[evolution] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 21 Oct 2009 12:02:34 +0000 (UTC)
commit f740e7b38928182e5abc5f41940773c847d15e3c
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Oct 21 17:31:50 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 1997 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1054 insertions(+), 943 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f57ae33..39a1891 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,18 +6,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-#: ../shell/main.c:528
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+#: ../shell/main.c:528
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 05:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 13:11+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 08:50+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
@@ -25,8 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
"\n"
"\n"
@@ -143,8 +142,8 @@ msgid ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-"�ந�த �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� பழ�ய �ல��ி�பி(LDAP) பதிப�ப� பயன�ப��த�த��ிறத�, �னவ� �ந�த "
-"��யல�பா���ிற��ான �தரவ� �தில� �ல�ல� �ல�லத� வ�ிவம�த�தலில� பிழ� ந�ர�ந�திர����லாம�. "
+"�ந�த �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� பழ�ய �ல��ி�பி(LDAP) பதிப�ப� பயன�ப��த�த��ிறத�, �னவ� "
+"�ந�த ��யல�பா���ிற��ான �தரவ� �தில� �ல�ல� �ல�லத� வ�ிவம�த�தலில� பிழ� ந�ர�ந�திர����லாம�. "
"த���வதற��� ����ள� �ணினி நிர�வா�ிய� �ண��வ�ம�."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
@@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:519
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:517
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "(_t)வ���ள�..."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:312
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1238
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1264
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
msgid "Contact"
msgstr "த��ர�ப�"
@@ -343,9 +342,9 @@ msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�(_k):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:451
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:565
msgid "Notes"
msgstr "��றிப�ப��ள�"
@@ -374,9 +373,9 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "பிறந�தநாள�:(_B)"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:824
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1909
msgid "_Calendar:"
msgstr "நாள��ா���ி:(_C)"
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "ப�யர�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:340
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1258
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1284
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:523
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:428
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "ஸ���பி"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:76
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:957
msgid "Work"
msgstr "வ�ல�"
@@ -543,7 +542,7 @@ msgid "Other"
msgstr "மற�றவ�"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:536
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:537
msgid "Error adding contact"
msgstr "த��ர�ப� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
@@ -621,23 +620,23 @@ msgstr "%s'%s' வ�ற�றா� �ள�ளத�"
msgid "Invalid contact."
msgstr "��ல�லாத த��ர�ப�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "த��ர�ப� வ��மா�- ��ர�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:353
msgid "_Edit Full"
msgstr "(_E)ம�ழ�வத�ம� திர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:427
msgid "_Full name"
msgstr "ம�ழ�ப� ப�யர� (_F)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:435
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
msgid "E_mail"
msgstr "மின�ன���ல� (_m)"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:446
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:449
msgid "_Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த��� (_S)"
@@ -711,53 +710,51 @@ msgid "<b>Members</b>"
msgstr "<b>பயனர��ள�:</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:692
msgid "Contact List Editor"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� த���ப�பி"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "த�ர�ந�த���..."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "(_H)மின�ன���ல� ��ழ�விற��� �ன�ப�ப�ப�ப�த� ம��வரி�ள� மற����வ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "_List name:"
msgstr "(_L)ப���ியல� ப�யர�:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+msgid "_Select..."
+msgstr "த�ர�ந�த���... (_S)"
+
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr ""
"மின�ன���ல� ம��வரிய� த������� ��ய�யவ�ம� �ல�லத� ��ழ� �ள�ள ப���ியலிர�ந�த� த��ர�பின� �ழ����வ�ம�: "
"(_T)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:785
msgid "Contact List Members"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� �ற�ப�பினர��ள�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:928
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1319
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:954
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1345
msgid "_Members"
msgstr "�ற�ப�பினர��ள� (_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1182
msgid "Error adding list"
msgstr "ப���ியலில� ��ர�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1170
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1196
msgid "Error modifying list"
msgstr "த��ர�ப� திர�த�த�ம�ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1184
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1210
msgid "Error removing list"
msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1228
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1254
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:513
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:414
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
@@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "ப���ியல� ந�����ம� ப�த� பிழ
msgid "Book"
msgstr "ப�த�த�ம�"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1248
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1274
msgid "Is New List"
msgstr "�த� ப�திய ப���ியல�"
@@ -786,9 +783,7 @@ msgstr "�த� த��ர�ப� �ற���னவ� �ள�ளத
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"�ந�த த��ர�பின� மின�ன���ல� மற�ற�ம� ப�யர� �ற���னவ� ���வில� �ள�ளத�. "
-" ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
+msgstr "�ந�த த��ர�பின� மின�ன���ல� மற�ற�ம� ப�யர� �ற���னவ� ���வில� �ள�ளத�. ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -807,15 +802,15 @@ msgstr ""
" ம�ண���ம� ��ர���� விர�ப�பமா? "
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:231
msgid "_Merge"
msgstr "_�ன�றா��� ��ர�"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:216
msgid "Merge Contact"
msgstr "த��ர�ப��ள� �ன�றா��� ��ர��"
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:285
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:510
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515
@@ -1340,9 +1335,9 @@ msgstr "வ��ிய� �ர����"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:329
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:449
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
@@ -1406,7 +1401,7 @@ msgstr "�ண��� விழாநாள�"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:156
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:511
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
msgid "Personal"
msgstr "தனிப�ப���"
@@ -1424,111 +1419,111 @@ msgid "Blog"
msgstr "வல�ப�ப�"
#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Success"
msgstr "வ�ற�றி"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Backend busy"
msgstr "பின��ய���ி வ�ல�யா� "
#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
msgid "Repository offline"
msgstr "�ி����� �ய���தில� �ல�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம� �ல�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "��ய த��ர�ப� த�வல� �ல�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
msgid "Permission denied"
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Contact not found"
msgstr "த��ர�ப� �ாணவில�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "த��ர�ப� ���யாள �ண� �ற���னவ� �ள�ளத�"
#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Protocol not supported"
msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:800 ../calendar/gui/print.c:2578
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:800 ../calendar/gui/print.c:2615
msgid "Canceled"
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
msgid "Could not cancel"
msgstr "ரத�த� ��ய�ய ம��ியாத�"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "Authentication Failed"
msgstr "�ன�மதி ��திப�ப� த�ல�விய�ற�றத�"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Authentication Required"
msgstr "�ன�மதிய� ��தி��� வ�ண���ம�"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "TLS not Available"
msgstr "�ி�ல��ஸ� �ி�����வில�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
msgid "No such source"
msgstr "�த� ப�ன�ற ம�லம� �ல�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "�ண�ப�பில�லா ம�ற�யில� �ல�ல�"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
msgid "Other error"
msgstr "மற�ற பிழ�"
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
msgid "Invalid server version"
msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப�"
#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "த�ண�யில�லாத �ற�தி ��ய�ய�ம� ��யல�பா��"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -1538,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"��றி���வில�ல� �ல�லத� தரவிற���வில�ல�. தயவ� ��ய�த� ம��வரிப�ப�த�த�த�த� �ண�ப�பில� ம�ண���ம� "
"�ற�றி �தன� �ள�ள����த�த� தரவிற���வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:114
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists "
@@ -1547,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. பாத� %s ய� �ள�ளதா �னவ�ம� ����ள����� �ண�� "
"�ன�மதி �ள�ளதா �னவ�ம� ��தி���வ�ம�. "
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1556,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"� �வல�ய�ஷனில� பயன�ப��த�த விர�ம�பினால� �ல��ி�பி(LDAP)-�தரவ�ள�ள �வல�ய�ஷன� ப�திய� "
"நிற�வவ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
@@ -1564,11 +1559,11 @@ msgstr ""
"ம��வரி ப�த�த�த�த� திற��� ம��ியவில�ல�. ந����ள� தவறான ய��ர��(URI) � �ள�ளி����ள�ள�ர��ள� �ல�லத� "
"��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள ம��ியவில�ல�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
msgid "Detailed error message:"
msgstr "விவரமான பிழ� ��ய�தி:"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1580,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"த��ல� ��ர����வ�ம�. �ல�லத� �ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த����� \n"
"���வ� ��வ�ய�த�தின� வி�� வர�யர�ய� �தி�ரி���வ�ம�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book. Please make your search\n"
@@ -1592,20 +1587,20 @@ msgstr ""
"�ல�லத� ����ள� ���வில� தனிவிர�ப�ப���ள� ப��தியில� \n"
"த��ல����ான �ால �ளவ� �����வ�ம�."
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���த�தால� �ந�த ��ள�விய� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181
msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
msgstr "�ந�த ம��வரி ப�த�த�த�தின� பின� �ய���ி �ந�த ��ள�விய� ப�ற���ணித�தத�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "�ந�த ��ள�வி ம�ழ�ம�யா� ம��ியவில�ல�"
#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:212
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -1614,46 +1609,46 @@ msgstr ""
"%s �ற���னவ� �ள�ளத�\n"
"ம�ல�ழ�த விர�ப�பமா?"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
msgid "Overwrite"
msgstr "ம�ல�ழ�த�"
#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:255
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:256
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:259
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "த��ர�ப�"
msgstr[1] "த��ர�ப��ள�"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:342
msgid "Select Address Book"
msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�த� த�ர�ந�த���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:456
msgid "list"
msgstr "ப���ியல�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
msgid "Move contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:600
msgid "Copy contact to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:602
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:603
msgid "Move contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:605
msgid "Copy contacts to"
msgstr "த��ர�ப��ள� ����� ந�ல���"
@@ -1777,22 +1772,22 @@ msgstr "�யல�பான ம�ற�யில�, �ளவ� விர
msgid "Unhandled error"
msgstr "��யாள ம��ியாத பிழ�"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:102
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "�ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மால�ம� �ண�� ம��ி�ிறத�"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:529
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:530
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:509
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:510
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr " %s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
+#: ../addressbook/util/addressbook.c:223
#: ../calendar/common/authentication.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
@@ -2181,11 +2176,11 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ����ம� வர� பணிவிவரம� �ி�����ாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "_Discard Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� நிரா�ரி���வ�ம� (_D)"
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:330
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:305
msgid "_Save"
msgstr "(_S)��மி"
@@ -2194,7 +2189,7 @@ msgid "_Save Changes"
msgstr "மாற�ற���ள� ��மி (_S)"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 ../mail/mail.error.xml.h:136
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
msgid "_Send"
msgstr "(_S)�ன�ப�ப�"
@@ -2249,13 +2244,13 @@ msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "ப�ல�� ��ய�யவ�ண��ிய பயன�பா���� வ�ல�யில� �ழ�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "நிமி�ம�"
msgstr[1] "நிமி����ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
@@ -2269,7 +2264,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "மணி�ள�"
msgstr[1] "மணி�ள�"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:296
msgid "Start time"
msgstr "த�வ��� ந�ரம�"
@@ -2287,7 +2282,7 @@ msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� பணி ந����ம�
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1573
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1579
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1173
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1022
msgid "Location:"
msgstr "��ம�:"
@@ -2553,7 +2548,7 @@ msgid "Last alarm time"
msgstr "����ி �லார ந�ரம�"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "��ய�தி பதிவ� ��ய�யப�ப� வ�ண��ிய ம���ம�"
@@ -2801,14 +2796,22 @@ msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr "�� �ம�ப�ப� பா���� நின�வ����ல� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� நின�வ����ல� ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� நின�வ����ல� ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
+msgstr ""
+"�� �ம�ப�ப� பா���� நின�வ����ல� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� "
+"�ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� நின�வ����ல� "
+"ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� நின�வ����ல� "
+"ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr "�� �ம�ப�ப� பா���� பணி�ள� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� பணி�ள� ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� பணி�ள� ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
+msgstr ""
+"�� �ம�ப�ப� பா���� பணி�ள� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� �ன�பத� "
+"நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� பணி�ள� ப���ியல����� ��ழ� "
+"வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� பணி�ள� ப���ியல����� ���த�த� "
+"வ����ிறத�."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -3059,7 +3062,7 @@ msgstr "�ள�ளத�"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:721
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:724
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
msgid "Location"
msgstr "��ம�"
@@ -3264,23 +3267,29 @@ msgstr "��ப�ப�(�ள�) �ண�"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:107
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:156
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2905
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:799
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/filter-rule.c:950
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/filter-rule.c:946
#: ../mail/em-account-editor.c:918 ../mail/em-account-editor.c:1727
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:95
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:88
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2217
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1555
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2226
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:124 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1559
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1776
#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:312
msgid "None"
msgstr "�த�வ�மில�ல�"
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+msgid "Select..."
+msgstr "த�ர�ந�த���..."
+
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "நாள��ா���ி�ள� �லார���ள����ா� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -3375,9 +3384,9 @@ msgstr "வ�ள�ளி���ிழம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:81
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1015
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1046
#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2567
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "ப�த�"
@@ -3707,23 +3716,23 @@ msgstr "%s ந����ள� மாற�றம� �த�வ�ம� �
msgid "Validation error: %s"
msgstr "�ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2350
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2387
msgid " to "
msgstr "ப�ற�நர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2354
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 ../calendar/gui/print.c:2391
msgid " (Completed "
msgstr "(ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2356
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:196 ../calendar/gui/print.c:2393
msgid "Completed "
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 ../calendar/gui/print.c:2398
msgid " (Due "
msgstr " (நில�வ�யில�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2363
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:203 ../calendar/gui/print.c:2400
msgid "Due "
msgstr "நில�வ�யில�"
@@ -3829,7 +3838,7 @@ msgid "_View"
msgstr "(_V)பார�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
-#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+#: ../composer/e-composer-actions.c:277
msgid "_Attachment..."
msgstr "(_A)�ண�ப�ப�...."
@@ -3915,7 +3924,7 @@ msgid "Recent _Documents"
msgstr "(_D) �ண�ம� �வண���ள�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1683
-#: ../composer/e-composer-actions.c:505
+#: ../composer/e-composer-actions.c:473
msgid "Attach"
msgstr "�ண����வ�ம�"
@@ -3930,7 +3939,7 @@ msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ியில� ��ய�த மாற�ற���ள� ப�திப�பி����ம� ப�த� ந����ப�ப��ம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2912 ../mail/em-utils.c:359
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
msgid "attachment"
msgstr "�ண�ப�ப�"
@@ -4070,77 +4079,77 @@ msgstr "ப����ற�ப�ர����� வ�ல� �ல�ல
msgid "Appoint_ment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா�� (_m)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr "நாள��ா���ி �ர�ப�பத� ப�ி��� ம����ம�. ��வ� நி�ழ�வ� திர�த�த �யலாத�. "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:754
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:756
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "நி�ழ�வ� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�. "
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2662
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:768
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2691
msgid "This event has alarms"
msgstr "�ந�த நி�ழ�வ� �லார���ள� ��ண���ள�ளத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:829
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:831
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "(_g)�ர����ிண�ப�பாளர�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
msgid "_Delegatees"
msgstr "ப�ராளர��ள� (_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:880
msgid "Atte_ndees"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� (_n)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1064
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1070
msgid "Event with no start date"
msgstr "த�வ��� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1067
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1073
msgid "Event with no end date"
msgstr "ம��ிவ� த�தி �ல�லாத நி�ழ�வ��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1238
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:833
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1244
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:657
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836
msgid "Start date is wrong"
msgstr "த�வ��� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1248
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254
msgid "End date is wrong"
msgstr "ம��ிய�ம� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1271
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1277
msgid "Start time is wrong"
msgstr "த�வ��� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1284
msgid "End time is wrong"
msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம� தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1440
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "ந����ள� த�ர�வ� ��ய�த நாள��ா���ியில� �ந�த �ண����ம� �ல�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1446
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:899
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:704
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:902
msgid "An organizer is required."
msgstr "நாள��ா���ி த�வ�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:923
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "��ற�ந�தத� �ர� ப����ற�பாளராவத� �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2535
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2564
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� '%s'."
@@ -4151,35 +4160,35 @@ msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ிய
#. on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2579
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1717
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2608
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:913
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1720
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "%s �ார�பா� ந����ள� வ�ல� ��ய��ிற�ர��ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2879
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2910
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நாள�"
msgstr[1] "%d �ந�திப�ப����� ம�ந�த�ய நா���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2916
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d மணி���� ம�ன�"
msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d மணி�ள����� ம�ன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2922
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "�ந�திப�ப����� %d நிமி�ம� ம�ன�"
msgstr[1] "�ந�திப�ப����� %d நிமி����ள����� ம�ன�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2904
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2935
msgid "Customize"
msgstr "தனிபயனா����"
@@ -4256,26 +4265,26 @@ msgstr ""
"����\n"
"வர�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2499
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:110 ../calendar/gui/print.c:2536
msgid "Memo"
msgstr "��றிப�ப�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:350
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
msgstr "நின�வ����ல� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ப���ியல� ப�ி��� ம����ம� �ள�ளத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:354
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "நின�வ����ல� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:874
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� ��றிப�ப��ள� திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1037 ../em-format/em-format-quote.c:223
-#: ../em-format/em-format.c:938 ../mail/em-format-html.c:2137
-#: ../mail/em-format-html.c:2195 ../mail/em-format-html.c:2220
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1041 ../em-format/em-format-quote.c:224
+#: ../em-format/em-format.c:946 ../mail/em-format-html.c:2143
+#: ../mail/em-format-html.c:2201 ../mail/em-format-html.c:2226
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "To"
msgstr "ப�ற�நர�"
@@ -4290,7 +4299,7 @@ msgid "T_o:"
msgstr "ம�ன�னால�_o:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:378
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "(_G)��ழ�:"
@@ -4596,7 +4605,6 @@ msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "பணியின� நில� விவர���ள� மாற�ற / பார�வ�யி� �������வ�ம�"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:358
msgid "_Send Options"
msgstr "�ன�ப�ப�ம� விர�ப�ப���ள� (_S) "
@@ -4608,24 +4616,24 @@ msgstr "(_T)பணி"
msgid "Task Details"
msgstr "பணி விவர���ள�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:334
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr "பணிய� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� த�ர�ந�த������ப�ப���த� பணி ப���ியல� ப�ி��� ம����ம� �ள�ளத�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "பணிய� ம�ழ�த�ம� திர�த�த ம��ியாத�; �ன�னில� ந����ள� �ர����ிண�ப�பாளர� �ல�ல�."
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "(_z) �ர����ிண�ப�பாளர�:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:806
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:809
msgid "Due date is wrong"
msgstr "நில�வ� த�தி தவறா� �ள�ளத�"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1674
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1677
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s'. �ல� பணிய� திற���ம��ியவில�ல�"
@@ -4722,7 +4730,7 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s த�ரியாத த�வ��� வ��"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/filter-rule.c:867
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/filter-rule.c:863
msgid "Untitled"
msgstr "தல�ப�பில�லா"
@@ -4748,17 +4756,17 @@ msgstr "நில�வ� த�தி:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
msgid "Status:"
msgstr "நில�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:808
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2572
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2609
msgid "In Progress"
msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
@@ -4766,22 +4774,22 @@ msgstr "ந�ந�த���ண��ிர����ிறத�"
#. timezone.
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:799 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/print.c:2575 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/print.c:2612 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
msgid "Completed"
msgstr "ம��ிவ�ற�றத�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:729
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:218
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2569
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2606
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "த�வ���வில�ல�"
@@ -4792,19 +4800,19 @@ msgstr "ம�ன�ன�ரிம�:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:724 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1082
+#: ../mail/message-list.c:1076
msgid "High"
msgstr "�தி�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1237 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1081
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1274 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1075
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பா�"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:726 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1080
+#: ../mail/message-list.c:1074
msgid "Low"
msgstr "��ற�வா�"
@@ -4851,7 +4859,7 @@ msgstr "வ�ல�யில� �ல�ல��"
msgid "Busy"
msgstr "வ�ல�யில�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -4861,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1129 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
@@ -4869,7 +4877,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1129 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1083 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1280
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
@@ -4894,17 +4902,17 @@ msgstr "நிரல� �ார� �ம�ப�ப��ள�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:977
#: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../mail/em-utils.c:1224 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../mail/em-utils.c:1224 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2251
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "த�ரியாத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1276
msgid "Recurring"
msgstr "ம�ண���ம�ந����ிறத�"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1278
msgid "Assigned"
msgstr "�த����ப�ப���"
@@ -4986,15 +4994,15 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:864 ../calendar/gui/print.c:1973
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:864 ../calendar/gui/print.c:2010
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:423
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:426
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "பணி�ள�"
@@ -5063,7 +5071,7 @@ msgstr "வ��"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
msgid "Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப���த�"
@@ -5071,7 +5079,7 @@ msgstr "�ற��ப�ப���த�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2236
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2245
msgid "Declined"
msgstr "நிரா�ரி���ப�ப���த�"
@@ -5085,7 +5093,7 @@ msgstr "த�ராயமா�"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2248
msgid "Delegated"
msgstr "விர�ந�தினரா�"
@@ -5094,7 +5102,7 @@ msgid "Needs action"
msgstr "��யல� த�வ�"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763 ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763 ../calendar/gui/print.c:2568
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "��ம�: %s"
@@ -5144,7 +5152,7 @@ msgstr "�ரண��ாம� நில� மண��லத�த� �ா
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1702
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5157,7 +5165,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1905
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:883
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:881
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
@@ -5169,7 +5177,7 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1921
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:919
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:917
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -5300,7 +5308,7 @@ msgid ""
msgstr "<br> �ந�த த�வல� பார�த�த பிற�� �தற��ா� ��யல� ��ழ�ள�ள ம�ன�விலிர�ந�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "�ற��ப�ப�லாம�"
@@ -5516,7 +5524,7 @@ msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப���த�\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2076
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "ப����ற�பாளர� நில� ப�த�ப�பி���ப�ப�ாதற��� �ாரணம� �வர� ப���ியலில� �ல�ல�"
@@ -5811,7 +5819,7 @@ msgstr "ந�ர மண��லத�த� த�ர�ந�த���"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1646
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1683
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -5909,16 +5917,16 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� நா���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:879
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:877
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:886
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:892
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:895
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:884
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:890
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:893
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -5926,10 +5934,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:912
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:923
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:930
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:933
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:910
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:921
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:928
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:931
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -5965,12 +5973,12 @@ msgstr "�ர� மாதத�திற��ான நாள��ா��
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "�ன�ற� �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� வார���ளின� நாள��ா���ி பார�வ�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1950
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1945
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr " %s �ல� �ந�திப�ப� � �ற�ற��ிறத�"
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2036
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2031
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s� திற���ிறத�"
@@ -6120,7 +6128,15 @@ msgstr "வ�ல�/வ�ல�யில�ல� த�வல�(%s %s ��
msgid "iCalendar information"
msgstr "� நாள��ா���ி த�வல�"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:980
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�ல�, ப�திய நி�ழ�வ� வ�ற� �த�த��ன� ம�த��ிறத�"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "�ர� ம�லத�த� பதிய ம��ியவில�ல�, பிழ�:"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:985
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "�ந�த நி�ழ�வில� ந����ள� �லந�த���ள�ள வ�ண���ம�"
@@ -6276,49 +6292,49 @@ msgstr "வ�"
msgid "Sa"
msgstr "à®?"
-#: ../calendar/gui/print.c:2495
+#: ../calendar/gui/print.c:2532
msgid "Appointment"
msgstr "�ந�திப�ப� �ற�பா��"
-#: ../calendar/gui/print.c:2497
+#: ../calendar/gui/print.c:2534
msgid "Task"
msgstr "பணி"
-#: ../calendar/gui/print.c:2522
+#: ../calendar/gui/print.c:2559
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "��ர����ம�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2545
+#: ../calendar/gui/print.c:2582
msgid "Attendees: "
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள�:"
-#: ../calendar/gui/print.c:2585
+#: ../calendar/gui/print.c:2622
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "நில� : %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2599
+#: ../calendar/gui/print.c:2636
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2614
+#: ../calendar/gui/print.c:2651
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "ம��ிந�த வி�ிதம� : %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
+#: ../calendar/gui/print.c:2662
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2638
+#: ../calendar/gui/print.c:2675
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "வ���ள�: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:2649
+#: ../calendar/gui/print.c:2686
msgid "Contacts: "
msgstr "த��ர�ப��ள�:"
@@ -6349,7 +6365,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப��ள� மற�ற�ம� ����
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1747
msgid "Opening calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�"
@@ -7942,157 +7958,153 @@ msgstr "தல�ப�பில�லா ��ய�தி"
msgid "Save as..."
msgstr "�ன����மி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+#: ../composer/e-composer-actions.c:279
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
msgid "Attach a file"
msgstr "��ப�ப� �ண����வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:309
+#: ../composer/e-composer-actions.c:284
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:200
msgid "_Close"
msgstr "(_C)ம���"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+#: ../composer/e-composer-actions.c:286
msgid "Close the current file"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:316
+#: ../composer/e-composer-actions.c:291
msgid "_Print..."
msgstr "(_P)�����ி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+#: ../composer/e-composer-actions.c:298
msgid "Print Pre_view"
msgstr "(_v)����� ம�ன�த�ற�றம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+#: ../composer/e-composer-actions.c:307
msgid "Save the current file"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:312
msgid "Save _As..."
msgstr "(_A)�ன����மி..."
-#: ../composer/e-composer-actions.c:339
+#: ../composer/e-composer-actions.c:314
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "தற�ப�த�ய ��ப�ப� வ�ற� ப�யரில� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:344
+#: ../composer/e-composer-actions.c:319
msgid "Save as _Draft"
msgstr "(_D) வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+#: ../composer/e-composer-actions.c:321
msgid "Save as draft"
msgstr "வர�வா� ��மி"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351 ../composer/e-composer-private.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:326 ../composer/e-composer-private.c:194
msgid "S_end"
msgstr "_�ன�ப�ப��"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+#: ../composer/e-composer-actions.c:328
msgid "Send this message"
msgstr "�ந�த ��ய�திய� �ன�ப�ப�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:360
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� ��ர����"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
msgid "New _Message"
msgstr "ப�திய ��ய�தி (_M)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-actions.c:335
msgid "Open New Message window"
msgstr "ப�திய ��ய�தி �ாளரத�த� திறS)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:374
+#: ../composer/e-composer-actions.c:342
msgid "Character _Encoding"
msgstr "(_E) �ழ�த�த�ர� ��றிம�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
msgid "_Security"
msgstr "(_S)பாத��ாப�ப�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:359
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "PGP மற�யா����"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+#: ../composer/e-composer-actions.c:361
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "PGP ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றிம�ற�யா���வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367
msgid "PGP _Sign"
msgstr "PGP ��ய�ப�பம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "PGP வி��ய� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:375
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம� ��ய�தி (_P)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "��ய�தி ம�ன�ன�ரிம�ய� �யர�ந�ததா� �ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "ப�ி��� ப�ற�றதற��� �ான�ற� ��ரவ�ம� (_q)"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "����ள� ��ய�திய� ப�ித�தவ��ன� ப�ற�ற �றிவிப�பின� ப�ற�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "S/MIME En_crypt"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "S/MIME ��றிம�ற�யா��� �ான�றிதழ� பயன�ப��த�தி �ந�த ��ய�திய� ��றியா���வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:399
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME ��ய�ப�பம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "S/MIME ��ய�ப�ப �ான�றிதழ� பயன�ப��த�த� �ந�த ��ய�தி���� ��ய�ப�பமி�வ�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:407
msgid "_Bcc Field"
msgstr "(_B)மற� ந�ல� ப�லம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "மற�ந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:415
msgid "_Cc Field"
msgstr "(_C)�ரிந�ல� ப�லம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "�ரிந�ல� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:423
msgid "_From Field"
msgstr "(_F)ப�லத�திலிர�ந�த�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:457
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "�ன�ப�ப�நர� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���மா ப�லத�த� மாற�ற"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:463
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "(_R) ����� பதிலளி "
-#: ../composer/e-composer-actions.c:465
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "பதிலளி நர� ப�லம� �ா���ப�ப�வ�ண���மா �ன�பத� மாற�ற�ம�"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476
msgid "Save Draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
@@ -8115,7 +8127,7 @@ msgid "Fr_om:"
msgstr "�ன�ப�ப�நர�: (_o)"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:949
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:936
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:944
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:301
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "From"
@@ -8170,16 +8182,16 @@ msgid "Save draft"
msgstr "வர�வ� ��மி"
#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:188 ../mail/em-utils.c:144
+#: ../composer/e-msg-composer.c:190 ../mail/em-utils.c:144
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "(_D) �ந�த ��ய�திய� ம�ண���ம� �ா���ாத�."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:897
+#: ../composer/e-msg-composer.c:983
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:904
+#: ../composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -8187,15 +8199,15 @@ msgstr ""
"வ�ளியில� ��ல�ல�ம� ��ய�தி�ள� ��றிம�ற�யா��� ம��ியாத� : �ந�த �ண���ிற��� ��றிம�ற�யா��� "
"�ான�றிதழ� �த�வ�மில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1276
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1379
msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
msgstr "தானிய���ி ��ப�பிலிர�ந�த� ��ய�திய� ம���� ம��ியவில�ல�"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1342 ../composer/e-msg-composer.c:2110
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1445 ../composer/e-msg-composer.c:2172
msgid "Compose Message"
msgstr "��ய�திய� �ர�வா����"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3319
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3402
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -8281,22 +8293,10 @@ msgstr ""
"����ள� ��ய�திய� ம����� த��ர ம��ிய�ம�."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr ""
-"ந�வ�ல� ��ர�ப�வ�ஸ� மற�ற�ம� ம���ர�ஸாப��� ���ஸ������� �ண�����ள����� ம����ம� �ள�ள �ன�ப�ப�தல� "
-"விர�ப�ப���ள�"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "�ன�ப�ப� விர�ப�ப���ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "��ப�ப� `{0}' �யல�பான ��ப�ப� �ல�ல� �தனால� �ந�த ��ய�திய��ன� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ராதியில� �ள�ள��த�த� �ண���� �தற��ான ��ப�ப� �ண����வ�ம� �ல�லத� �ந�த ��ராதி���ான "
"�ள���ியத�த� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
@@ -8315,39 +8315,39 @@ msgstr ""
"\n"
"gtkhtml மற�ற�ம� libgtkhtml�ன� �ரியான பதிப�ப� நிற�வப�ப���தா �ன பார����வ�ம�."
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "ம��வரி த�ர�வ� �ர�விய� ��யல�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "ம��ி���ாத ��ய�தி �ள�ளத�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "�����ி���� : ��ய�தி மாற�றப�ப���த�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "��ப�ப� `{0}' � �ந�த ��ய�திய��ன� �ண���� ம��ியாத�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "மின�ன���ல� �ழ�த த�வ����ம� ம�ன� ����ள� மின�ன���ல� �ண���� �ம���� வ�ண���ம�"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "_Continue Editing"
msgstr "திர�த�தல� த��ர��"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Do not Recover"
msgstr "ம����ாத� (_D)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Recover"
msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Save Draft"
msgstr "(_S) வர�வ� ��மி"
@@ -8543,11 +8543,11 @@ msgid "Log Level"
msgstr "�ள�ந�ழ� நில�"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:493
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:497
msgid "Time"
msgstr "ந�ரம�"
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2588
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2582
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "��ய�தி�ள�"
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgstr "பிழ� ����ரி�����ள� மற�ற�ம
#: ../e-util/e-plugin.c:293 ../filter/rule-editor.c:802
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:474
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:717
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:720
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
msgid "Enabled"
msgstr "��யலில� �ள�ள"
@@ -8650,24 +8650,24 @@ msgstr "�ி�ான��ப� பிழ�: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "�னி வர�ம� பிழ��ள� ம�ன�யத�தில� ம����ம� �ா���ப�ப��ம�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:937
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:945
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Reply-To"
msgstr "பதில�-ப�ற�நர�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:939
-#: ../mail/em-format-html.c:2138 ../mail/em-format-html.c:2202
-#: ../mail/em-format-html.c:2223 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:947
+#: ../mail/em-format-html.c:2144 ../mail/em-format-html.c:2208
+#: ../mail/em-format-html.c:2229 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
msgid "Cc"
msgstr "�ரிந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:223 ../em-format/em-format.c:940
-#: ../mail/em-format-html.c:2139 ../mail/em-format-html.c:2208
-#: ../mail/em-format-html.c:2226 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../em-format/em-format-quote.c:224 ../em-format/em-format.c:948
+#: ../mail/em-format-html.c:2145 ../mail/em-format-html.c:2214
+#: ../mail/em-format-html.c:2232 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:81
msgid "Bcc"
msgstr "மற�ந�ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:355 ../em-format/em-format.c:941
+#: ../em-format/em-format-quote.c:356 ../em-format/em-format.c:949
#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/message-list.etspec.h:18
#: ../mail/message-tag-followup.c:305 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:82
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
@@ -8676,73 +8676,73 @@ msgid "Subject"
msgstr "தல�ப�ப�"
#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:366 ../mail/em-format-html.c:2318
+#: ../em-format/em-format-quote.c:367 ../mail/em-format-html.c:2324
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
msgid "Mailer"
msgstr "மின�ன���ல�"
-#: ../em-format/em-format-quote.c:429 ../mail/em-composer-utils.c:1133
+#: ../em-format/em-format-quote.c:430 ../mail/em-composer-utils.c:1161
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- �ன�ப�ப�ம� ��ய�தி --------"
-#: ../em-format/em-format.c:942 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:429
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
+#: ../em-format/em-format.c:950 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:83 ../widgets/misc/e-dateedit.c:433
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
-#: ../em-format/em-format.c:943 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
+#: ../em-format/em-format.c:951 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Newsgroups"
msgstr "��ய�தி ��ழ����ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:944 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
+#: ../em-format/em-format.c:952 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:85
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "ம��ம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1297
+#: ../em-format/em-format.c:1305
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s �ண�ப�ப��ள�"
-#: ../em-format/em-format.c:1335
+#: ../em-format/em-format.c:1360
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "S/MIME ��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�: த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1472 ../em-format/em-format.c:1629
+#: ../em-format/em-format.c:1498 ../em-format/em-format.c:1658
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "ம�ம� த�வல� ப����� ம��ியாத�. நிரலா� �ா�����ிறத�"
-#: ../em-format/em-format.c:1480
+#: ../em-format/em-format.c:1506
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "�தரவில�லா ��றிம�ற� வ�� பலவழி/��றிம�ற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1490
+#: ../em-format/em-format.c:1518
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல�"
-#: ../em-format/em-format.c:1490
+#: ../em-format/em-format.c:1518
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "PGP/ம�ம� ��ய�தி�ள� � ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
-#: ../em-format/em-format.c:1648
+#: ../em-format/em-format.c:1682
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "�தரவ� �ல�லாத ��ய�ப�பம�"
-#: ../em-format/em-format.c:1656 ../em-format/em-format.c:1794
+#: ../em-format/em-format.c:1690 ../em-format/em-format.c:1831
msgid "Error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1656 ../em-format/em-format.c:1785
-#: ../em-format/em-format.c:1794
+#: ../em-format/em-format.c:1690 ../em-format/em-format.c:1820
+#: ../em-format/em-format.c:1831
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "��ய�ப�பத�த� �ரிபார�����ம� ப�த� த�ரியாத பிழ�"
-#: ../em-format/em-format.c:1868
+#: ../em-format/em-format.c:1908
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல�"
-#: ../em-format/em-format.c:1868
+#: ../em-format/em-format.c:1908
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "PGP ��ய�திய� ப����� �யலவில�ல� த�ரியாத தவற�"
@@ -8844,25 +8844,25 @@ msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "�திர��ாலத�தில� �ர� வர��த�தில�"
msgstr[1] "�திர��ாலத�தில� %d வர�����ளில�"
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
+#: ../filter/filter-datespec.c:284
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<த�திய� த�ர�வ� ��ய�ய ����� ��ளி�� ��ய�யவ�ம�>"
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
+#: ../filter/filter-datespec.c:287 ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:309
msgid "now"
msgstr "�ப�ப�த�"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
+#: ../filter/filter-datespec.c:294
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
-#: ../filter/filter-datespec.c:442
+#: ../filter/filter-datespec.c:438
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "�ப�பி� வ�ண��ிய ந�ரத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
-#: ../filter/filter-file.c:281
+#: ../filter/filter-file.c:273
msgid "Choose a file"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
@@ -8870,56 +8870,56 @@ msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�"
msgid "Test"
msgstr "��தன�"
-#: ../filter/filter-rule.c:862
+#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "R_ule name:"
msgstr "(_u) விதியின� ப�யர�"
-#: ../filter/filter-rule.c:890
+#: ../filter/filter-rule.c:886
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "பின�வர�ம� நிபந�தன��ள� �திர���ள�ள�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� த���"
-#: ../filter/filter-rule.c:924
+#: ../filter/filter-rule.c:920
msgid "A_dd Condition"
msgstr "(d) நிபந�தன�ய� ��ர�"
-#: ../filter/filter-rule.c:930
+#: ../filter/filter-rule.c:926
msgid "If all conditions are met"
msgstr "�ல�லா நிபந�தன��ள�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-#: ../filter/filter-rule.c:930
+#: ../filter/filter-rule.c:926
msgid "If any conditions are met"
msgstr "�தாவத� �ர� நிபந�தன�ய�ய�ம� �திர���ண��ால�"
-#: ../filter/filter-rule.c:932
+#: ../filter/filter-rule.c:928
msgid "_Find items:"
msgstr "_F �ர�ப�ப�ி�ள� த����:"
-#: ../filter/filter-rule.c:950
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "All related"
msgstr "�ல�லா த��ர�ப���ய"
-#: ../filter/filter-rule.c:950
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "Replies"
msgstr "பதில��ள�"
-#: ../filter/filter-rule.c:950
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "Replies and parents"
msgstr "பதில��ள� மற�ற�ம� ம�ந�த�யவ�"
-#: ../filter/filter-rule.c:950
+#: ../filter/filter-rule.c:946
msgid "No reply or parent"
msgstr "பதில� �ல�ல� �ல�லத� ப�ற�ற�ர�"
-#: ../filter/filter-rule.c:952
+#: ../filter/filter-rule.c:948
msgid "I_nclude threads"
msgstr "_n �ழ��ள� �ள�ள����ி"
-#: ../filter/filter-rule.c:1046 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:295
msgid "Incoming"
msgstr "�ள�வர�ம�"
-#: ../filter/filter-rule.c:1046 ../mail/em-utils.c:296
+#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:296
msgid "Outgoing"
msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம�"
@@ -9051,7 +9051,7 @@ msgstr "விதிய� திர�த�த�"
msgid "Rule name"
msgstr "விதியின� ப�யர�"
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1271
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1264
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
@@ -9072,7 +9072,7 @@ msgstr "ப���ியல� பார�வ�"
msgid "Shell Module"
msgstr "ஷ�ல� ��ற�"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:666 ../mail/message-list.c:2472
+#: ../mail/e-mail-browser.c:666 ../mail/message-list.c:2466
msgid "The mail shell backend"
msgstr "����ல� ஷ�ல� �ன� பின���யலி"
@@ -9150,24 +9150,24 @@ msgid "Color"
msgstr "நிறம�"
#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:599 ../mail/em-folder-tree.c:2508
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:584 ../mail/em-folder-tree.c:2510
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:814
msgid "Inbox"
msgstr "�ள�ப����ி"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:592
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:577
msgid "Drafts"
msgstr "வர�வ��ள�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:602
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:587
msgid "Outbox"
msgstr "��ல� ����ல�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:604
+#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:589
msgid "Sent"
msgstr "�ன�ப�ப�"
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:595
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:580
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/templates/templates.c:591
msgid "Templates"
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgstr "�ன�னி�ம� ம�ண���ம� �����ாத
msgid "Copy to Folder"
msgstr "���வில� ந�ல���"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:381
msgid "C_opy"
msgstr "(_o)ந�ல���"
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgstr "(_o)ந�ல���"
msgid "Move to Folder"
msgstr "���விற��� ந�ர�த�த�"
-#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:388
+#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:381
msgid "_Move"
msgstr "(_M)ந�ர�த�த�"
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ��
#. create the local source group
#: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:220
-#: ../mail/message-list.c:1560
+#: ../mail/message-list.c:1554
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
@@ -9783,7 +9783,7 @@ msgstr "ப���த�தின� ம�ல� ப��திய� ��
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:501
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2931
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2932
msgid "On This Computer"
msgstr "�ந�த �ணிப�ப�றியில�"
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr ""
"%s �ல� �ா���ப�ப���\n"
"��தன�ப�ப����ிய� ��ளி�� ��ய�த� �ற����வ�ம�\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:666 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+#: ../mail/em-account-editor.c:666 ../mail/em-filter-folder-element.c:254
msgid "Select Folder"
msgstr "���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -9841,11 +9841,11 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம�"
msgid "Ask for each message"
msgstr "�வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� �����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2077
+#: ../mail/em-account-editor.c:2078
msgid "Mail Configuration"
msgstr "மின�ன���ல� �ம�ப�ப�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2078
+#: ../mail/em-account-editor.c:2079
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -9855,12 +9855,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Forward\" �ன�பத� ��ளி�� ��ய�த� த�வ���வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2080 ../mail/em-account-editor.c:2205
+#: ../mail/em-account-editor.c:2081 ../mail/em-account-editor.c:2216
#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Identity"
msgstr "���யாளம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2081
+#: ../mail/em-account-editor.c:2082
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -9870,20 +9870,20 @@ msgstr ""
"��ய�ய த�வ�யில�ல�.விர�ப�பப�ப���ால� ����ள� மின�ன���ல��� ��ல�லவ�ண��ிய த�வல��ள� ப�ர�த�தி "
"��ய�யவ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2083 ../mail/em-account-editor.c:2246
+#: ../mail/em-account-editor.c:2084 ../mail/em-account-editor.c:2257
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Receiving Email"
msgstr "மின�ன���ல� ப�றப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2084
+#: ../mail/em-account-editor.c:2085
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "��ழ�ள�ள �ண���� �ம�ப�ப��ள� �ம����வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/em-account-editor.c:2706
+#: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2717
msgid "Sending Email"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2087
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -9891,11 +9891,11 @@ msgstr ""
"ந����ள� மின�ன���ல� �ன�ப�ப விர�ம�ப�ம� ம�ற�ய� �ள�ளி�வ�ம�த�ரியவில�ல� �ன�றால� ����ள� �ணினி "
"ம�லாளர� �����வ�ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2089
+#: ../mail/em-account-editor.c:2090
msgid "Account Management"
msgstr "�ண���� ம�லாண�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2090
+#: ../mail/em-account-editor.c:2091
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -9903,11 +9903,11 @@ msgstr ""
"தயவ� ��ய�த� �ந�த �ண�������� ��ழ�ள�ள ���வ�ளியில� விவரமான ப�யர� �ள�ளி���. �த� "
"�ா����வதற��� ம����ம� பயன�ப��ம�."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095
msgid "Done"
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -9922,56 +9922,56 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Apply\" �ன�பத� �������ி ��ய�த� ��மி���வ�ம�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2518
+#: ../mail/em-account-editor.c:2529
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல��ள� �ால ���வ�ளி����ள� தானா� ��தி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2526
+#: ../mail/em-account-editor.c:2537
msgid "minu_tes"
msgstr "(_t) நிமி����ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2768 ../mail/mail-config.glade.h:62
+#: ../mail/em-account-editor.c:2779 ../mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Defaults"
msgstr "�யல�பானவ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2834 ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/em-account-editor.c:2845 ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Security"
msgstr "பாத��ாப�ப�"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2871 ../mail/em-account-editor.c:2939
+#: ../mail/em-account-editor.c:2882 ../mail/em-account-editor.c:2950
msgid "Receiving Options"
msgstr "ப�ற�ம� த�ர�வ��ள�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2872 ../mail/em-account-editor.c:2940
+#: ../mail/em-account-editor.c:2883 ../mail/em-account-editor.c:2951
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3399 ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/em-account-editor.c:3410 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "�ண���� த���ப�பி"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3399
+#: ../mail/em-account-editor.c:3410
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண���� �தவி"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1588
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1617
msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1594
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1623
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr "பயன�ப��த�த �ண���� �த�ம� �ல�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2061
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2066
msgid "an unknown sender"
msgstr "த�ரியாத �ன�ப�ப�நர�"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2108
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2113
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -9979,15 +9979,15 @@ msgstr ""
" ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} �ன�ற� "
"${TimeZone}, ${Sender} �ழ�தியத�:"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2251
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2257
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----ம�ல ��ய�தி----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2429
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2437
msgid "Posting destination"
msgstr "��ர�மி�த�தில� �மர�பி���ிறத�"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2430
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2438
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "��ய�திய� �மர�பிப�பதற��ான ���வ� த�ர�வ� ��ய�"
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgstr "த��ர�"
msgid "Forward to"
msgstr "�வர����� �ன�ப�ப�ப�ப�"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:955
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956
msgid "Important"
msgstr "ம����ியம�"
@@ -10290,7 +10290,7 @@ msgstr "(_n) ���வின� ப�யர�"
#. load store to mail component
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/mail-vfolder.c:978 ../mail/mail-vfolder.c:1034
+#: ../mail/mail-vfolder.c:972 ../mail/mail-vfolder.c:1028
msgid "Search Folders"
msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
@@ -10299,11 +10299,11 @@ msgstr "த���ம� ���வ��ள�"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:662 ../mail/em-folder-tree-model.c:998
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:648 ../mail/em-folder-tree-model.c:985
msgid "Loading..."
msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:184 ../mail/mail-ops.c:1069
+#: ../mail/em-folder-tree.c:184
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
@@ -10336,31 +10336,31 @@ msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1279
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1281
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� �ிள�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1446
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1448
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1448
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1450
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s ���வ� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1455 ../mail/message-list.c:2057
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1457 ../mail/message-list.c:2051
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1457 ../mail/message-list.c:2059
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1459 ../mail/message-list.c:2053
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1472
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1474
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�தி(�ள�) �ன�ப�ப ம��ியாத�"
@@ -10369,31 +10369,31 @@ msgstr "ம�ல�ம��� �ி����ிற��� ��ய�
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' லிர�ந�த� `%s'���� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:389
+#: ../mail/em-folder-utils.c:382
msgid "Move Folder To"
msgstr "���வ� ����� ந�ர�த�த��"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:389
+#: ../mail/em-folder-utils.c:382
msgid "Copy Folder To"
msgstr "���வில� ந�ல���..."
-#: ../mail/em-folder-utils.c:515
+#: ../mail/em-folder-utils.c:495
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:142
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' ���வ� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:677
+#: ../mail/em-folder-utils.c:657
msgid "Create Folder"
msgstr "���வ� �ர�வா����"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:678
+#: ../mail/em-folder-utils.c:658
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:351
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "���வ� �ர�வா��� வ�ண���மா �ன ��றிப�பி�வ�ம�"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:694
+#: ../mail/em-folder-utils.c:674
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "���வ� \"%s\"லிர�ந�த� �ந�தா ந������ிறத�"
@@ -10497,15 +10497,15 @@ msgstr ""
"��ினமான ��றியா��� �ணிம�ற�யில�, �ந�த ��ய�தி ��றிம�ற�யா���ப�ப���ள�ளத�.�ந�த ��ய�தியின� "
"�ள�ள�������ள� வ�ளியிலிர�ப�பவர��ள� பார�ப�பத� �வ�வளவ� �ளிம�யானத� �ல�ல�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
+#: ../mail/em-format-html-display.c:254 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "�ான�றிதழ� பார����வ�ம� (_V)"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:274
+#: ../mail/em-format-html-display.c:267
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "�ந�த �ான�றிதழ� பார���� �யலாத�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:525
+#: ../mail/em-format-html-display.c:518
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -10513,28 +10513,28 @@ msgstr ""
"�ந�த மின�ன���ல� மி� ப�ரியதா� �ள�ளதால� �வல�ய�ஷன� �த� வர�ய �யலாத�. �த� �ழ����� ��ய�யாமல� "
"�ல�லத� ப�ற �ர� திர�த�தியால� �ாணலாம�."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:795
+#: ../mail/em-format-html-display.c:788
msgid "Completed on"
msgstr "ம��ிந�த த�தி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:803
+#: ../mail/em-format-html-display.c:796
msgid "Overdue:"
msgstr "நில�வ�யில�:"
#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:807
+#: ../mail/em-format-html-display.c:800
msgid "by"
msgstr "�ல� "
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1204 ../mail/em-format-html-display.c:1243
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1197 ../mail/em-format-html-display.c:1236
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாத �ா���ி"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1206
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1199
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_U �ழ����� ��ய�யாதத� மற�"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1263
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1256
msgid "O_pen With"
msgstr "_p ��ன� திற"
@@ -10556,35 +10556,35 @@ msgstr "��ய�திய� �ழ����� ��ய��ிறத
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "ப�ற��ிறத� `%s'"
-#: ../mail/em-format-html.c:1759
+#: ../mail/em-format-html.c:1765
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "த�ரியாத வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1767
+#: ../mail/em-format-html.c:1773
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "தவறான வ�ளி ��ல� ப��தி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1797
+#: ../mail/em-format-html.c:1803
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "�ப��ிபி வல�மன����ான (%s) ��றி"
-#: ../mail/em-format-html.c:1808
+#: ../mail/em-format-html.c:1814
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) \"%s\" �ணயதளத�தில� ��ல�ல�ம�"
-#: ../mail/em-format-html.c:1810
+#: ../mail/em-format-html.c:1816
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "�ள���ப�பின� �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1831
+#: ../mail/em-format-html.c:1837
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "த�ல� த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s) "
-#: ../mail/em-format-html.c:1842
+#: ../mail/em-format-html.c:1848
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���ா���ி (%s)"
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgstr "வ�ளி த�வல����ான �����ி���
#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
#. different from the one listed in From field.
#.
-#: ../mail/em-format-html.c:2483
+#: ../mail/em-format-html.c:2489
#, c-format
msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
msgstr "��ய�தி <b>%s</b> �ல� �ன�ப�பப�ப���த� <b>%s</b> �ார�பா�"
@@ -10640,11 +10640,11 @@ msgstr " %s லிர�ந�த� ��ய�தி"
msgid "Search _Folders"
msgstr "���வ��ள� த��� (_F)"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:519
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:517
msgid "Add Folder"
msgstr "���வ� ��ர�"
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:596
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:594
msgid "Search Folder source"
msgstr "ம�ல ���வின� த���"
@@ -10869,62 +10869,68 @@ msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr "ப��� ப���ியில� ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா���� �ல�லத� ��யலா����"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "பின�ன���� ம����ப�ப��த�தல� ��ர����ாத� "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "ந����ள� த������� ��ய�ய�ம� ப�த� பிழ� �ர�ந�தால� �த� �ணர�த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "��ப�ப� ���வ��ள� வ�ற�றா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "�வல�ய�ஷன� � வி���� வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப� ���வ� �ாலி ��ய�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr "���வ����ிய ப����ள� ஹ����ி�ம��ல� ����லில� ��யல�ப��த�த� பலர�����ம� �த� �ரி���ல� �����ம�. �வர��ள� ���வில�லா ப�த�த� விர�ம�பி�ிறார��ள�."
+msgstr ""
+"���வ����ிய ப����ள� ஹ����ி�ம��ல� ����லில� ��யல�ப��த�த� பலர�����ம� �த� �ரி���ல� �����ம�. "
+"�வர��ள� ���வில�லா ப�த�த� விர�ம�பி�ிறார��ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "மின�ன���ல� ப�ி����ம� ப�த� �ர��ர� பார����, �ார��� பா���� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "மாய வ�ற�றி� பல�த�த� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி ���ம� ப�த� த�ண��ல� ��ய�தி�ள� ��யல�ந����ம�/ �யல�ம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "�ள�ளி��ம�ப�த� த���ம� �ம��த�தின� வ��ய� ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Enable search folders"
msgstr "த���ம� ���வ��ள� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "த�வ���த�தில� ��ப�ப��ள� த���தல� - ��யல�ப��த�த� �ல�லத� ��யல�ந�����."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr "���வ� ப�யர��ள� ��ா�ி த�� ப���ப�பல� த��ல� ��யல�ப��த�த��. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -10932,19 +10938,19 @@ msgstr ""
"��ய�தி�ள� ம�ன�பார�வ�, ��ய�தி�ள� ப���ியல� மற�ற�ம� ���வ��ள� �வற�றில� �ர�ள ���வ�ளி வி��ய� "
"பயன� ப��த�த �த� த�ர�வ� ��ய��. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Enable to render message text part of limited size."
msgstr "�ளவான ��ய�தி �ர� ப��திய� வர�வ� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "�ார�� பா���� ��யல�ப��த�த�/��யல�ப��த�தாத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "��ப�ப� ப�யர��ள� �வ���ல���/�ிம�ய�ல� பா���ில� ��றியா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid ""
"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -10956,25 +10962,25 @@ msgstr ""
"ப�ரிந�த���ள�ள�ம�. �ன�னில� �வ� �ர���ப��ி 2231 � பயன�ப��த�தாத� தவறான �ர���ப��ி2047 "
"��ந�தரத�த� பயன�ப��த�த��ின�றன.."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����ிறத� மற�ற�ம� த�ர�வ� ந������ிறத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -10984,15 +10990,15 @@ msgstr ""
"�ந�த �ர� ம�ம� வ��ய�ய�ம� ��ன�மின� ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி � பயன�ப��த�தி �ள�ள�������ள� �ா��� "
"ம��ிய�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
msgstr ""
-"\"வ�ிப�பி திர�த�தி \" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
+"\"வ�ிப�பி திர�த�தி \" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� "
+"தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11000,7 +11006,7 @@ msgstr ""
"\"த��ல� ���வ� திர�த�தி \" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
@@ -11008,29 +11014,31 @@ msgstr ""
"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப �யரம�. பயனர� �ாளரத�த� �யர �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-"\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
-"�தி�ப���ம�, ��ற�ந�த ப���ம� �ன �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� . \"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
-"விவரத�த����ா� ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
+"\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� �தி�ப���ம�, "
+"��ற�ந�த ப���ம� �ன �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� . \"வ�ிப�பி திர�த�தி\" "
+"�ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. விவரத�த����ா� ��ம�மா "
+"�த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
-"\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� "
-"�தி�ப���ம� ��ற�ந�த ப���ம� �ன �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� . \"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
-"விவரத�த����ா� ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
+"\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ப�ரிதா���ிய �ளவ�. பயனர� �ாளரத�த� �தி�ப���ம� "
+"��ற�ந�த ப���ம� �ன �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� தான� �த� மாற��ிறத� . \"த��ல� ���வ� திர�த�தி"
+"\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. விவரத�த����ா� "
+"��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
@@ -11043,15 +11051,15 @@ msgstr ""
"Receive Mail\" �ாளரத�த� �ளவ� மாற�ற ம��ியாத� ���யால� �த� �வல�ஷனில� பயன�ப�ாத�. "
"விவரத�த����ா� ��ம�மா �த� ��ர����ப�ப���� �ள�ளத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""
-"\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
-"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
+"\"வ�ிப�பி திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� ப�த� "
+"தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -11059,7 +11067,7 @@ msgstr ""
"\"த��ல� ���வ� திர�த�தி\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
@@ -11067,7 +11075,7 @@ msgstr ""
"\"Send and Receive Mail\" �ாளரத�தின� �ரம�ப ��லம�. பயனர� �ாளரத�த� ��ல �ளவ� மாற�ற�ம� "
"ப�த� தான� �த� மாற��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -11077,35 +11085,35 @@ msgstr ""
"வி���ளில� �ர�ந�த� ம����ம� �ல�ல' �ன ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�த ����ி ந�ரம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "����ியா� ��ப�ப��ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Layout style"
msgstr "�� �ம�ப�ப� பாணி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "விள����������� மற�ற�ம� �தன��� த��ர�ப���ய வண�ண���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr "ப�னப� ப�ர�ள� �ா���ி�ள� ��தி��� வ�ண��ிய ம�ம�வ���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "�ற��ப�ப��� �ரிம���ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "List of accounts"
msgstr "�ண�����ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -11113,31 +11121,31 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன����� த�ரித�த �ண���ின� ப���ியல�. �ப ���வ��� த��ர�ப���ய /apps/evolution/mail/"
"accounts ப���ியலில� �ள�ளன"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "தனிப�பயன� தல�ப�ப��ள� மற�ற�ம� �வ� ��யலில� �ள�ளதா �ன�பத� �றிவி����ம� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� ��தி��� பயன�ப��ம� ��ராதி ம�ழி ��றிப�ப� ப���ியல�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� ப�ர�ள����� த�ரிந�த மின�ன���ல� ப���ியல� �தில� name:color நிற���ளின� ஹ����ி�ம��ல� �ண�ம "
-"மதிப�ப� ��ியவ� �ர�����ம�."
+"�வல�ய�ஷன� ப�ர�ள����� த�ரிந�த மின�ன���ல� ப���ியல� �தில� name:color நிற���ளின� ஹ����ி�ம��ல� "
+"�ண�ம மதிப�ப� ��ியவ� �ர�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "�ரிமம� �ற��ப�ப��� விதிம�ற��ளின� ப���ியல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "ஹ����ி�ம��ல� ��ய�தி���ள����ான பிம�பத�த� ஹ����ி�ிபி வழியா� �ற�றவ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -11147,227 +11155,235 @@ msgstr ""
"�ர�ப�த�ம� வல�யிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� �ற�றாத�.\"1\" - ����ல� த��ர�ப��ளிலிர�ந�த� பிம�ப���ள� "
"�ற�ற�. \"2\" - �ப�ப�த�ம� பிம�ப���ள� வல�யிலிர�ந�த� �ற�ற�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid "Log filter actions"
msgstr "வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "��றிப�பி��� ��ப�பில� வ�ி����ி ��யல��ள� பதிப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "பதிப�ப��ள� வ�ி�����ம� பதிப�பி ��ப�பி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "��யல��ள� வ�ி�����ம� பதிப�ப� ��ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Mail browser height"
msgstr "மின�ன���ல� �லாவி �யரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Mail browser maximized"
msgstr "மின�ன���ல� �லாவி ப�ரிதா���ிய நில�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Mail browser width"
msgstr "மின�ன���ல� �லாவி ��லம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "��றிப�பி��� ந�ரத�திற��� பிற�� பார����ப�ப���த� �ன ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "��ய�தி \"Preview\" �ழ�ப�ப� ��றி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "��ய�தி த�ன�ற�ம� த�ற�றம� (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம�ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய ���ய� ��ற�ந�தப��� தின���ள� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� நா���ள�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான ��ற�ந�தப��� ந�ரம� நா���ளில�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "வ�ளிய�ற�ம� ப�த� ��ப�ப�ய� �ாலி ��ய�ய த�வ�யான நா���ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "TO/CC/BCC ல� த�ரிய வ�ண��ிய ம��வரி�ளின� �ண�ணி����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "தல�ப�ப� �ாலியா� �ர�ந�தால� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "த��ல� ���விலிர�ந�த� ��ய�திய� ந����ினால� நின�வ�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "பயனர� ம���வத�ம� �ழி����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr "ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
+msgstr ""
+"ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� "
+"த�ரியப�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "பயனர� �ரிந�ல��� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "த�வ�யற�ற ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� பயனர� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "பல ��ய�தி�ள� ��றி����ம� ப�த� த�ரிவி���வ�ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "பதில��ள� ம�ல� தனிப�பயன� ��ய�ழ�த�த� ���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "பதில��ளின� ��ழ� நில����ா���ிய� வ����வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "�ர�யில� �ிரிப�ப� �ித�திர���ள� �ணர�ந�த� �வற�ற� மாற�ற�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "�ர�யில� �ண�ப�ப� �ணர�ந�த� �வற�ற� மாற�ற�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "��ப�ப� ��தன�ய� �ள�வர�ம� மின�ன���லில� �ய����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Save directory"
msgstr "���வ� ��மி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "�ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ன�ப�ப�னர� ப�த�த� த���."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "�யல�பா� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "�யல�பா� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியலில� �ன�ப�ப�னர� மின�ன���ல� ம��வரி நிரல�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "��வ�ய�த�த��ன� �ர����ிண�����ம� ���வ�ளி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� பின�ன����� ப�லத�த� பிரித�தல� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன �ம�"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல�\" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "����ல� ம�ல���ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "����ல� ம�லா�ல� ��ழ�வ����� �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Show Animations"
msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Show all message headers"
msgstr "�ன�த�த�ம� ��ய�தி�ள� �ழ��ள�ய�ம� ��ற������"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "����ல��ள� பார�����ம� ப�த� �ல�லா தல�ப�ப��ள�ய�ம� �ா����� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "�ய���� �ித�திர���ள� �ய���� �ித�திர���ளா� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "�ழித�த ��ய�தி�ள� ��ித�த ��ய�தி�ளா� ப���ியலில� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "ந����ிய ��ய�தி�ள� ��ய�தி ப���ியலில� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Show image animations"
msgstr "�ய���� ப�த�த� �ா���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "�ன�ப�ப�னர� ���ய ப�த�த��� �ா���� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr "����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"மற�ந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11375,7 +11391,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ரிந�ல� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� த�ர�வ� "
"��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
@@ -11383,7 +11399,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid ""
"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11391,15 +11407,15 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"�ன�ப�ப�நர� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "\"Preview\"பல�த�த� �ா����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
@@ -11407,7 +11423,7 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ��ய�தி "
"�ண���� த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
@@ -11415,73 +11431,77 @@ msgstr ""
"����ல� ��ய�தி �ன�ப�ப�ம�ப�த� \"பதில�-�வர����� \" ப�லத�த� �ா�����. �த� �ர� ����ல� �ண���� "
"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��ம�ப�த� பார�வ� ம�ன�வால� �����ப�ப��த�தப�ப���ிறத�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியலில� தனி பத�தியில� �ன�ப�ப�னரின� மின�ன���ல� �ா�����."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "��ய�தி�ள� ப�ி����ம� பல�த�தில� �ன�ப�ப�னரின� ப�த�த� �ா�����"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Spell check inline"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ�ய� ��தி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Spell checking color"
msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�த வண�ணம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Spell checking languages"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான �யரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "�ர�யா�லின� �யல�பான ��லத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Terminal font"
msgstr "ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Text message part limit"
msgstr "�ர� ��ய�தி���� வர�யளவ�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�. ����ி ந�ரம� ����� �ாலி ��ய� �ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "epoch ���� ம�ன� ����ியா ��ப�ப� �ாலி �ய���ப�ப��� ந�ரம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"message list."
-msgstr "�� �ம�ப�ப� பா���� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
+msgstr ""
+"�� �ம�ப�ப� பா���� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� "
+"�ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� ��ய�தி�ள� "
+"ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� ��ய�தி�ள� "
+"ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா����வதற��ான ம�ன�ய �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� மாற�ற ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
@@ -11489,7 +11509,7 @@ msgstr ""
"�தற��� ம�ன�ற� மதிப�ப��ள� �ர��������ம�. \"0\" வழ����ள�. \"1\" ����ரி����. \"2\" "
"வழ�ந����ி ��ய�தி�ள� ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
@@ -11497,7 +11517,7 @@ msgstr ""
"�வல�ஷனில� �ழ����� ப��த�த�����ிய �தி�ப��� �ர� �ளவ� நிர�ணயி���ிறத�. ம�ன�னிர�ப�ப�4MB / "
"4096 KB. KB �ல� ��றி���ப�ப��ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -11506,7 +11526,7 @@ msgstr ""
"��யற�ப��த�தியவ� ��ர���ப�ப�ர�ள� பல �ர�ப�பின�ம� �ரிதத�த����� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�. "
"�ந�த ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள� ம�����ிய பின� மற�றவற�ற����� மாறாத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -11514,7 +11534,7 @@ msgstr ""
"�ந�த வி�� �ர� ம�ற� ம����ம� ப�ி���ப�ப��ம�. ப�ித�த பின� �த� \"false\" �ன மாற�றப�ப��ம�. "
"�த� ����ல� ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ி �ந�த ���வ����� ம�ன�பார�வ�ய�ய�ம� ந�����ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <"
@@ -11522,9 +11542,10 @@ msgid ""
"mail view."
msgstr ""
"�ந�த வி��யில� �ள�ள ���ஸ��ம��ல� �ர���ள� தனி தல�ப�ப� ��றி����ம�, �வ��ள� �ா���ப�ப� வ�ண���மா. "
-"���ஸ��ம��ல� �ம�ப�ப� <header enabled> - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� �ம����வ�ம� "
+"���ஸ��ம��ல� �ம�ப�ப� <header enabled> - தல�ப�ப� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �னில� �த� "
+"�ம����வ�ம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -11534,11 +11555,11 @@ msgstr ""
"த��ர�ப��ள� ��ப�ப�யா� ��ள�ள �ள�ளம� ம��வரி ப�த�த�த�தில� ம����ம� த�� வ�ண���மா �ன "
"நிர�ணயி���ிறத�. ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ண��� வர�ம� வ��த�த� �தி�ப�ப��த�த�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -11546,7 +11567,7 @@ msgstr ""
"ம�ன�னிர�ப�ப� ��ய�தி�ள� ப���ியல� �ா���ியில� �ா����ம� ம��வரி�ள� �ண�ணி����. �தற��� பின� '...' "
"�ன �ா���ப�ப��ம�. "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -11554,7 +11575,7 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� விரிவா���ப�ப� வ�ண���மா �ல�லத� ��ற����ப�ப� வ�ண���மா �ன "
"��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -11563,99 +11584,105 @@ msgstr ""
"�ந�த த�ர�வ� ம�ன�னிர�ப�பா� �ழ��ள� த�திய� வி��த�த� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற "
"��ிப�ப��யில� �ா���ப�ப� வ�ண���மா �ன ��றி���ிறத�. �வல�ய�ஷன� � ம�ள� த�வ��� வ�ண���ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid "Thread the message list."
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid "Thread the message-list"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "��ய�தி ப���ியலின� �ழ�ய� தல�ப�பின� ப�ி �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "��ய�திய� பார����ப�ப���தா� மாற�ற ��லவா��ம� ந�ரத�த� �ம�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "UID string of the default account."
msgstr "�யல�பான �ரத�தின� ய���ி(UID)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "�ள�ளம� �ழ�த�த� திர�த�தி பயனா��ம�ப�த� பிழ�யான ��ற��ள����� ��ி������ நிறம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "ஸ�பாம� �ஸாஸின� �ி���ரன� மற�ற�ம� �ார�ந�த�ன� (spamc/spamd) � பயன�ப��த�த�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid "Use custom fonts"
msgstr "தனிப�பயன� �ழ�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "மின�ன���ல� �ா��� தனிப�பயன� �ழ�த�த�ர�வ� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "தனி ஸ�பாம� ��தன�ய� பயன�ப��த�த�(no DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
-msgstr "����ல��ள����� பதில� �����யில� நில����ா���ி ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன�பத� ��றித�த� பயனர��ள� �ண������� வர��ிறார��ள�. �த� நில����ா���ிய� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
+msgstr ""
+"����ல��ள����� பதில� �����யில� நில����ா���ி ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன�பத� ��றித�த� பயனர��ள� "
+"�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� நில����ா���ிய� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� "
+"��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
-msgstr "����ல��ள����� பதில� �����யில� ��ய�ழ�த�த� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன�பத� ��றித�த� பயனர��ள� �ண������� வர��ிறார��ள�. �த� ��ய�ழ�த�த� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
+msgstr ""
+"����ல��ள����� பதில� �����யில� ��ய�ழ�த�த� ����� �ர���� வ�ண���ம� �ன�பத� ��றித�த� பயனர��ள� "
+"�ண������� வர��ிறார��ள�. �த� ��ய�ழ�த�த� ����ல����� ம�ல� �ல�லத� ��ழ� �ம�ப�பத� ��றித�த� "
+"நிர�ணயம� ��ய��ிறத�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid "Variable width font"
msgstr "மாறி ��ல �ழ�த�த�ர�"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr " ப�ித�ததா� �ான�ற� ����பத� �வ�வ�ர� ��ய�தி����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� ��ர���� வ�ண���மா ."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr "ப��� ப���ியில� ���வ� ப�யர��ள� ���ப�பில� �ம�ப�பத� ம��மா��� வ�ண���மா."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr "பதிலளி தல�ப�ப� �ல�ல�ய�னில� தல�ப�ப��ள� �ழ�யா���ப�ப���வத� தவிர����வ�ம�."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr "�ழ�யில� �ம�பத�திய ��ய�தி ம�தலில� �ன�ற ��ிப�ப��யில� ������ வ�ண���மா"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "��ய�தி�ள� ப���ியல� பல�த�தின� ��லம� "
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "��ய�தி-ப���ியல� பல�த�தில� ��லம�."
@@ -11722,7 +11749,7 @@ msgid "Importing Pine data"
msgstr "ப�ன� த�வல� �ற�ற��ிறத�"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1047
msgid "Address Book"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�ம�"
@@ -11961,7 +11988,7 @@ msgstr "த�வ�யற�ற மின�ன���ல��ள� ��
msgid "Cle_ar"
msgstr "த��� (_a)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58 ../mail/message-tag-followup.c:323
msgid "Clea_r"
msgstr "த��� (_r)"
@@ -12303,7 +12330,9 @@ msgstr "(_P)பாத�"
#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr " ஹ����ி�ம��ல� த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர����� ஹ����ி�ம��ல� ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த� நின�வ����� (_P)"
+msgstr ""
+" ஹ����ி�ம��ல� த�வ� �ல�ல� �ன�ப�ர����� ஹ����ி�ம��ல� ��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�ம� ப�த� நின�வ����� "
+"(_P)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -12321,10 +12350,6 @@ msgstr "(_S)�ிற�நிரல�:"
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "(_S) பாத��ாப�பான ஹ����ி�ிபி பதிலாள�:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "_Select..."
-msgstr "த�ர�ந�த���... (_S)"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:39
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
@@ -12452,7 +12477,7 @@ msgstr "(_F)��றி:"
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_T �ப�பந�த பத�திரத�த� �ற�� ����� �������வ�ம�"
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:872
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:867
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "த��ர�ப���ள��ிறத� %s"
@@ -12466,12 +12491,12 @@ msgid "Fetching Mail"
msgstr "மின�ன���ல� ��ணர��ிறத�"
#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:572
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "வ�ளி��ல�ல�ம� வ�ி����ி���� �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:578 ../mail/mail-ops.c:605
+#: ../mail/mail-ops.c:584 ../mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -12480,123 +12505,131 @@ msgstr ""
"பின�ன�ழ�த�வதில� த�ல�வி %s: %s\n"
"�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ப�ய� ��ர�ந�த�வி���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:622
+#: ../mail/mail-ops.c:628
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "�ள� '�ன�ப�ப�' ���வில� ��ர�����ம� ப�த� த�ல�வி : %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:730 ../mail/mail-ops.c:811
+#: ../mail/mail-ops.c:736 ../mail/mail-ops.c:817
msgid "Sending message"
msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:740
+#: ../mail/mail-ops.c:746
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d �ல� %d �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:767
+#: ../mail/mail-ops.c:773
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d �ல� %d ��ய�தி �ன�ப�ப�வதில� த�ல�வி"
-#: ../mail/mail-ops.c:769 ../mail/mail-send-recv.c:717
+#: ../mail/mail-ops.c:775 ../mail/mail-send-recv.c:759
msgid "Canceled."
msgstr "ரத�த� ��ய�யப�ப���த�."
-#: ../mail/mail-ops.c:771 ../mail/mail-send-recv.c:719
+#: ../mail/mail-ops.c:777 ../mail/mail-send-recv.c:761
msgid "Complete."
msgstr "ம��ிந�தத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:883
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "��ய�திய� ���வில� ��மி���ிறத�"
+#: ../mail/mail-ops.c:889
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "��ய�திய� '%s' ���வில� ��மி���ிறத�"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:966
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "%s ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:960
+#: ../mail/mail-ops.c:966
#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "%s ���� ��ய�திய� ந�ர�த�த��ிறத�"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "%s �ல� ��ய�தி�ள� ந�ல������ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:960
+#: ../mail/mail-ops.c:1075
#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "%s �ல� ��ய�திய� ந�ல������ிறத�"
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "'%s' �ல� �ள�ள ���வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1177
+#: ../mail/mail-ops.c:1183
msgid "Forwarded messages"
msgstr "��ய�திய� ம�ன� �ன�ப�ப��ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1218
+#: ../mail/mail-ops.c:1224
#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "���வ� திற���ிறத� %s"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "'%s' ���வ� திற���ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:1284
+#: ../mail/mail-ops.c:1290
#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "���வ� %s���� �த������� த�வல� வா�����ிறத�"
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "���வ� '%s' ���� �த������� த�வல� வா�����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1356
+#: ../mail/mail-ops.c:1362
#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "�ி����� திற���ிறத� %s"
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "�ி����� திற���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1427
+#: ../mail/mail-ops.c:1433
#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "���வ� ந������ிறத� %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "���வ� ந������ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1545
+#: ../mail/mail-ops.c:1551
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "���வ� ��மி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1608
+#: ../mail/mail-ops.c:1614
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� மற�ற�ம� �ழி���ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#: ../mail/mail-ops.c:1615
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "�ண���� ��ர����ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1663
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
+#: ../mail/mail-ops.c:1669
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "'%s' ���வ� ப�த�ப�பி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1703 ../mail/mail-ops.c:1753
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "���வ� �ழி���ிறத�"
+#: ../mail/mail-ops.c:1709
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "'%s' ���வ� �ழி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1750
+#: ../mail/mail-ops.c:1754
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "��ப�ப�த����ிய� �ாலி ��ய��ிறத� '%s'"
-#: ../mail/mail-ops.c:1751
+#: ../mail/mail-ops.c:1755
msgid "Local Folders"
msgstr "�ள� ���வ��ள�"
-#: ../mail/mail-ops.c:1832
+#: ../mail/mail-ops.c:1833
#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "��ய�தி�ள� ம����ிறத� %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "'%s' ��ய�திய� ம����ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:1941
+#: ../mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ம����ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ம����ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2026
+#: ../mail/mail-ops.c:2027
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "%d ��ய�திய� ��மி���ிறத�"
msgstr[1] "%d ��ய�தி�ள� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2106
+#: ../mail/mail-ops.c:2107
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -12605,11 +12638,11 @@ msgstr ""
"��ய�திய� ��மி����ம� ப�த� பிழ�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2178
+#: ../mail/mail-ops.c:2179
msgid "Saving attachment"
msgstr "�ண�ப�ப� ��மி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2196 ../mail/mail-ops.c:2204
+#: ../mail/mail-ops.c:2197 ../mail/mail-ops.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -12618,51 +12651,51 @@ msgstr ""
"விள�வ�����ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s:\n"
" %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2219
+#: ../mail/mail-ops.c:2220
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "த�வல� �ழ�த ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../mail/mail-ops.c:2364
+#: ../mail/mail-ops.c:2365
#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "'%s' லிர�ந�த� த�ண��ி���ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2364
+#: ../mail/mail-ops.c:2365
#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "%s �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "'%s' �ல� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�"
-#: ../mail/mail-ops.c:2460
+#: ../mail/mail-ops.c:2461
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "'%s' �ண�������� த��ர�பில�லாத நில����� தயாரா�ிறத� "
-#: ../mail/mail-ops.c:2546
+#: ../mail/mail-ops.c:2547
msgid "Checking Service"
msgstr "��வ��ள� ��தி���ிறத�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:186
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
msgid "Canceling..."
msgstr "ரத�த� ��ய��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:392
+#: ../mail/mail-send-recv.c:430
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "மின�ன���ல� �ன�ப�ப� & ப�ற�ற�����ள�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:405
+#: ../mail/mail-send-recv.c:443
msgid "Cancel _All"
msgstr "(_A)�ன�த�த�ய�ம� ரத�த� ��ய�"
-#: ../mail/mail-send-recv.c:514
+#: ../mail/mail-send-recv.c:552
msgid "Updating..."
msgstr "ம�ம�ப��த�த��ிறத�..."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:514 ../mail/mail-send-recv.c:591
+#: ../mail/mail-send-recv.c:552 ../mail/mail-send-recv.c:629
msgid "Waiting..."
msgstr "�ாத�திர����ிறத�...."
-#: ../mail/mail-send-recv.c:830
+#: ../mail/mail-send-recv.c:872
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல����ா� �ரிபார����ிறத�"
@@ -12689,26 +12722,26 @@ msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
msgid "User canceled operation."
msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��ய�த�வி���ார�"
-#: ../mail/mail-tools.c:122
+#: ../mail/mail-tools.c:136
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "��ர�ள� ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
-#: ../mail/mail-tools.c:152
+#: ../mail/mail-tools.c:166
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "மின�ன���ல��ள� non-mbox ம�லத�திற��� �ன�ப�ப ம�யல��ிறத� `%s'"
-#: ../mail/mail-tools.c:258
+#: ../mail/mail-tools.c:272
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப� - %s "
-#: ../mail/mail-tools.c:260
+#: ../mail/mail-tools.c:274
msgid "Forwarded message"
msgstr "��ய�தி�ள� �ன�ப�ப�"
-#: ../mail/mail-tools.c:300
+#: ../mail/mail-tools.c:314
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "��ல�லாத ���வ�`%s'"
@@ -12728,11 +12761,11 @@ msgstr "'%s ���ான த��� ���வ��ள� ம�ம�
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr " '%s' ���ான த��� ���வ��ள� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1085
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1079
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "த��� ���வ� த���"
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1183
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1170
msgid "New Search Folder"
msgstr "ப�திய த��ல� ���வ�"
@@ -13071,7 +13104,8 @@ msgid ""
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
-"��ழ��ண�� ப�ற�நர� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� ப�ற விர�ம�ப��ிறாரா �ன�பத� �ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�. ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல�:\n"
+"��ழ��ண�� ப�ற�நர� ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல� ப�ற விர�ம�ப��ிறாரா �ன�பத� "
+"�ற�திப�ப��த�தி����ள�ளவ�ம�. ஹ����ி�ம��ல� மின�ன���ல�:\n"
"{0}"
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
@@ -13313,82 +13347,82 @@ msgstr "(_E)�ழி���வ�ம�"
msgid "_Open Messages"
msgstr "��ய�தி�ள� திற (_O)"
-#: ../mail/message-list.c:1069
+#: ../mail/message-list.c:1063
msgid "Unseen"
msgstr "பார����ாத"
-#: ../mail/message-list.c:1070
+#: ../mail/message-list.c:1064
msgid "Seen"
msgstr "பார�த�த"
-#: ../mail/message-list.c:1071
+#: ../mail/message-list.c:1065
msgid "Answered"
msgstr "பதிலளி ���ப�ப���த�"
-#: ../mail/message-list.c:1072
+#: ../mail/message-list.c:1066
msgid "Forwarded"
msgstr "ம�லன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../mail/message-list.c:1073
+#: ../mail/message-list.c:1067
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "பார��ாத பல ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/message-list.c:1074
+#: ../mail/message-list.c:1068
msgid "Multiple Messages"
msgstr "பல ��ய�தி�ள�"
-#: ../mail/message-list.c:1078
+#: ../mail/message-list.c:1072
msgid "Lowest"
msgstr "��ற�வான"
-#: ../mail/message-list.c:1079
+#: ../mail/message-list.c:1073
msgid "Lower"
msgstr "��ற�ந�த"
-#: ../mail/message-list.c:1083
+#: ../mail/message-list.c:1077
msgid "Higher"
msgstr "�யர�ந�த"
-#: ../mail/message-list.c:1084
+#: ../mail/message-list.c:1078
msgid "Highest"
msgstr "�யரமான"
-#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1687 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1700 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1694 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "�ன�ற� %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1709
+#: ../mail/message-list.c:1703
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ந�ற�ற� %b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1721
+#: ../mail/message-list.c:1715
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1729
+#: ../mail/message-list.c:1723
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1731
+#: ../mail/message-list.c:1725
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2471 ../shell/e-shell-view.c:534
+#: ../mail/message-list.c:2465 ../shell/e-shell-view.c:534
msgid "Shell Backend"
msgstr "ஷ�ல� பின��ய���ி"
#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4059 ../mail/message-list.c:4533
+#: ../mail/message-list.c:4053 ../mail/message-list.c:4527
msgid "Generating message list"
msgstr "��ய�தி ப���ியல� �ர�வா�����ிறத�"
-#: ../mail/message-list.c:4370
+#: ../mail/message-list.c:4364
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
@@ -13396,13 +13430,15 @@ msgstr ""
"����ள� த��ல� ��றிப�ப��ள����� �ற�ற ��ய�தி �த�ம� �ல�ல�. த��ல� Search->Clear menu item "
"����ள�யால� நிற�த�த�. �ல�லத� �த� மாற�ற��."
-#: ../mail/message-list.c:4372
+#: ../mail/message-list.c:4366
msgid ""
"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
"Messages to show them."
-msgstr "�ந�த ���வில� மற�ந�த�ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. �வற�ற� �ா��� �ா���ி-> மற�ந�த�ள�ள ��ய�தி�ள� �ா���� பயன�ப��த�த��."
+msgstr ""
+"�ந�த ���வில� மற�ந�த�ள�ள ��ய�தி�ள� ம����ம� �ள�ளன. �வற�ற� �ா��� �ா���ி-> மற�ந�த�ள�ள "
+"��ய�தி�ள� �ா���� பயன�ப��த�த��."
-#: ../mail/message-list.c:4374
+#: ../mail/message-list.c:4368
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "�ந�த ���வில� �ந�த ��ய�திய�ம� �ல�ல�."
@@ -13505,16 +13541,16 @@ msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
-"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ஸ��ஸ��ல� த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன� �ண�����ம�."
+"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ஸ��ஸ��ல� த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� "
+"ம�லம� �வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன� �ண�����ம�."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:214
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
-"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ி�ல��ஸ� த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� ம�லம� "
-"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன� �ண�����ம�."
+"����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�ம� �ி�ல��ஸ� த�ண� �ர�ந�தால� �த� வாய�ப�பின� த�ர�வ� ��ய�வதன� "
+"ம�லம� �வல�ய�ஷன� ����ள� �ல��ி�பி(LDAP) ��வ�ய�த�த��ன� �ண�����ம�."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:216
msgid ""
@@ -13530,11 +13566,15 @@ msgstr ""
msgid "Base"
msgstr "��ிப�ப��"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
+msgid "Use in _Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "_B பிறந�த நாள� & �ண��� நாள� நா���ா���ியில� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:674
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "(_b) �ண�ப�பில� �ல�லாமல� பணிப�ரிய ப�த�த� �ள�ள�������ள� நில�வ���ில� ந�ல��� "
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:754
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:785
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
@@ -13544,7 +13584,7 @@ msgstr ""
"த�ள�யின� ப���ியல� �ள�ளத�. ந����ள� �ந�த த�ள�ய� பயன�ப��த�த வ�ண���ம� �ன�பத� ����ள� �ணினி "
"நிர�வா�ியி�ம� ������ த�ரிந�த���ள�ள����ள�.� "
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:832
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:863
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
@@ -13553,7 +13593,7 @@ msgstr ""
"�வல�ய�ஷன� ����ள� �ன�மதி��� பயன�ப��த�த�ம� ம�ற�. �த� \"Email Address\"�ம���� LDAP "
"��வ�ய�த�திற��� யார�வ�ண���மானால�ம� �ண���வதற��ான ப�யரில�லா �ன�மதிய� தரவ�ண���ம�."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:911
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:942
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
@@ -13564,34 +13604,34 @@ msgstr ""
"��றிப�பி��ம�. \"sub\" �ன� �ல�ல� ��ழ��ண�� பாத��ளில� த���ம�. \"one\" �ர� �ர� ம���த�தில� "
"ம����ம� த��ல� பணிய� ��ய�ய�ம�."
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1020
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1052
msgid "Server Information"
msgstr "��வ�ய� த�வல�"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1054
msgid "Authentication"
msgstr "������ாரம�"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1025
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1057
#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:15
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "விவரம�"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1058
msgid "Searching"
msgstr "த����ிறத�"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1028
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1060
msgid "Downloading"
msgstr "பதிவிற�����ிறத�"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1238
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1270
#: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:9
msgid "Address Book Properties"
msgstr "ம��வரி ப�த�த�த�தின� பண�ப��ள�"
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1240
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1272
msgid "New Address Book"
msgstr "ப�திய ம��வரிப�ப�த�த�ம�"
@@ -13641,7 +13681,11 @@ msgid ""
"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
-msgstr "�� �ம�ப�ப� பா���� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� �ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
+msgstr ""
+"�� �ம�ப�ப� பா���� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� த��ர�பா� ����� ம�ன� �ா���ி பல�த�த� வ�ப�பத� "
+"�ன�பத� நிர�ணயி���ிறத�. \"0\" (பாரம�பரிய �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� த��ர�ப��ள� "
+"ப���ியல����� ��ழ� வ����ிறத�. \"1\" (������த�த� �ா���ி) ம�ன� �ா���ி பல�த�த� த��ர�ப��ள� "
+"ப���ியல����� ���த�த� வ����ிறத�."
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -13775,14 +13819,14 @@ msgstr "ம�ன�பார�வ� பல�த�த� �ா����
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:76
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:123
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:90
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1105
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1106
msgid "Migrating..."
msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�..."
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:128
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1179
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "��ம�ப�யர��ிறத� `%s':"
@@ -14342,7 +14386,7 @@ msgid "Create a new calendar"
msgstr "ப�திய நாள��ா���ிய� �ர�வா����"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2564
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "நாள��ா���ி மற�ற�ம� பணி�ள�"
@@ -15128,40 +15172,40 @@ msgid "Network Preferences"
msgstr "வல� �ண�ப�ப� ம�ன�ன�ரிம�"
#. green
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:959
msgid "To Do"
msgstr "��ய�ய வ�ண��ியவ�"
#. blue
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:959
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:960
msgid "Later"
msgstr "பிற��"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1139
msgid "Migration"
msgstr "��ம�ப�யர��ிறத�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1588
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1589
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "ப�திய ���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� `%s': %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1616
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1617
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "���வ�`%s'� `%s' �ல� ந�ல������ ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1811
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1812
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "�ற���னவ� �ள�ள மின�ன���ல� ப����ியில� த�� ம��ியவில�ல� %s': %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1817
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2914
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1818
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2915
msgid "Migrating Folders"
msgstr "��ப�ப��ள� ��மாற�ற��ிறத�"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1818
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:1819
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -15172,28 +15216,28 @@ msgstr ""
"\n"
"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�தி����ண��ிர����ிறத�..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "பாப� ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2037
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2038
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "பாப�3 ��வ�னில� வ�த�த த�வல��ள� திற��� ம��ியவில�ல�`%s': %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2069
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2070
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "பாப�3 keep-on-server த�வல� ந�ல������ ம��ியவில�ல� `%s': %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2540
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2554
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2541
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2555
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��மிப�ப� �ர�வா����வதில� த�ல�வி`%s': %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2915
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:2916
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
@@ -15205,12 +15249,12 @@ msgstr ""
"\n"
"�வல�ய�ஷன� ���வ��ள� ந�ர�த�த���யில� �ற�ற� ப�ற�ம�யா� �ர����வ�ம�..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3012
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3013
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "மின�ன���ல� ���வ� `%s' ��த�தில� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3030
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:3031
#, c-format
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
@@ -16204,19 +16248,23 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� மின�����ல� �
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr "�வல�ய�ஷன� ����ள� ம�ன�னிர�ப�ப� மின�ன���ல� �ிள�யனா� வ���� வ�ண���ம�?"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:94
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம��வரி ப�த�த�மா� ��றி (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:119
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "_u �ந�த ம��வரி ப�த�த�த�த��ன� தானிய���ியா� ப�ர�த�தி ��ய�"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:138
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ியா� ��றி (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:139
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� வ�ல�யா� ��றி (_d)"
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:140
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����� ப���ியலா� ��றி (_d)"
@@ -16239,8 +16287,8 @@ msgid ""
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
"�ந�த வி�� ப���ியல� வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� தனிப�பயன� தல�ப�ப� ��ர���� பயனா�ிறத�. "
-"தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� "
-"தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� \"=\" . �தன� மதிப�ப��ள� \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம� "
+"தல�ப�ப�����ம� தல�ப�ப� மதிப�ப�����ம� ��றி����ம� �ழ����� தனிப�பயன� தல�ப�பின� ப�யர�, �தன� பின� "
+"\"=\" . �தன� மதிப�ப��ள� \";\" �ல� பிரி���ப�ப��ம� "
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:332
msgid "Security:"
@@ -16326,8 +16374,8 @@ msgstr ""
"�மா��ஸ����� �த� பயனா����� \"xemacs\"\n"
"வி� ���� \"gvim -f\""
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:353
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:355
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:375
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:377
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "வ�ளியம� திர�த�தியில� த������வ�ம�."
@@ -16375,31 +16423,33 @@ msgstr ""
"��ர���ப�ப�ர�ள� த�ர�வா� �ம�த�த�ள�ள வ�ளியம� திர�த�திய� த�வ��� ம��ியாத�. வ�ற�ர� "
"திர�த�திய� த�ர�ந�த������வ�ம� ."
-#: ../plugins/face/face.c:58
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "(48*48) �ளவில� < 700 ப������ள����� ��ற�வான பி�ன��ி � த�ர�ந�த���."
+#: ../plugins/face/face.c:169
+msgid "Unknown error"
+msgstr "த�ரியாத பிழ�."
-#: ../plugins/face/face.c:68
-msgid "PNG files"
-msgstr "பி�ன��ி ��ாப�ப��ள�"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
+msgstr "�ர� பி�ன��ி ப�த�த� த�ர�ந�த���. ((48*48) �ளவில� 700 ப������ள����� ��ற�வானத� ��ிதம� )"
-#: ../plugins/face/face.c:125
-msgid "_Face"
-msgstr "_F ம��ம�"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+msgid "Image files"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
+
+#: ../plugins/face/face.c:355
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_I ம�ன�னிர�ப�பா� ம��ப�ப�த�த� ��ர����"
+
+#: ../plugins/face/face.c:366
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "_F ப�திய ம��ப�ப�த�த� �ற�ற��"
+
+#: ../plugins/face/face.c:415
+msgid "Include _Face"
+msgstr "_F ம��த�த� �ள�ள�����"
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
-"\n"
-"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
-"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
-"sent messages."
-msgstr ""
-"வ�ளி ��ல�ல�ம� ����ல��ள����� ம�� தல�ப�ப� �ண����வ�ம�.\n"
-"\n"
-" ம�தல� ம�ற� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� பயனர� �ர� 48*48 பி�ன��ி பிம�பத�த� வ�ிவம���� வ�ண���ம�. "
-"�த� ப�ஸ� 64 �ல� ��றியா���ப�ப���த�. ~/.evolution/faces �ல� ��மி���ப�ப���� �ள�ளத�.ம�ல�ம� "
-"�ன�ப�ப�ம� ��ய�தி�ளில� �த� �ண����ப�ப��ம�."
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "����ள� ம��த�தின� �ிற� ப�ம�ன�ற� ��ய�தி�ள��ன� �ன�ப�ப��"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
@@ -16426,8 +16476,8 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:886
msgid "Unknown error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�."
@@ -16447,7 +16497,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� ���� ����ள� நாள�
msgid "Google Calendars"
msgstr "����ள� நாள��ா���ி�ள�"
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:451
msgid "Checklist"
msgstr "��தன� ப���ியல�"
@@ -16485,7 +16535,7 @@ msgid "Create folder"
msgstr "���வ� �ர�வா�����ிறத�"
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
-#, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user '%s' has shared a folder with you\n"
"\n"
@@ -16535,6 +16585,7 @@ msgid "Email:"
msgstr "மின�ன���ல�:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
msgid "_Disable"
msgstr "��யல� ந����� (_D)"
@@ -16666,7 +16717,9 @@ msgstr "�த� �ர�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�
msgid ""
"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
"recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr "�த� �ர�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� விவர���ள� ����ி ப�திய �ந�திப�ப� �ன�ற� �ர�வா����ம�. ��ர�ள� �ந�திப�ப� விதி �ன�ற� மற� �ள�ள��� ��ய�ய வ�ண���ம�.."
+msgstr ""
+"�த� �ர�ப�பில� �ள�ள �ந�திப�ப� விவர���ள� ����ி ப�திய �ந�திப�ப� �ன�ற� �ர�வா����ம�. ��ர�ள� "
+"�ந�திப�ப� விதி �ன�ற� மற� �ள�ள��� ��ய�ய வ�ண���ம�.."
#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
@@ -16774,8 +16827,8 @@ msgstr "<b>�ண���ின� ப�யர�</b>"
msgid "Proxy Login"
msgstr "பதிலாள� �ள��ன�மதி"
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:252
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:487
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
#, c-format
@@ -16941,132 +16994,132 @@ msgstr "IMAP �ண�����ள� ந�ண� திர�த�த�
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP �ிறப�ப� �ம�����ள�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:492
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:617
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ிய� �ற�ற ம��ியவில�ல� '%s'"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:637
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "நாள��ா���ி '%s'யில� �ர� �ந�திப�ப� �ற�பா��, �ந�திப�ப��ன� ம�ரணா� �ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:673
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ந�திப�ப� �ண���பி�ி���ப�ப���த� '%s'."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ி�ள�ய�ம� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:769
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:779
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "�ந�த நாள��ா���ியில�ம� �ந�த �ந�திப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:773
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:783
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "�ந�த பணி ப���ியலில�ம� �ந�த பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:787
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ப���ியலில�ம� �ந�த ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:858
msgid "Opening the calendar. Please wait.."
msgstr "நாள��ா���ிய� திற���ிறத�. தய� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�..."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:861
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப����� �ர�ப�பில� �ள�ள வ�ிவ நில�ய� த����ிறத�. "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1033
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1043
msgid "Unable to parse item"
msgstr "�ர�ப�ப�ிய� ��றிப�பி� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
msgstr "நாள��ா���ி���� �ர�ப�ப�ிய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல� '%s'. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1142
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� �ற�ற�����ள�ளப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1136
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� தற��ாலி�மானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1151
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� நிரா�ரி���ப�ப���த� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1146
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "நாள��ா���ி '%s' ���� ரத�தானத� �ன �ன�ப�ப�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "�ர����ிண�ப�பாளர� பிரதிநிதிய� ந����ிவி���ார� %s "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1257
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�பவ�ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1259
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "பிரதிநிதி���� ரத�த� �றி����ய� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�?"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1357
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1367
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� தவறானத� �தனால� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1396
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "�லந�த���ள�பவர��ள� ம�ம�ப��த�த ம��ியவில�ல�. %s"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1400
msgid "Attendee status updated"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில� ம�ம�ப��த�தப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426
msgid "Meeting information sent"
msgstr "�����ம� பற�றிய த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1429
msgid "Task information sent"
msgstr "பணி த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1432
msgid "Memo information sent"
msgstr "��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1431
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, �ந�திப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1434
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1444
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "�ந�த பணி த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, பணிய� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1437
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� த�வல� �ன�ப�ப �யலவில�ல�, ��றிப�ப� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1505
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1515
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1526
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "�ண����ப�ப��� நாள��ா���ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1506
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1516
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1527
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17074,15 +17127,15 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தி �ர� நா���ா���ிய� �ள�ள����ியதா� ��ல�ல��ிறத� �னால� �த� �ர� ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
"�நாள��ா���ி �ல�ல "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1585
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1677
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1567
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1595
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1687
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "நாள��ா���ியில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி தவறானத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1678
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1568
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1596
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1688
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17090,11 +17143,11 @@ msgstr ""
"�ந�த ��ய�தியில� �ர� நாள��ா���ி �ள�ளத�. �னால� �தில� �ந�த நி�ழ�வ��ள�, பணி�ள� �ய�வ�/ வ�ல� "
"த�வல��ள� �த�ம� �ல�ல�........"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1607
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "�ண�ப�ப����ள�ள நாள��ா���ி பல �ர�ப�ப�ி�ள� ��ண���ள�ளத�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1608
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17102,31 +17155,31 @@ msgstr ""
"�ன�த�த� �ர�ப�ப�ி�ள�ய�ம� ��யலா��� ��ப�ப� ��மி���ப�ப���� மற�ற�ம� நாள��ா���ி �ற����மதி "
"��ய�யப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353
msgid "This meeting recurs"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2347
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2356
msgid "This task recurs"
msgstr "�ந�த பணி ம�ண���ம� வந�த�ள�ளத� "
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2350
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2359
msgid "This memo recurs"
msgstr "�ந�த ��றிப�ப� ம�ண���ம� வர�ம�"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2583
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2589
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "��யல����� பின� ��ய�திய� �ழி���வ�ம� (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2593
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2626
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2632
msgid "Conflict Search"
msgstr "த��ல� ம�ரண�பா��"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2608
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2614
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "�ந�திப�ப� ம�ரண�பா���ள� த�� நாள��ா���ி�ள� த�ர�ந�த������வ�ம�"
@@ -17483,105 +17536,105 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
msgstr "<b>%s</b> பின�வர�ம� ப�ிர�ந�த ��றிப�ப� �ரத�த� ��ய��ிறார�:"
#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:822
msgid "_Open Calendar"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற (_O)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
msgid "_Decline"
msgstr "நிரா�ரி (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
msgid "_Accept"
msgstr "�ற�ற�����ள� (_A)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
msgid "_Decline all"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� நிரா�ரி (_D)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
msgid "_Tentative all"
msgstr "�ன�த�த� தற��ாலி�மான(_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
msgid "_Tentative"
msgstr "தற��ாலி�மா� (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
msgid "_Accept all"
msgstr "�ன�த�த�ய�ம� �ற�ற�����ள� (_A)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
msgid "_Send Information"
msgstr "த�வல� �ன�ப�ப� (_S)"
#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "�லந�த� ��ள�பவர��ள� நில�ய� ம�ம�ப��த�த� (_U)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
msgid "_Update"
msgstr "ம�ம�ப��த�த� (_U)"
#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1032
msgid "Start time:"
msgstr "த�வ��� ந�ரம�:"
#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
msgid "End time:"
msgstr "ம��ிய�ம� ந�ரம�:"
#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1063
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117
msgid "Comment:"
msgstr "��றிப�ப�:"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1102
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_r �ன�ப�ப�னர����� பதில� �ன�ப�ப��"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "_u ப���� ��ள�வ�ர����� �ப�ப�த�ய த�வல� �ன�ப�ப��."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1141
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "_A �ன�த�த�ம� நி�ழ�வ��ள�����ம� ��யல�ப��த�த��."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1150
msgid "Show time as _free"
msgstr "(_f)�ய�வா� �ள�ள ந�ரம� �ன���ா����"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "(_P) �ன� நின�வ����ல� �ாத�த�வி��."
#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1159
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "(_I) நின�வ����ல� � மரபா� ப�ற�"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1911
msgid "_Tasks:"
msgstr "பணி�ள�: (_T)"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1913
msgid "_Memos:"
msgstr "நின�வ����ி�ள� (_M)"
@@ -17683,16 +17736,16 @@ msgstr "�ின�னம� �ிமி��� வ�ண���மா."
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr "�ள�ப����ி���� வர�ம� ப�திய ��ய�தி�ள� ம����ம� �றிவி��� வ�ண���மா."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:292
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:328
msgid "Evolution's Mail Notification"
msgstr "�வல�ஷன� ����ல� �றிவிப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:313
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:350
msgid "Mail Notification Properties"
msgstr "����ல� �றிவிப�ப� பண�ப��ள�"
#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:422
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:467
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
@@ -17707,55 +17760,55 @@ msgstr[1] ""
"ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள�\n"
" %s �ல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:472
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "ந����ள� %d ப�திய த�வல� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
msgstr[1] "ந����ள� %d ப�திய த�வல��ள� ப�ற�ற�ள�ள�ர��ள�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:489
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:494
msgid "New email"
msgstr "ப�திய மின�ன���ல�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
msgid "Show icon in _notification area"
msgstr "(_n) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:534
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
msgid "B_link icon in notification area"
msgstr "(_l) �றிவிப�ப� ��த�தில� �ின�னத�த� �ிமி���� "
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:585
msgid "Popup _message together with the icon"
msgstr "(_m) வ�ளித�த�ள�ளல� ��ய�தி�ள� �ின�னத�த��ன�."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:764
msgid "_Play sound when new messages arrive"
msgstr "(_P) ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �லி����ப�ப� �ய����"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:793
msgid "_Beep"
msgstr "(_B) ப�ப�"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:765
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:806
msgid "Use sound _theme"
msgstr "_t �லி �ர�த�த� பயன�ப��த�த��"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:784
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:825
msgid "Play _file:"
msgstr "(_f) �லி ��ப�பின� ���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:836
msgid "Select sound file"
msgstr "�லி ��ப�பின� த�ர�ந�த���"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:894
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "(_I) �ள�ப����ி���� ம����ம� ப�திய ��ய�தி�ள� வந�தால� �றிவி."
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:862
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:903
msgid "Generate a _D-Bus message"
msgstr "�ர� D-BUS ��ய�திய� �ர�வா���� "
@@ -17767,94 +17820,124 @@ msgstr "����ல� �றிவிப�ப�"
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "ப�திய மின�ன���ல� வர�ம� ப�த� �றிவி���ிறத�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:394
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:184
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "%s �ன� ����லிலிர�ந�த� �ர�வா���ியத�"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:439
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நி�ழ�வ� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நி�ழ�வ� திர�த�த விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நி�ழ�வ� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நி�ழ�வ� திர�த�த "
+"விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:397
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:442
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� பணி '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய பணிய� திர�த�த விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� பணி '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய பணிய� திர�த�த "
+"விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:400
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:445
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நின�வ����ல� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நின�வ����ல� திர�த�த விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� நின�வ����ல� '%s' �ற���ன�வ� �ள�ளத�. பழ�ய நின�வ����ல� "
+"திர�த�த விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:417
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:462
msgid ""
"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
"you like to create new events anyway?"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:420
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:465
msgid ""
"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:468
msgid ""
"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
"you like to create new memos anyway?"
-msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� � �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� �ில நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� "
+"�ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� � �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:441
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:486
msgid ""
"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
"like to create new event anyway?"
msgid_plural ""
"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல����� �ர� நி�ழ�வ� �ற���ன�வ� �ள�ளத�. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr[0] ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல����� �ர� நி�ழ�வ� �ற���ன�வ� �ள�ளத�. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr[1] ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� நி�ழ�வ��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நி�ழ�வ��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:447
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
msgid ""
"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
"like to create new task anyway?"
msgid_plural ""
"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல����� �ர� பணி �ற���ன�வ� �ள�ளத�. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணி�ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr[0] ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல����� �ர� பணி �ற���ன�வ� �ள�ளத�. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணிய� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr[1] ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� பணி�ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய பணி�ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:453
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:498
msgid ""
"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
"like to create new memo anyway?"
msgid_plural ""
"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல����� �ர� நின�வ����ல� �ற���ன�வ� �ள�ளத�. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-msgstr[1] "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. �ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr[0] ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல����� �ர� நின�வ����ல� �ற���ன�வ� �ள�ளத�. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
+msgstr[1] ""
+"த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� நாள��ா���ியில� �������ப�ப��� ����ல��ள����� நின�வ����ல��ள� �ற���ன�வ� �ள�ளன. "
+"�ப�ப�ிய�ம� ப�திய நின�வ����ல��ள� �ர�வா��� விர�ப�பமா?"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:512
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
msgid "[No Summary]"
msgstr "[��ர����ம� �ல�ல�]"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:523
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:568
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�ர�ள� திர�ப�பப�ப���த�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
-#, c-format
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639
+#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "��யலா����ம� ப�த� பிழ� �ற�ப����ள�ளத�: %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல� %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:675
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
@@ -17862,7 +17945,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:678
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
@@ -17870,7 +17953,7 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� பணி �ர�வா��� ம��ியாத�. வ�ற� "
"ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:681
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
@@ -17878,40 +17961,40 @@ msgstr ""
"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம�லம� ப�ி��� ம����ம�, �தனால� ����� நின�வ����ிய� �ர�வா��� ம��ியாத�. "
"வ�ற� ம�லத�த� தய� ��ய�த� த�ர�ந�த������ள�."
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:886
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "ம�ல ப���ியல� ப�ற ம��ியவில�ல� %s"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1005
msgid "Create an _Event"
msgstr "�ந�திப�ப� �ன�ற� �ர�வா���� (_E)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:959
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1007
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நி�ழ�வ� �ன�ற� �ர�வா���� "
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:964
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1012
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "_o ப�திய நின�வ����ல� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:966
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1014
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய நின�வ����ல� தயார� ��ய�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:971
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1019
msgid "Create a _Task"
msgstr "_T ப�திய பணிய� �ர�வா����"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:973
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1021
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய பணிய� தயார� ��ய�"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:981
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1029
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "�ந�திப�ப� �ர�வா���� (_M)"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:983
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1031
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ய�தியிலிர�ந�த� ப�திய �ந�திப�ப� �ர�வா����"
@@ -18139,19 +18222,33 @@ msgstr "வ�ற�ற� �ர�ய� விர�ப�பம�"
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr "ஹ����ி�ம��ல�(ஹ����ி�ம��ல� ) �ள�ள���� ����லா� �ர�ப�பின�ம� வ�ற�ற� �ர�யா� �ாண��"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
msgid "Show HTML if present"
msgstr "�ர�ந�தால�, ஹ����ி�ம��ல� � �ா����"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "�ா����வதற��� நல�ல ப��திய� �வல�ஷன� த�ர�ந�த����������ம�"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "வ�ற�ற� விர�ப�பம�"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர� �ர�ப�பின� �த� �ா����. மற�றப�ி �ா����வதற��� நல�ல ப��திய� �வல�ஷன� த�ர�ந�த����������ம�"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ா����"
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:201
+msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts."
+msgstr "�ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர�ய� �ா����. மற�ற ப��தி�ளிலிர�ந�த� ������ள� ��ய�"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
msgid "HTML _Mode"
msgstr "_M ஹ����ி�ம��ல� ம�ற�"
@@ -18241,15 +18338,20 @@ msgstr "%s ���� வ�ளியி�ல� வ�ற�றி�ரம
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr " %s � �ற�ற�வத� த�ல�விய�ற�றத�:"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:623
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:484
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+msgid "E_nable"
+msgstr "(_n)��யலில� �ள�ள"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:629
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "�ந�த ��த�த� ந����ள� நி���யம� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:937
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:943
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "வ�ளிய����� �ழ�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:944
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:950
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "நாள��ா���ி த�வல� வ�ளியி�� (_P)"
@@ -18271,10 +18373,6 @@ msgstr ""
"வாராந�திர\n"
"��ம�ற� (��யல��ள� ப���ி வழியா�)"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "(_n)��யலில� �ள�ள"
-
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
msgstr "த�ற�: (_o)"
@@ -18585,11 +18683,11 @@ msgstr "�ன�ப�ப�னர� %s:"
msgid "Importing files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ற����மதி ��ய��ிறத�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
msgid "Importing data."
msgstr "தரவின� �ற�ற��ிறத�"
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
msgid "Please wait"
msgstr "தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�"
@@ -19685,30 +19783,37 @@ msgid "Create a new test source"
msgstr "ப�திய ��தன� ம�லத�த� �ர�வா����"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "��ப�ப� ��ல�ல�ப�ியா��ம� .desktop ��ப�ப� �ல�ல"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "���யாளம� �ாணா ம�ல�ம��� ��ப�ப� பதிப�ப� '%s' "
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958, c-format
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s � த�வ�����ிறத�"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr " பயன�பா�� ����ள� வரியில� �வண���ள� �ப�ப�����ள�ளாத�"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "�னம� �ாணாத த�வ��� த�ர�வ�: %d"
#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' ம�ல�ம��� �ள�ள������� �வண ய��ர�� � ������� �யலாத�"
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394, c-format
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "த�வ��� ம��ியாத �ர�ப�ப�ி"
@@ -20413,18 +20518,21 @@ msgid "A GtkRadioAction"
msgstr "�ர� �ி�ி�� ர��ிய� ��யல�"
#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:224, c-format
+#: ../widgets/misc/e-activity.c:224
+#, c-format
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s (ரத�த� ��ய�யப�ப���த�)"
#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:227, c-format
+#: ../widgets/misc/e-activity.c:227
+#, c-format
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s (ம��ிவ�ற�றத�)"
#. Translators: This is an activity whose percent
#. * complete is unknown.
-#: ../widgets/misc/e-activity.c:231, c-format
+#: ../widgets/misc/e-activity.c:231
+#, c-format
msgid "%s..."
msgstr "%s..."
@@ -20658,41 +20766,41 @@ msgstr "பயன�ப��த�தவ�ண��ிய �ழ�த�த
msgid "Other..."
msgstr "மற�றவ�..."
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:408
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:412
msgid "Date and Time"
msgstr "நாள� மற�ற�ம� ந�ரம�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:428
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:432
msgid "Text entry to input date"
msgstr "�ள�ள��� த�தி���ான �ர� �ள�ள���"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:450
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:454
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "�ர� நாள��ா���ிய� �ா��� �ந�தப� ப�த�தான� �������வ�ம�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:492
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:496
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "ந�ரத�த� த�ர�ந�த������ ��ழிற����ம� த���ப�ப� ப����ி"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:568
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:572
msgid "No_w"
msgstr "_w �ப�ப�த�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:574
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:578
msgid "_Today"
msgstr "_T �ன�ற�"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:582
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:586
msgid "_None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல� (_N)"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1675
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1679
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "��ல�லாத த�தி மதிப�ப�"
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1705
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1715
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "��ல�லாத ந�ர மதிப�ப�"
@@ -20737,7 +20845,10 @@ msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr "பின�வர�ம� நிரல��ளி�மிர�ந�த� �ம�ப�ப� �ற����மதி ��ய�ய �வல�ய�ஷன� ��தித�தத�. ப�ன�, ந���ஸ���ப�.�ல�ம�, ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� �������வ�ம�."
+msgstr ""
+"பின�வர�ம� நிரல��ளி�மிர�ந�த� �ம�ப�ப� �ற����மதி ��ய�ய �வல�ய�ஷன� ��தித�தத�. ப�ன�, ந���ஸ���ப�."
+"�ல�ம�, ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"Back\" ப�த�தான� "
+"�������வ�ம�."
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:823
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:839
@@ -21201,7 +21312,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "�ர�����ம� ப�ல���ள�: (_v)"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
msgid "Ascending"
msgstr "ம�ல�ற��ின�றத�"
@@ -21214,7 +21325,7 @@ msgid "Clear _All"
msgstr "(_A) �ன�த�த�ய�ம� த���"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1578
msgid "Descending"
msgstr "�ற�����ின�றத�"
@@ -21382,60 +21493,60 @@ msgstr "�த�த வரி�� �யர���ள�"
msgid "Frozen"
msgstr "ம��ிவான"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1448
msgid "Customize Current View"
msgstr "தற�ப�த�ய �ா���ிய� தனிப�பயனா����..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1468
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_A �ற�வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_D �ற���� வரி��யா� ��������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
msgid "_Unsort"
msgstr "_U வரி��ப�ப��த�தல� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_F �ந�த ப�லம� வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
msgid "Group By _Box"
msgstr "_B ப����ி வாரியா� ��ழ� ��ய��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
msgid "Remove This _Column"
msgstr "_C �ந�த பத�திய� ந������"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "_o �ர� பத�திய� ��ர��"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "A_lignment"
msgstr "_l ��ர�ம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
msgid "B_est Fit"
msgstr "_B நல�ல ப�ர�த�தம�"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Format Column_s..."
msgstr "_s ந���வரி��ய� �ழ����� ��ய��..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_m ந�ப�ப� �ா���ிய� தனிப�பயன� ������..."
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1538
msgid "_Sort By"
msgstr "(_S) �தனால� வரி��ப�ப��த�த�"
#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556
msgid "_Custom"
msgstr "(_C) தனிப�பயன�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]