[libmbca] Add Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libmbca] Add Czech translation
- Date: Wed, 28 Oct 2009 16:07:58 +0000 (UTC)
commit 596578a5274b1967d2396ae0e558454fd99ef3b3
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Oct 28 17:07:42 2009 +0100
Add Czech translation
po/LINGUAS | 1 +
po/cs.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 284 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a218dd9..66f8650 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
ar
bg
ca
+cs
de
el
eo
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..87160df
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# Czech translation for libmbca.
+# Copyright (C) 2009 libmbca's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libmbca package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmbca master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libmbca&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 07:50+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:288
+msgid "Country"
+msgstr "ZemÄ?"
+
+#. service provider list columns
+#: ../src/mbca_assistant.c:300
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:352
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:361
+msgid "Vendor"
+msgstr "Výrobce"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:419
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/mbca_assistant.c:429
+msgid "Baud Rate"
+msgstr "Rychlost v baudech"
+
+#: ../src/method_page.c:115
+msgid "Built-in"
+msgstr "VestavÄ?ný"
+
+#: ../src/method_page.c:116
+msgid "Select the built-in device from the list"
+msgstr "Vyberte ze seznamu vestavÄ?né zaÅ?ÃzenÃ"
+
+#: ../src/method_page.c:117
+msgid ""
+"<small>Make sure the device is not disabled by a manual switch or button on "
+"the side of the computer.</small>"
+msgstr ""
+"<small>UjistÄ?te se, že zaÅ?Ãzenà nenà vypnuté ruÄ?nÃm pÅ?epÃnaÄ?em nebo "
+"tlaÄ?Ãtkem umÃstÄ?ným po stranÄ? poÄ?ÃtaÄ?e.</small>"
+
+#: ../src/method_page.c:127
+msgid "PC Card, PCMCIA, or ExpressCard"
+msgstr "PC Card, PCMCIA nebo ExpressCard"
+
+#: ../src/method_page.c:128
+msgid "Select the correct device from the list"
+msgstr "Vyberte ze seznamu správné zaÅ?ÃzenÃ"
+
+#: ../src/method_page.c:129
+msgid "<small>Make sure the SIM card is in place</small>"
+msgstr "<small>UjistÄ?te se, že je správnÄ? vložená karta SIM.</small>"
+
+#: ../src/method_page.c:150
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: ../src/method_page.c:151
+msgid "Select the USB device from the list"
+msgstr "Vyberte ze seznamu zaÅ?Ãzenà USB"
+
+#: ../src/method_page.c:152
+msgid ""
+"<small>The device must be plugged in and must be switched on. Make sure that "
+"the mobile phone has no security lock active. Make sure the SIM card is in "
+"place</small>"
+msgstr ""
+"<small>ZaÅ?Ãzenà musà být pÅ?ipojené a musà být zapnuté. UjistÄ?te se, že "
+"mobilnà telefon nemá aktivovaný žádný bezpeÄ?nostnà zámek. UjistÄ?te se, že je "
+"vložená karta SIM.</small>"
+
+#. this is the label of country expander on Service Provider page. It is compined with the name of a selected country like "Country: Germany"
+#: ../src/provider_page.c:128 ../data/mbca.glade.h:34
+msgid "_Country:"
+msgstr "_ZemÄ?:"
+
+#: ../src/provider_page.c:176
+msgid "You can search the list by entering text on your keyboard"
+msgstr "V seznamu můžete vyhledávat zadávánÃm textu z klávesnice"
+
+#: ../src/provider_page.c:195
+msgid "The country code as defined by ISO 3166 standard"
+msgstr "Kódy zemà definuje standard ISO 3166"
+
+#: ../src/provider_thread.c:360
+msgid "missing from libgweather"
+msgstr "scházà v knihovnÄ? libgweather"
+
+#: ../src/summary_page.c:74 ../data/mbca.glade.h:15
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../src/summary_page.c:79
+msgid "Serial cable"
+msgstr "Sériový kabel"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:1
+msgid "<b>Connection method:</b>"
+msgstr "<b>Způsob pÅ?ipojenÃ:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:2
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>ZemÄ?:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:3
+msgid "<b>Device:</b>"
+msgstr "<b>ZaÅ?ÃzenÃ:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:4
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Název:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:5
+msgid "<b>Service Provider:</b>"
+msgstr "<b>Poskytovatel služby:</b>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:6
+msgid "<small><b>note:</b></small>"
+msgstr "<small><b>poznámka:</b></small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:7
+msgid ""
+"<small>If necessary go back and change the details. When you are done give "
+"the configuration a name which will be easy to identify later</small>"
+msgstr ""
+"<small>Pokud je zapotÅ?ebà nÄ?který z údajů zmÄ?nit, vraÅ¥te se zpÄ?t. Až "
+"nastavenà dokonÄ?Ãte, můžete jej kdykoliv pozdÄ?ji najÃt podle názvu.</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:8
+msgid ""
+"<small>Make sure your computer and mobile phone have Bluetooth enabled and "
+"your mobile phone is discoverable by other Bluetooth devices. Consult your "
+"mobile phone's instruction manual if necessary</small>"
+msgstr ""
+"<small>UjistÄ?te se, že poÄ?ÃtaÄ? i mobilnà telefon majà Bluetooth zapnuté a "
+"váš mobilnà telefon je nastavený jako vyhledatelný ostatnÃmi zaÅ?ÃzenÃmi "
+"Bluetooth. PotÅ?ebný návod naleznete v pÅ?ÃruÄ?ce k vaÅ¡emu mobilnÃmu telefonu.</"
+"small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:9
+msgid ""
+"<small>Service providers may have multiple subscription models. Make sure "
+"you select the correct one</small>"
+msgstr ""
+"<small>Poskytovatelé služby mohou mÃt vÃce různých tarifů. UjistÄ?te se, že "
+"jste vybrali správný.</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:10
+msgid ""
+"<small>The leftmost column indicates which subsystem the port belongs to. "
+"<i>pnp</i> usually means serial ports that are in the side of the computer, "
+"<i>usb</i> and <i>pci</i> are mobile phones, data modems, or serial port "
+"adapters.\n"
+"\n"
+"You must make sure that the device is always found from the port you select "
+"here in order to use the configuration you are now creating</small>"
+msgstr ""
+"<small>V sloupci nejvÃce vlevo je uvedený podsystém, ke kterému port náležÃ. "
+"<i>pnp</i> obvykle znaÄ?à sériový port zabudovaný pÅ?Ãmo v poÄ?ÃtaÄ?i, <i>usb</"
+"i> a <i>pci</i> jsou mobilnà telefony, datové modemy nebo sériové adaptéry.\n"
+"\n"
+"MusÃte zajistit, aby bylo zaÅ?Ãzenà pÅ?ipojené vždy k portu, který zde "
+"vyberete, jinak nebude vytvoÅ?ené nastavenà použitelné.</small>"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:13
+msgid "B_luetooth"
+msgstr "B_luetooth"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:14
+msgid "Baud:"
+msgstr "Rychlost v baudech:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:16
+msgid "Bluetooth address in form 01:23:45:67:89:AB"
+msgstr "Adresa Bluetooth ve formátu 01:23:45:67:89:AB"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:17
+msgid "Bluetooth address:"
+msgstr "Adresa Bluetooth:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:18
+msgid "Built-_in"
+msgstr "V_estavÄ?ný"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:19
+msgid "Click to show or hide a list of countries"
+msgstr "KliknutÃm zobrazÃte nebo skryjete seznam zemÃ"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:20
+msgid "Connection Method"
+msgstr "Způsob pÅ?ipojenÃ"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:21
+msgid "How is your mobile phone or data modem connected to your computer?"
+msgstr "Jak je váš mobilnà telefon nebo datový modem pÅ?ipojený k poÄ?ÃtaÄ?i?"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:22
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
+msgstr "Nové mobilnà širokopásmové pÅ?ipojenÃ"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:23
+msgid "Path:"
+msgstr "Cesta:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:24
+msgid "Select the Bluetooth device from the list"
+msgstr "Vyberte ze seznamu zaÅ?Ãzenà Bluetooth"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:25
+msgid "Select the country and the service provider"
+msgstr "Vyberte zemi a poskytovatele služby"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:26
+msgid "Select the serial port and baud rate from the list"
+msgstr "Vyberte ze seznamu sériový port a rychlost v baudech"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:27
+msgid "Serial Cable"
+msgstr "Sériový kabel"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:28
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Poskytovatel služby"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:30
+msgid ""
+"This assistant will guide you through setting up a new mobile broadband "
+"connection. The connection can be established using a mobile phone or a "
+"dedicated data modem."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vás provede nastavenÃm nového mobilnÃho Å¡irokopásmového "
+"pÅ?ipojenÃ. K pÅ?ipojenà lze použÃt mobilnà telefon nebo vyhrazený datový "
+"modem."
+
+#: ../data/mbca.glade.h:31
+msgid "Verify the information you have provided"
+msgstr "OvÄ?Å?te informace, které jste zadali"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "VÃtejte"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:35
+msgid "_PC Card, PCMCIA, or ExpressCard"
+msgstr "_PC Card, PCMCIA nebo ExpressCard"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:36
+msgid "_Serial cable"
+msgstr "_Sériový kabel"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:37
+msgid "_Specify Manually:"
+msgstr "_UrÄ?it ruÄ?nÄ?:"
+
+#: ../data/mbca.glade.h:38
+msgid "_USB"
+msgstr "_USB"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]