?ιλογή"
#. combo level
#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-#| msgid "Level"
msgid "Level:"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο:"
#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
#, c-format
-#| msgid "Level"
msgid "Level %d"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο %d"
#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-#| msgid "First name:"
msgid "Filename:"
msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
@@ -4115,11 +4115,11 @@ msgstr "$ %.2f "
msgid "$ %.0f"
msgstr "$ %.0f"
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+#: ../src/boards/paratrooper.c:435
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? με Ï?α βÎλη Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν (Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?)."
-#: ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/boards/planegame.c:73
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Î?ινείÏ?Ï?ε Ï?ο αεÏ?οÏ?λάνο για να Ï?ιάÏ?ει Ï?α Ï?Ï?ννεÏ?α με Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ?"
msgid "Build a train according to the model"
msgstr "ΦÏ?ιάξε Îνα Ï?Ï?Îνο Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο μονÏ?Îλο"
-#: ../src/boards/reading.c:228
+#: ../src/boards/reading.c:226
#: ../src/boards/wordsgame.c:209
msgid ""
"Error: We can't find\n"
@@ -4898,43 +4898,43 @@ msgstr ""
"Î?άθοÏ?: δεν βÏ?ήκαμε\n"
"καÏ?άλογο λÎξεÏ?ν για να Ï?αίξοÏ?με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι.\n"
-#: ../src/boards/reading.c:390
+#: ../src/boards/reading.c:388
msgid "Please, check if the word"
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε αν η λÎξη"
-#: ../src/boards/reading.c:410
+#: ../src/boards/reading.c:408
msgid "is being displayed"
msgstr "εμÏ?ανίζεÏ?αι"
-#: ../src/boards/reading.c:462
+#: ../src/boards/reading.c:460
msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο θα αγνοηθεί εÏ?ειδή δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ÎÏ? λÎξειÏ? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο!"
-#: ../src/boards/reading.c:611
+#: ../src/boards/reading.c:609
msgid "I am Ready"
msgstr "Î?ίμαι Î?Ï?οιμοÏ?"
-#: ../src/boards/reading.c:651
+#: ../src/boards/reading.c:649
msgid "Yes, I saw it"
msgstr "Î?αι, Ï?ο είδα"
-#: ../src/boards/reading.c:679
+#: ../src/boards/reading.c:677
msgid "No, it was not there"
msgstr "Î?Ï?ι, δεν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε"
# Report what was wrong in the log
#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:718
+#: ../src/boards/reading.c:716
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "Î? λÎξη Ï?οÏ? βÏ?Îθηκε ήÏ?αν '%s'"
-#: ../src/boards/reading.c:721
+#: ../src/boards/reading.c:719
#, c-format
msgid "But it was not displayed"
msgstr "Î?λλά δεν εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε"
-#: ../src/boards/reading.c:723
+#: ../src/boards/reading.c:721
#, c-format
msgid "And it was displayed"
msgstr "και εμÏ?ανίζεÏ?αι"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδα 1"
msgid "Heading 2"
msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδα 2"
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:54
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -5017,23 +5017,23 @@ msgstr ""
# TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:62
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
"Î?ννα Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ινίδοÏ? <annkonst yahoo com>\n"
"Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?καμανίδηÏ? <ttnfy17 yahoo gr>"
-#: ../src/gcompris/about.c:95
-#: ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:93
+#: ../src/gcompris/about.c:103
msgid "About GCompris"
msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ο GCompris"
-#: ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:114
msgid "Translators:"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ÎÏ?:"
-#: ../src/gcompris/about.c:229
+#: ../src/gcompris/about.c:227
msgid ""
"GCompris Home Page\n"
"http://gcompris.net"
@@ -5041,34 +5041,34 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ική Σελίδα Ï?οÏ? GCompris\n"
"http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:249
msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License"
msgstr "Το GCompris είναι Îνα Ï?ακÎÏ?ο GNU και διÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU/GPL"
-#: ../src/gcompris/about.c:279
-#: ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:477
-#: ../src/gcompris/config.c:487
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99
+#: ../src/gcompris/about.c:277
+#: ../src/gcompris/about.c:287
+#: ../src/gcompris/config.c:473
+#: ../src/gcompris/config.c:483
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97
#: ../src/gcompris/help.c:379
#: ../src/gcompris/help.c:389
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:314
msgid "OK"
msgstr "Î?νÏ?άξει"
-#: ../src/gcompris/bar.c:601
+#: ../src/gcompris/bar.c:599
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η GCompris"
-#: ../src/gcompris/bar.c:602
+#: ../src/gcompris/bar.c:600
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Î?ÎλειÏ? να κλείÏ?ειÏ? Ï?ο GCompris?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:603
+#: ../src/gcompris/bar.c:601
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "Î?αι, θÎλÏ? να Ï?ο κλείÏ?Ï?!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:604
+#: ../src/gcompris/bar.c:602
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "Î?Ï?ι, θÎλÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?"
@@ -5116,12 +5116,10 @@ msgstr "%d (Î?Îο εÏ?ίÏ?εδο)"
#. frame
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-#| msgid "Complete a list of symbols"
msgid "Configure the list of words"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ν λÎξεÏ?ν"
#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-#| msgid "Last name:"
msgid "Language:"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
@@ -5129,288 +5127,283 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
msgid "Back to default"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο"
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#: ../src/gcompris/config.c:56
msgid "Your system default"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:57
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:58
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:59
msgid "Arabic"
msgstr "Î?Ï?αβικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Î?Ï?αβικά (ΤÏ?νηÏ?ία)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά (Î?ζεÏ?μÏ?αÏ?Ï?ζάν)"
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Bulgarian"
msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Breton"
msgstr "Î?Ï?εÏ?ονικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:63
msgid "Catalan"
msgstr "Î?αÏ?αλανικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:65
msgid "Danish"
msgstr "Î?ανÎζικα"
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "German"
msgstr "Î?εÏ?μανικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Î?Ï?ζÏ?γκα (Î?Ï?οÏ?Ï?άν)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:68
msgid "Greek"
msgstr "Î?λληνικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "English (Canada)"
msgstr "Î?γγλικά (Î?αναδάÏ?)"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "Î?γγλικά (Î?εγάλη Î?Ï?εÏ?ανία)"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "English (United States)"
msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μÎνÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "Spanish"
msgstr "Î?Ï?Ï?ανικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Basque"
msgstr "Î?αÏ?κικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Î?Ï?ζÏ?γκα (Î?Ï?οÏ?Ï?άν)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Persian"
msgstr "ΠεÏ?Ï?ικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Finnish"
msgstr "ΦινλανδικÏ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "French"
msgstr "Î?αλλικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Î?Ï?λανδική (Î?αελική)"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?ζαÏ?άÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79
msgid "Hebrew"
msgstr "Î?βÏ?αÏ?κά"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Hindi"
msgstr "ΧίνÏ?ι"
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Croatian"
+msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικÏ?"
+
#: ../src/gcompris/config.c:83
msgid "Indonesian"
msgstr "Î?νδονηÏ?ιακή"
#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?ζαÏ?άÏ?ι"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
#: ../src/gcompris/config.c:86
-#: ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ΠοÏ?νÏ?ζάμÏ?ι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Georgian"
msgstr "Î?εÏ?Ï?γιανικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Korean"
msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικα"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Lithuanian"
msgstr "Î?ιθοÏ?ανική"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Macedonian"
msgstr "Î Î?Î?Î?"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Malayalam"
msgstr "Î?αλαγιάλαμ"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Marathi"
msgstr "Î?αÏ?άθι"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Malay"
msgstr "Î?αλαιÏ?ιακή"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norwegian Bokmal"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Nepal"
msgstr "Î?εÏ?άλ"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norwegian Bokmal"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegian Nynorsk"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "Î?ξιÏ?ανικά (Î?Ï?Ï?ια Î?αλλία)"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ΠοÏ?νÏ?ζάμÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικά (Î?Ï?αζιλίαÏ?)"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Romanian"
msgstr "ΡοÏ?μάνικα"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Russian"
msgstr "ΡÏ?Ï?ικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακική"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Slovenian"
msgstr "ΣλοβενικÏ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Somali"
msgstr "Σομαλικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Albanian"
msgstr "Î?λβανικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ΣεÏ?βικά/Î?αÏ?ινικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Serbian"
msgstr "ΣεÏ?βική"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Swedish"
msgstr "ΣοÏ?ηδικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Thai"
msgstr "Τάι"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Turkish"
msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Urdu"
-msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Ukrainian"
msgstr "Î?Ï?κÏ?ανικά"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Urdu"
+msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Vietnamese"
msgstr "Î?ιεÏ?ναμÎζικα"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Î?ινÎζικα (αÏ?λοÏ?Ï?Ï?εÏ?μÎνα)"
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Î?ινÎζικα (ΠαÏ?αδοÏ?ιακά)"
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:125
msgid "No time limit"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:126
msgid "Slow timer"
msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "Normal timer"
msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
-#: ../src/gcompris/config.c:132
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Fast timer"
msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:133
msgid "800x600 (Default for GCompris)"
msgstr "800x600 (Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο για gcompris)"
-#: ../src/gcompris/config.c:142
+#: ../src/gcompris/config.c:138
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -5419,52 +5412,52 @@ msgstr ""
"GCompris για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
"εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? για κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ</i>"
-#: ../src/gcompris/config.c:197
-#: ../src/gcompris/config.c:207
+#: ../src/gcompris/config.c:193
+#: ../src/gcompris/config.c:203
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GCompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:283
+#: ../src/gcompris/config.c:279
msgid "Fullscreen"
msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
-#: ../src/gcompris/config.c:326
+#: ../src/gcompris/config.c:322
msgid "Music"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ική"
-#: ../src/gcompris/config.c:354
+#: ../src/gcompris/config.c:350
msgid "Effect"
msgstr "Î?Ï?Î"
-#: ../src/gcompris/config.c:390
+#: ../src/gcompris/config.c:386
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? skin: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:421
-#: ../src/gcompris/config.c:871
-#: ../src/gcompris/config.c:885
+#: ../src/gcompris/config.c:417
+#: ../src/gcompris/config.c:867
+#: ../src/gcompris/config.c:881
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Î?Îμα: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:423
+#: ../src/gcompris/config.c:419
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?ΤÎ?"
-#: ../src/gcompris/config.c:548
+#: ../src/gcompris/config.c:544
msgid "English (United State)"
msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μÎνÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
msgid "CANCEL"
msgstr "Î?Î?ΥΡÎ?"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "LOAD"
msgstr "ΦÎ?ΡΤΩΣÎ?"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
msgid "SAVE"
msgstr "Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?ΥΣÎ?"
@@ -5617,17 +5610,17 @@ msgstr ""
"Î? ÎκδοÏ?η GNU/Linux δεν ÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο GCompris αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?ολεία αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? μονοÏ?Ï?λιακοÏ?Ï? Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?ÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?. Î?ν Ï?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?οÏ?με να διδάξοÏ?με Ï?ην ελεÏ?θεÏ?ία Ï?Ï?α Ï?αιδιά, Ï?Ï?Ï?ε είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?Ï?ήÏ?η λογιÏ?μικοÏ? GNU/Linux. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο FSF:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1487
#, c-format
msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? gcompris εÏ?ειδή Ï?ο αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γÏ? για λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1489
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι: %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1608
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -5641,38 +5634,37 @@ msgstr ""
"ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1692
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο -l για να αÏ?οκÏ?ήÏ?ειÏ? άμεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1693
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν είναι:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1724
#, c-format
-#| msgid "Numeration activities."
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "%s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο ή εγγÏ?άÏ?ιμο"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1821
#, c-format
msgid "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!"
msgstr "Î? εÏ?ιλογή --διακομιÏ?Ï?ή δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί, εÏ?ειδή Ï?ο GCompris ÎÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικÏ?Ï?οÏ?!"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1872
#, c-format
msgid "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones\n"
msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το Ï?Ï?οÏ?ίλ '%s' δεν βÏ?Îθηκε. Î?κÏ?ελÎÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή 'gcompris --profile-list' για να δείÏ?ε Ï?α διαθÎÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ?ίλ\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι:\n"
@@ -5701,16 +5693,16 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
msgid "Credit"
msgstr "Î?νεία"
-#: ../src/gcompris/properties.c:502
-#: ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:500
+#: ../src/gcompris/properties.c:507
msgid "readme"
msgstr "αÏ?Ï?είο ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:502
msgid "This directory contains the files you create with the GCompris educational suite\n"
msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γηÏ?εÏ? με Ï?ο εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακÎÏ?ο GCompris\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -5720,15 +5712,17 @@ msgstr ""
"Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α ζÏ?γÏ?αÏ?ικά και Ï?Ï?α κινοÏ?μενα Ï?Ï?Îδια.\n"
"Î?ι μοÏ?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι είναι jpeg, png και svg.\n"
-#: ../src/gcompris/timer.c:262
+#: ../src/gcompris/timer.c:260
msgid "Time Elapsed"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?ÎÏ?αÏ?ε"
-#: ../src/gcompris/timer.c:351
+#: ../src/gcompris/timer.c:349
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομÎνει = %d"
+#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
+#~ msgstr "Î?Ï?αβικά (ΤÏ?νηÏ?ία)"
#~ msgid "Wordlist"
#~ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? λÎξεÏ?ν"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]