[gnome-disk-utility] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Tamil translation
- Date: Tue, 27 Oct 2009 06:58:37 +0000 (UTC)
commit 792b03128416cbb3f187b929d55519e93d98810a
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Oct 27 12:28:21 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 152 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d19c101..24f256d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,17 +9,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utiliy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-22 04:30+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 02:12+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 05:26+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 12:25+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
msgid "Disk Utility"
@@ -1724,7 +1725,6 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "மற��த����ப�ப��� ப��தி �ண�ணி����"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
-#, fuzzy
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -1764,9 +1764,8 @@ msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "த���ம� ந�ர ��யல�திறன�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
-#, fuzzy
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
-msgstr "வ�����ம� ப�த� ��யல�ப��த�த �ரா�ரி திறன�"
+msgstr "வ�����ம� ப�த� ��யல��ளின� �ரா�ரி திறன�"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1844,8 +1843,7 @@ msgid "High Fly Writes"
msgstr "�யர பற��� �ழ�த��ிறத�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
-msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr "�ாதாரண �ய��� வரம�பில� வ�ளிய� �ர� பதிவின� �ண�ணி����"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -2108,8 +2106,7 @@ msgstr ""
"ஸ���ரில� ��ினமா� �ற�ற�ம� ப�த� வ���� ந�ர�தல����� வாய�ப�ப�ள�ளத�, �த� விழ�ம� �பத�தில� �ள�ளத�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr "�ர� ஷா�� �ண��றிதலால� �ர� ம��ிவா� பல பிழ��ளின� �ண�ணி���� �������ிறத�"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -2146,9 +2143,8 @@ msgid "Load Friction"
msgstr "�ராய�வ� �ற�ற�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
-#, fuzzy
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr "�ய���ியில� பள� �ராய�வ� �தன� ப��தி�ளில� �ற�ப��த�த��ிறத�"
+msgstr " ��மிப�பின� �யந�திர ப��தி�ளில� �ராய�வால� �ய���ியில� �ற�ப��த�த��ிற பள� "
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
msgid "Total number of load cycles"
@@ -2548,8 +2544,7 @@ msgstr "�ல�லாவற�ற�ய�ம� மதிப�பி��
#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
-msgstr ""
-"வ���� த�வ����வத� த�ல�விய�ற�றத� ப�ற�வதற��� ��றிப�பி��� �ரிபார���� வி���� வில���ிறத�"
+msgstr "வ���� த�வ����வத� த�ல�விய�ற�றத� ப�ற�வதற��� ��றிப�பி��� �ரிபார���� வி���� வில���ிறத�"
#. Translators: Check button in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
@@ -2618,10 +2613,9 @@ msgstr "%.1f விநா�ி�ள�"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2152
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2152, c-format
msgid "%s msec"
-msgstr "%d பிரிவ�"
+msgstr "%s மி����"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2161
#, c-format
@@ -2746,7 +2740,6 @@ msgstr "����ி ��ய-பரி��தன� ரத�த� �
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2605
-#, fuzzy
msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occurred)"
msgstr "����ியா� ��ய-பரி��தன� ம��ிவ��யவில�ல� (�ர� ம����ிய பிழ� �ற�ப����வி���த�)"
@@ -3010,23 +3003,20 @@ msgstr "வ�����ள�"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451, c-format
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா��� ப�தாத வ�����ள� �ள�ளன."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470, c-format
msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, %d வ�����ள� த�ர�ந�த���."
+msgstr[0] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, �ர� வ���� த�ர�ந�த���."
msgstr[1] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா���, %d வ�����ள� த�ர�ந�த���."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477, c-format
msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா����, �தி� %d வ�����ள� த�ர�ந�த���."
+msgstr[0] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா����, �ன�ன�ர� வ���� த�ர�ந�த���."
msgstr[1] "�ர� %s வரி��ய� �ர�வா����, �தி� %d வ�����ள� த�ர�ந�த���."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
@@ -3143,16 +3133,14 @@ msgstr "ப����ப�ப�ாத (_U)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
-"மற���றியா���ப�ப��� �ர� �ாதனத�த� �ர�வா���, �த� பாத��ா��� �ர� ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���"
+msgstr "மற���றியா���ப�ப��� �ர� �ாதனத�த� �ர�வா���, �த� பாத��ா��� �ர� ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
msgstr "��வ�����ல�ல� மாற�ற, தற�ப�த�ய மற�ற�ம� ப�திய ��வ�����ல� �ரண���ய�ம� �ள�ளி�வ�ம�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
msgstr ""
"�ந�த �ாதனத�திற��ான தரவ� �ர� மற���றியா���ப�ப���தில� �ர�ந�த� �ர� ��வ�����ல�லின� ப�ி "
"��மி���ப�ப���ிறத�"
@@ -3166,17 +3154,14 @@ msgstr ""
"மற���றியா���ப�ப���திலிர�ந�த� ��மி���ப�ப��ம�."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
"�ந�த �ாதனத�தின� தரவ� பாத��ா���ப�ப��� �ர� ��வ�����ல�லின� ப�ி �ர� மற���றியா���ப�ப���தில� "
"��மி���ப�ப���ிறத�."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
-"பயன�பா���ிற��� �ி�����ப�ப�ற�ம� தரவ� ��ய�வதற���, �ாதனத�திற��ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "பயன�பா���ிற��� �ி�����ப�ப�ற�ம� தரவ� ��ய�வதற���, �ாதனத�திற��ான ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
@@ -3340,8 +3325,7 @@ msgstr "ந����ள� �ந�த வ���� வ�ிவம��
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535, c-format
msgid ""
"All data on the media in \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
"important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -3351,8 +3335,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540, c-format
msgid ""
"All data on the drive \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure important "
"data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -3419,9 +3402,8 @@ msgid "_Label:"
msgstr "ல�பில� (_L):"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:245
-#, fuzzy
msgid "_Change"
-msgstr "மாற�ற�"
+msgstr "_C மாற�ற�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
msgid "Change"
@@ -3457,8 +3439,7 @@ msgstr "பிழ�ய� ந�����ம� ப��ப�ப�ர�
msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
msgstr "வரி��யிலிர�ந�த� ப��ப�ப�ர�ள� ந����ள� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400, c-format
msgid ""
"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrevocably "
"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
@@ -3694,8 +3675,7 @@ msgid "State"
msgstr "நில�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid ""
-"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
msgstr ""
"வ�ிவம� �ல�லத� ���த�த� திர�த�த, �ந�த �ய���ின�ள� ந�ழ�த�த� �ர� �ில ந��ி�ள� �ாத�திர����வ�ம�."
@@ -3711,8 +3691,7 @@ msgstr "ப�ிர�வ� �ழி����ம� ப�த� பிழ
msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
msgstr "ந����ள� ப�ிர�வ� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா, �ள�ளிர�����ம� தரவ� �ழி���வா?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
"partitions contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
@@ -3725,20 +3704,18 @@ msgstr ""
"ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
"��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
"irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� %d ப�யர��ன� \"%s\" ���த�தின�ள� \"%s\" �ழ����ப�ப��ம�.\n"
-"\n"
-"தரவ� பின� ��மி���ப�ப���த�. �ந�த ��யல� ம��ிவ��ய ம��ியாத�."
+"ப�ிர�வ� %d �ல� \"%s\" ப�யர��ன� ���ம� \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. "
+"ம����ியமான தரவ��ள� "
+"பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137, c-format
msgid ""
"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
"in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
@@ -3751,67 +3728,66 @@ msgstr ""
"ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
"��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146, c-format
msgid ""
"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வில�ள�ள %d ���த�தில�ள�ள \"%s\" �ழி���ப�ப��ம�.\n"
+" %d ப�ிர�வில�ள�ள \"%s\" ���த�தில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
"\n"
-"தரவ� பின� ��மி���ப�ப���த�. �ந�த ��யல� ம��ிவ��ய ம��ியாத�."
+"தரவ� பின� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய "
+"ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
"contained in this extended partition will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வ� %d �ல� ப�யர� \"%s\" �ல� \"%s\"�ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வில� �ள�ள "
+"ப�ிர�வ� %d �ல� ப�யர� \"%s\" \"%s\" �ல� �ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வில� "
+"�ள�ள "
"�ன�த�த� ப�ிர�வ��ள�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
"\n"
"ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
"��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167, c-format
msgid ""
"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrevocably "
"erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� %d ப�யர��ன� \"%s\" �ல�\"%s\" �ழி���ப�ப��ம�.\n"
+" %d \"%s\" \"%s\" �ல� ப�யர��ன� ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
"\n"
-"தரவ� பின� ��மி���ப�ப���த�. �ந�த ��யல� ம��ிவ��ய ம��ியாத�.."
+"ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
+"��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177, c-format
msgid ""
"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
"extended partition will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வ� %d �ல� \"%s\" �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வில� ம����ப�ாமல� "
+"ப�ிர�வ� %d \"%s\" �ல� �ன�த�த� தரவ�ம� �ந�த விரிவா���ப�ப��� ப�ிர�வில� ம����ப�ாமல� "
"�ழி���ப�ப��ம�.\n"
"\n"
"ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
"��ய�ய ம��ியாத�."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186, c-format
msgid ""
"All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ� %d �ல�\"%s\" �த� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
+" %d \"%s\" �ல� ப�ிர�வில�ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� �ழி���ப�ப��ம�.\n"
"\n"
-"தரவ� பின� ��மி���ப�ப���த�. �ந�த ��யல� ம��ிவ��ய ம��ியாத�."
+"ம����ியமான தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� "
+"��ய�ய ம��ியாத�."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
msgid "_Delete Partition"
@@ -3941,32 +3917,30 @@ msgid "Create partition"
msgstr "ப�ிர�வ� �ர�வா����"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid ""
-"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
msgstr ""
"�ர� ப�திய ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� ந����ள� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா , �ள�ளிர�����ம� தரவ� "
"�ழி���வா ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519, c-format
msgid ""
"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrevocably erased. "
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வ� %d �ல� ���ம� \"%s\"�ல� �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான "
+" ���ம� \"%s\"�ல� ப�ிர�வ� %d �ல� �ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான "
"தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய "
"ம��ியாத�."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526, c-format
msgid ""
"All data on partition %d of \"%s\" will be irrevocably erased. Make sure "
"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"ப�ிர�வ� %d �ல� \"%s\" �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான தரவ��ள� "
-"பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய ம��ியாத�."
+"ப�ிர�வ� \"%s\"�ல� %d �ல� �ள�ள �ன�த�த� தரவ�ம� ம����ப�ாமல� �ழி���ப�ப��ம�. ம����ியமான "
+"தரவ��ள� பின���மி���ப�ப���னவா �ன �ற�திப�ப��த�தி ��ள�ளவ�ம�. �ந�த ��யல� ம�ண���ம� ��ய�ய "
+"ம��ியாத�."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
msgid "Create File System"
@@ -4060,7 +4034,7 @@ msgstr "ப�ிர�வ� %d (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:399
msgid " mounted at "
-msgstr ""
+msgstr "�ல� �ற�றி �ள�ளத�"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "Error checking file system on device"
@@ -4217,8 +4191,7 @@ msgstr "�ணினியிலிர�ந�த� �ாதனத�த�
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
-"மற���றியா���ப�ப��� �ாதனத�த� ப����ப�ப�ாத, �ி�����ப� ப�றாத cleartext தரவ� ��ய��ிறத� "
+msgstr "மற���றியா���ப�ப��� �ாதனத�த� ப����ப�ப�ாத, �ி�����ப� ப�றாத cleartext தரவ� ��ய��ிறத� "
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "_Lock"
@@ -4346,8 +4319,7 @@ msgid "Presentable"
msgstr "பரி�ளி���த� த��ந�த"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid ""
-"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
msgstr "����த�தல� �ா���ப�ப���ிளத� �ல�லத� ப����ியம� �ந�த �ர�ப�ப�ி ���ம� �ல�லாமல� �ர�ந�தால�"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]