[gcompris] Updated Greek translation



commit f0aafbd760b7825ad550dd518a0b2b403fa022a5
Author: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 yahoo gr>
Date:   Wed Oct 21 01:03:35 2009 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  444 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 219 insertions(+), 225 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c1a5750..98bdca9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20,14 +20,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-24 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-01 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 yahoo gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4X-\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../boards/administration.xml.in.h:1
@@ -555,22 +555,6 @@ msgid "Good mouse-control"
 msgstr "Î?αλÏ?Ï? Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
 #: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
-#| "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
-#| "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
-#| "Artist: Bruegel d. Ã?. Title: Bauernhochzeit. Licence: Public Domain. "
-#| "Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.";
-#| "jpg\n"
-#| "Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-"
-#| "Emmanuel Malissin et frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site "
-#| "and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
-#| "Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public "
-#| "Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-#| "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-#| "Artist: Ambrosius Bosschaert. Title: The Elder. Licence: Public Domain. "
-#| "Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,";
-#| "_the_Elder_04.jpg"
 msgid ""
 "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
 "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
@@ -599,12 +583,10 @@ msgid "Lock with colored shapes."
 msgstr "Î? ΦλÏ?κ με Ï?Ï?Ï?μαÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?Ï?ήμαÏ?α."
 
 #: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
-#| msgid "Gauguin, Arearea - 1892"
 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
 msgstr "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
 
 #: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
-#| msgid "Pieter Bruegel, Bauernhochzeit - 1568"
 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
 msgstr "Pieter Bruegel, Î? γάμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ικοÏ? - 1568"
 
@@ -617,7 +599,6 @@ msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
 msgstr "Vincent Van Gogh, Î¥Ï?νοδÏ?μάÏ?ιο Ï?Ï?ην Î?Ï?λ - 1888"
 
 #: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
-#| msgid "Ambrosius Bosschaert, The Elder - 1614"
 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
 msgstr "Ambrosius Bosschaert ο Ï?Ï?εÏ?βÏ?Ï?εÏ?οÏ?,  Î? ακίνηÏ?η ζÏ?ή Ï?οÏ? λοÏ?λοÏ?διοÏ? - 1614"
 
@@ -1605,7 +1586,7 @@ msgid "Cyprus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:64
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "ΤÏ?εÏ?ία"
 
@@ -1982,12 +1963,12 @@ msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "ΣÏ?έÏ?η γÏ?αμμάÏ?Ï?ν μεÏ?αξÏ? οθÏ?νηÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
 
 #: ../boards/gletters.xml.in.h:3
-#: ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../src/boards/gletters.c:132
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "Î?Ï?λά Î?Ï?άμμαÏ?α"
 
 #: ../boards/gletters.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../src/boards/gletters.c:133
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?α γÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?έÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?Ï?άÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο έδαÏ?οÏ?"
 
@@ -2101,7 +2082,7 @@ msgid "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reprod
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?ε και Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ε ένα δίÏ?κο κάθε Ï?οÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ον ένα Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ον άλλο, για να ξαναδημιοÏ?Ï?γήÏ?ειÏ? Ï?ον Ï?Ï?Ï?γο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?α δεξιά Ï?οÏ? Ï?Ï?ον άδειο Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
 #: ../boards/hanoi.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/hanoi.c:96
+#: ../src/boards/hanoi.c:114
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?ο ίδιο Ï?Ï?ήμα"
 
@@ -2110,7 +2091,7 @@ msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε Ï?Ï?ον κενÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?αλο Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?α δεξιά"
 
 #: ../boards/hanoi.xml.in.h:6
-#: ../src/boards/hanoi.c:95
+#: ../src/boards/hanoi.c:113
 msgid "Simplified Tower of Hanoi"
 msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημένοÏ? Ï?Ï?Ï?γοÏ? Ï?οÏ? Î?νÏ?ι"
 
@@ -2914,7 +2895,7 @@ msgid "GCompris Main Menu"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ιο μενοÏ? Ï?οÏ? GCompris "
 
 #: ../boards/menu.xml.in.h:17
-#: ../src/boards/menu2.c:1009
+#: ../src/boards/menu2.c:1007
 msgid "GCompris is a collection of educational games that provides different activities for children aged 2 and up."
 msgstr "Το GCompris είναι μια Ï?Ï?λλογή εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?αιδιά αÏ?Ï? 2 έÏ?Ï? 10 εÏ?Ï?ν."
 
@@ -3231,7 +3212,7 @@ msgid "Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοί καÏ?ά αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
 
 #: ../boards/planegame.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../src/boards/planegame.c:72
 msgid "Numbers in Order"
 msgstr "Î?Ï?ιθμοί Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά"
 
@@ -3756,9 +3737,34 @@ msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ική Ï?οÏ?ίÏ?α GCompris"
 msgid "Multi-activity educational game"
 msgstr "Î?κÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αιÏ?νίδι Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try again."
+msgstr "Î?να Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? GCompris εκÏ?ελείÏ?αι ήδη. Î?λείÏ?Ï?ε Ï?ο GCompris και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Ï?άλι."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+#| msgid "The race is already being run"
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Î? εγκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? εκÏ?ελείÏ?αι ήδη."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? GCompris"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?κή δικαιÏ?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr "Î? Ï?αλιÏ?Ï? Ï?άκελοÏ? Ï?οÏ? GCompris Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να διαγÏ?αÏ?εί. Î?έλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;$\\r$\\rΣημείÏ?Ï?η: Î?λα Ï?α ανεÏ?ίÏ?ημα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? ενδεÏ?ομένÏ?Ï? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν.$\\rΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η δεν θα εÏ?ηÏ?εαÏ?Ï?οÏ?ν."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is likely that another user installed this application."
+msgstr "Tο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? μηÏ?Ï?Ï?οÏ? για Ï?ο GCompris.$\\rÎ?ίναι Ï?ιθανÏ?ν κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? να έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
+
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:181
-#: ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/boards/algebra.c:179
+#: ../src/boards/memory.c:840
 msgid "+-�÷"
 msgstr "+-*/"
 
@@ -3836,8 +3842,8 @@ msgstr ""
 "με Ï?α άÏ?Ï?Ï?α Ï?ιÏ?νια"
 
 #: ../src/boards/chess.c:1139
-#: ../src/gcompris/bonus.c:354
-#: ../src/gcompris/bonus.c:363
+#: ../src/gcompris/bonus.c:352
+#: ../src/gcompris/bonus.c:361
 msgid "Drawn game"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?αλο Ï?αιÏ?νίδι"
 
@@ -3846,7 +3852,7 @@ msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "ΣÏ?άλμα: Î? εξÏ?Ï?εÏ?ική εÏ?αÏ?μογή gnuchess Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α"
 
 #: ../src/boards/click_on_letter.c:258
-#: ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/boards/memory.c:807
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -3862,8 +3868,8 @@ msgstr ""
 #. require by all utf8-functions
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 #: ../src/boards/click_on_letter.c:263
-#: ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/memory.c:829
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
 msgstr "αβγδεζηθικλμνξοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
@@ -3893,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 #. we can add what you want in it.
 #: ../src/boards/click_on_letter.c:622
 #: ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858
+#: ../src/boards/gletters.c:856
 #: ../src/boards/imageid.c:750
 #: ../src/boards/missingletter.c:782
 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
@@ -3902,10 +3908,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/boards/python/login.py:535
 #: ../src/boards/python/pythontest.py:409
 #: ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:876
+#: ../src/boards/reading.c:874
 #: ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1873
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:592
+#: ../src/boards/shapegame.c:1877
+#: ../src/boards/smallnumbers.c:590
 #: ../src/boards/wordsgame.c:777
 #, c-format, python-format
 msgid ""
@@ -3917,13 +3923,13 @@ msgstr ""
 
 #. toggle box
 #: ../src/boards/click_on_letter.c:645
-#: ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/gletters.c:889
 #: ../src/boards/python/login.py:540
 msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Î?είμενο μÏ?νο με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../src/boards/clockgame.c:549
-#: ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/boards/clockgame.c:547
+#: ../src/boards/clockgame.c:557
 msgid "Set the watch to:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ολογιοÏ? Ï?ε:"
 
@@ -3967,32 +3973,33 @@ msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?η μαÏ?Ï?η Ï?άÏ?ια"
 msgid "Click on the white duck"
 msgstr "ΠάÏ?ηÏ?ε Ï?Ï?ην άÏ?Ï?Ï?η Ï?άÏ?ια"
 
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
 #: ../src/boards/colors.c:176
 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
 #: ../src/boards/python/pythontest.py:473
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:613
+#: ../src/boards/smallnumbers.c:611
 msgid "Select sound locale"
 msgstr "Î?ιάλεξε Ï?οÏ?ικοÏ?οιημένο Ï?Ï?νολο ήÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:228
-#: ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:226
+#: ../src/boards/memory.c:825
 msgid "0123456789"
 msgstr "0123456789 "
 
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:238
-#: ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:236
+#: ../src/boards/memory.c:835
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΠΡΣΤΥΦΧΨΩ"
 
-#: ../src/boards/gletters.c:887
-#: ../src/boards/smallnumbers.c:611
+#: ../src/boards/gletters.c:885
+#: ../src/boards/smallnumbers.c:609
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/boards/hanoi.c:331
-#: ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/boards/hanoi.c:349
+#: ../src/boards/hanoi.c:360
 msgid "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand side."
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?ε Ï?ον ίδιο Ï?Ï?Ï?γο, Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο δείγμα Ï?Ï?α δεξιά."
 
@@ -4042,65 +4049,58 @@ msgstr ""
 msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
 msgstr "Î?οίÏ?αξε Ï?ην θέÏ?η Ï?οÏ? και ξαναγÏ?Ï?να Ï?Ï?ην Ï?Ï?ιÏ?διάÏ?Ï?αÏ?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?ειÏ? Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/boards/memory.c:261
 msgid "Memory"
 msgstr "Î?νήμη"
 
-#: ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/boards/memory.c:262
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Î?Ï?εÏ? Ï?ο ζεÏ?γάÏ?ι Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζει"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:130
 msgid "Main Menu Second Version"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίÏ?Ï? Î?ενοÏ? Î?εÏ?Ï?εÏ?η Î?κδοÏ?η"
 
-#: ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:131
 msgid "Select a Board"
 msgstr "Î?ιάλεξε Ï?ίνακα"
 
 #. pixmap
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:390
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:540
-#| msgid "bistre"
 msgid "Picture"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
 #. answer
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:396
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:531
-#| msgid "User"
 msgid "Answer"
 msgstr "Î?Ï?άνÏ?ηÏ?η"
 
 #. question
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:402
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:554
-#| msgid "Numeration"
 msgid "Question"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
 #. choice
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:408
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:563
-#| msgid "Chile"
 msgid "Choice"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή"
 
 #. combo level
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:446
 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-#| msgid "Level"
 msgid "Level:"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο:"
 
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:454
 #, c-format
-#| msgid "Level"
 msgid "Level %d"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο %d"
 
 #: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-#| msgid "First name:"
 msgid "Filename:"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?:"
 
@@ -4115,11 +4115,11 @@ msgstr "$ %.2f "
 msgid "$ %.0f"
 msgstr "$ %.0f"
 
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+#: ../src/boards/paratrooper.c:435
 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? με Ï?α βέλη Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν (Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?)."
 
-#: ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/boards/planegame.c:73
 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "Î?ινείÏ?Ï?ε Ï?ο αεÏ?οÏ?λάνο για να Ï?ιάÏ?ει Ï?α Ï?Ï?ννεÏ?α με Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?ειÏ?ά"
 
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "ΠαιÏ?νίδι μνήμηÏ?"
 msgid "Build a train according to the model"
 msgstr "ΦÏ?ιάξε ένα Ï?Ï?ένο Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ο μονÏ?έλο"
 
-#: ../src/boards/reading.c:228
+#: ../src/boards/reading.c:226
 #: ../src/boards/wordsgame.c:209
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
@@ -4898,43 +4898,43 @@ msgstr ""
 "Î?άθοÏ?: δεν βÏ?ήκαμε\n"
 "καÏ?άλογο λέξεÏ?ν για να Ï?αίξοÏ?με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αιÏ?νίδι.\n"
 
-#: ../src/boards/reading.c:390
+#: ../src/boards/reading.c:388
 msgid "Please, check if the word"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ?, ελέγξÏ?ε αν η λέξη"
 
-#: ../src/boards/reading.c:410
+#: ../src/boards/reading.c:408
 msgid "is being displayed"
 msgstr "εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: ../src/boards/reading.c:462
+#: ../src/boards/reading.c:460
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο θα αγνοηθεί εÏ?ειδή δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?έÏ? λέξειÏ? Ï?Ï?ον καÏ?άλογο!"
 
-#: ../src/boards/reading.c:611
+#: ../src/boards/reading.c:609
 msgid "I am Ready"
 msgstr "Î?ίμαι Î?Ï?οιμοÏ?"
 
-#: ../src/boards/reading.c:651
+#: ../src/boards/reading.c:649
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "Î?αι, Ï?ο είδα"
 
-#: ../src/boards/reading.c:679
+#: ../src/boards/reading.c:677
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "Î?Ï?ι, δεν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε"
 
 #  Report what was wrong in the log
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:718
+#: ../src/boards/reading.c:716
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
 msgstr "Î? λέξη Ï?οÏ? βÏ?έθηκε ήÏ?αν '%s'"
 
-#: ../src/boards/reading.c:721
+#: ../src/boards/reading.c:719
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
 msgstr "Î?λλά δεν εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε"
 
-#: ../src/boards/reading.c:723
+#: ../src/boards/reading.c:721
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
 msgstr "και εμÏ?ανίζεÏ?αι"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδα 1"
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Î?Ï?ικεÏ?αλίδα 2"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:54
 msgid ""
 "Author: Bruno Coudoin\n"
 "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -5017,23 +5017,23 @@ msgstr ""
 
 #  TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:62
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
 "Î?ννα Î?Ï?νÏ?Ï?ανÏ?ινίδοÏ? <annkonst yahoo com>\n"
 "Î?ιάννηÏ? Î?αÏ?καμανίδηÏ? <ttnfy17 yahoo gr>"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:95
-#: ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:93
+#: ../src/gcompris/about.c:103
 msgid "About GCompris"
 msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ο GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:114
 msgid "Translators:"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?:"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:229
+#: ../src/gcompris/about.c:227
 msgid ""
 "GCompris Home Page\n"
 "http://gcompris.net";
@@ -5041,34 +5041,34 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ική Σελίδα Ï?οÏ? GCompris\n"
 "http://gcompris.net";
 
-#: ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:249
 msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public License"
 msgstr "Το GCompris είναι ένα Ï?ακέÏ?ο GNU και διέÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU/GPL"
 
-#: ../src/gcompris/about.c:279
-#: ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:477
-#: ../src/gcompris/config.c:487
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99
+#: ../src/gcompris/about.c:277
+#: ../src/gcompris/about.c:287
+#: ../src/gcompris/config.c:473
+#: ../src/gcompris/config.c:483
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97
 #: ../src/gcompris/help.c:379
 #: ../src/gcompris/help.c:389
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:314
 msgid "OK"
 msgstr "Î?νÏ?άξει"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:601
+#: ../src/gcompris/bar.c:599
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:602
+#: ../src/gcompris/bar.c:600
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Î?έλειÏ? να κλείÏ?ειÏ? Ï?ο GCompris?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:603
+#: ../src/gcompris/bar.c:601
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "Î?αι, θέλÏ? να Ï?ο κλείÏ?Ï?!"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:604
+#: ../src/gcompris/bar.c:602
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "Î?Ï?ι, θέλÏ? να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?Ï?"
 
@@ -5116,12 +5116,10 @@ msgstr "%d (Î?έο εÏ?ίÏ?εδο)"
 
 #. frame
 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-#| msgid "Complete a list of symbols"
 msgid "Configure the list of words"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ν λέξεÏ?ν"
 
 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-#| msgid "Last name:"
 msgid "Language:"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
 
@@ -5129,288 +5127,283 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
 msgid "Back to default"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#: ../src/gcompris/config.c:56
 msgid "Your system default"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:57
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:58
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Arabic"
 msgstr "Î?Ï?αβικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Î?Ï?αβικά (ΤÏ?νηÏ?ία)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:60
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά (Î?ζεÏ?μÏ?αÏ?Ï?ζάν)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:61
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:62
 msgid "Breton"
 msgstr "Î?Ï?εÏ?ονικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:63
 msgid "Catalan"
 msgstr "Î?αÏ?αλανικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:65
 msgid "Danish"
 msgstr "Î?ανέζικα"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:66
 msgid "German"
 msgstr "Î?εÏ?μανικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Î?Ï?ζÏ?γκα (Î?Ï?οÏ?Ï?άν)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:68
 msgid "Greek"
 msgstr "Î?λληνικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:69
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Î?γγλικά (Î?αναδάÏ?)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:70
 msgid "English (Great Britain)"
 msgstr "Î?γγλικά (Î?εγάλη Î?Ï?εÏ?ανία)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:71
 msgid "English (United States)"
 msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:72
 msgid "Spanish"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ανικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:73
 msgid "Basque"
 msgstr "Î?αÏ?κικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Î?Ï?ζÏ?γκα (Î?Ï?οÏ?Ï?άν)"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:74
 msgid "Persian"
 msgstr "ΠεÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:75
 msgid "Finnish"
 msgstr "ΦινλανδικÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:76
 msgid "French"
 msgstr "Î?αλλικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:77
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "Î?Ï?λανδική (Î?αελική)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?ζαÏ?άÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Î?βÏ?αÏ?κά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:80
 msgid "Hindi"
 msgstr "ΧίνÏ?ι"
 
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Croatian"
+msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικÏ?"
+
 #: ../src/gcompris/config.c:83
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Î?νδονηÏ?ιακή"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Japanese"
-msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?ζαÏ?άÏ?ι"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:86
-#: ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ΠοÏ?νÏ?ζάμÏ?ι"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Croatian"
-msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Georgian"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?γιανικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:87
 msgid "Korean"
 msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικα"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Î?ιθοÏ?ανική"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 msgid "Macedonian"
 msgstr "ΠÎ?Î?Î?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Î?αλαγιάλαμ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Marathi"
 msgstr "Î?αÏ?άθι"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 msgid "Malay"
 msgstr "Î?αλαιÏ?ιακή"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norwegian Bokmal"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Nepal"
 msgstr "Î?εÏ?άλ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dutch"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norwegian Bokmal"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norwegian Nynorsk"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "Î?ξιÏ?ανικά (Î?Ï?Ï?ια Î?αλλία)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ΠοÏ?νÏ?ζάμÏ?ι"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικά (Î?Ï?αζιλίαÏ?)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102
 msgid "Romanian"
 msgstr "ΡοÏ?μάνικα"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:103
 msgid "Russian"
 msgstr "ΡÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Slovak"
 msgstr "Σλοβακική"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ΣλοβενικÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Somali"
 msgstr "Σομαλικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Albanian"
 msgstr "Î?λβανικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "ΣεÏ?βικά/Î?αÏ?ινικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Serbian"
 msgstr "ΣεÏ?βική"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Swedish"
 msgstr "ΣοÏ?ηδικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Tamil"
 msgstr "Ταμίλ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:113
 msgid "Thai"
 msgstr "Τάι"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:114
 msgid "Turkish"
 msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Urdu"
-msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Î?Ï?κÏ?ανικά"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Urdu"
+msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Î?ιεÏ?ναμέζικα"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Walloon"
 msgstr "Walloon"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Î?ινέζικα (αÏ?λοÏ?Ï?Ï?εÏ?μένα)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Î?ινέζικα (ΠαÏ?αδοÏ?ιακά)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "No time limit"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:130
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Slow timer"
 msgstr "Î?Ï?γÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Normal timer"
 msgstr "Î?ανονικÏ? Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:132
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Fast timer"
 msgstr "Î?Ï?ήγοÏ?ο Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:133
 msgid "800x600 (Default for GCompris)"
 msgstr "800x600 (ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο για gcompris)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:142
+#: ../src/gcompris/config.c:138
 msgid ""
 "<i>Use Gcompris administration module\n"
 "to filter boards</i>"
@@ -5419,52 +5412,52 @@ msgstr ""
 "GCompris για να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο\n"
 "εÏ?ίÏ?εδο δÏ?Ï?κολίαÏ? για κάθε Ï?Ï?οÏ?ίλ</i>"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:197
-#: ../src/gcompris/config.c:207
+#: ../src/gcompris/config.c:193
+#: ../src/gcompris/config.c:203
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η GCompris"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:283
+#: ../src/gcompris/config.c:279
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:326
+#: ../src/gcompris/config.c:322
 msgid "Music"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ική"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:354
+#: ../src/gcompris/config.c:350
 msgid "Effect"
 msgstr "Î?Ï?έ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:390
+#: ../src/gcompris/config.c:386
 #, c-format
 msgid "Couldn't open skin dir: %s"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? skin: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:421
-#: ../src/gcompris/config.c:871
-#: ../src/gcompris/config.c:885
+#: ../src/gcompris/config.c:417
+#: ../src/gcompris/config.c:867
+#: ../src/gcompris/config.c:881
 #, c-format
 msgid "Skin : %s"
 msgstr "Î?έμα: %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:423
+#: ../src/gcompris/config.c:419
 msgid "SKINS NOT FOUND"
 msgstr "Î?Î?Î? Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?ΤÎ?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:548
+#: ../src/gcompris/config.c:544
 msgid "English (United State)"
 msgstr "Î?γγλικά (Î?νÏ?μένÏ?ν ΠολιÏ?ειÏ?ν)"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
 msgid "CANCEL"
 msgstr "Î?Î?ΥΡÎ?"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
 msgid "LOAD"
 msgstr "ΦÎ?ΡΤΩΣÎ?"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
 msgid "SAVE"
 msgstr "Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΥΣÎ?"
 
@@ -5617,17 +5610,17 @@ msgstr ""
 "Î? έκδοÏ?η GNU/Linux δεν έÏ?ει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο GCompris αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι για να αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?ολεία αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? μονοÏ?Ï?λιακοÏ?Ï? Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?έÏ? λογιÏ?μικοÏ?. Î?ν Ï?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?οÏ?με να διδάξοÏ?με Ï?ην ελεÏ?θεÏ?ία Ï?Ï?α Ï?αιδιά, Ï?Ï?Ï?ε είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η η Ï?Ï?ήÏ?η λογιÏ?μικοÏ? GNU/Linux. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο FSF:\n"
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1487
 #, c-format
 msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
 msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? gcompris εÏ?ειδή Ï?ο αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι ενεÏ?γÏ? για λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1480
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1489
 #, c-format
 msgid "The lock file is: %s\n"
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο κλειδÏ?μαÏ?οÏ? είναι: %s\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1608
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris\n"
@@ -5641,38 +5634,37 @@ msgstr ""
 "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο http://gcompris.net\n";
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1683
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1692
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?ε Ï?ο -l για να αÏ?οκÏ?ήÏ?ειÏ? άμεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε μια δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α.\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1684
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1693
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν είναι:\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1724
 #, c-format
-#| msgid "Numeration activities."
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν: %d\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1751
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1760
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αλλά δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμο ή εγγÏ?άÏ?ιμο"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1812
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1821
 #, c-format
 msgid "The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!"
 msgstr "Î? εÏ?ιλογή --διακομιÏ?Ï?ή δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί, εÏ?ειδή Ï?ο GCompris έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικÏ?Ï?οÏ?!"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1863
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1872
 #, c-format
 msgid "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones\n"
 msgstr "ΣΦÎ?Î?Î?Î?: Το Ï?Ï?οÏ?ίλ '%s' δεν βÏ?έθηκε. Î?κÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?ολή  'gcompris --profile-list' για να δείÏ?ε Ï?α διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ?ίλ\n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1877
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι:\n"
@@ -5701,16 +5693,16 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
 msgid "Credit"
 msgstr "Î?νεία"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:502
-#: ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:500
+#: ../src/gcompris/properties.c:507
 msgid "readme"
 msgstr "αÏ?Ï?είο ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:502
 msgid "This directory contains the files you create with the GCompris educational suite\n"
 msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γηÏ?εÏ? με Ï?ο εκÏ?αιδεÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακέÏ?ο GCompris\n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -5720,15 +5712,17 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?είÏ? να Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβειÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α ζÏ?γÏ?αÏ?ικά και Ï?Ï?α κινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια.\n"
 "Î?ι μοÏ?Ï?έÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι είναι jpeg, png και svg.\n"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:262
+#: ../src/gcompris/timer.c:260
 msgid "Time Elapsed"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Ï?έÏ?αÏ?ε"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:351
+#: ../src/gcompris/timer.c:349
 #, c-format
 msgid "Remaining Time = %d"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομένει = %d"
 
+#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
+#~ msgstr "Î?Ï?αβικά (ΤÏ?νηÏ?ία)"
 #~ msgid "Wordlist"
 #~ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? λέξεÏ?ν"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]