[gdm] update Translation in master for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] update Translation in master for Punjabi by A S Alam
- Date: Wed, 4 Aug 2010 03:30:18 +0000 (UTC)
commit 79fff307d954cc4d0214415be633c1680fb43451
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed Aug 4 14:29:16 2010 +0530
update Translation in master for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 401 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 834f979..b2b416c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-19 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 07:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-02 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,18 +26,18 @@ msgstr ""
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom �ਰ��ਰ �ੰਤਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:193 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ ਸਲ�ਵ"
@@ -46,33 +46,28 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ ਸਲ�ਵ"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ੱਤà©? \"%s\" ਯà©?à¨?਼ਰ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਸਿਸ�ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "�ਰਿਡਿਨ�ਲਸ ਸਥਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
msgid "Unable to open session"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1153
-#| msgid ""
-#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
-#| "syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. "
-#| "Please restart GDM when the problem is corrected."
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -83,50 +78,49 @@ msgstr ""
"ਪਰਸ਼ਾਸ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� �ਾ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� (syslog) ਵ���। ਵਿ�ਲ� ਸਮ�� ਦ�ਰਾਨ �ਹ "
"ਡਿਸਪਲ�� �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ। �ਦ�� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� GDM ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-msgstr "%s: %s' ਡਿਸਪਲ�� ਨਾਲ ��� ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�"
+msgstr "%s: %s' ਡਿਸਪਲ�� ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨ�ੰ %s ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਸਵ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਪਰ �ਹ ਯ��਼ਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-server.c:392
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:554 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ਲ� initgroups () ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "userid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
#, c-format
-#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲ�� ਲ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ��ਲ�ਹ� �ਾ ਸ��!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: �ਲਤ� %s ਨ�ੰ %s ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
-msgstr "%s: ਸਰਵਰ ਦਰ�ਾ %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: %s"
+msgstr "%s: ਸਰਵਰ ਤਰ��ਹ %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲ�� ਲ� �ਾਲ� ਸਰਵਰ �ਮਾ�ਡ"
@@ -155,223 +149,214 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
msgid "The display device"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
#, c-format
-#| msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨਵਰਸ�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
msgid "general failure"
msgstr "�ਮ ਫ�ਲ�ਹਰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
msgid "out of memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
msgid "application programmer error"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਰ��ਰਾਮਰ �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
msgid "unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
msgid "Username:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਪਰ��� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
#, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
#, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਨਸ��ਲ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
#, c-format
-#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਲਾ�ਨ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� xauth �ਰ�ਡ���ਿਲਸ ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "ਹਾਲ� ��� ��ਾ��� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "ਯ��਼ਰ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "�ਰ�ੱਪ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
msgid "Could not create socket!"
msgstr "ਸਾ�� ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "%s ਹ�ਸ� ਤ�� ਸਵ��ਾਰ ਨਾ ��ਤਾ XDMCP ਪ�ਰਸ਼ਨ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "ਪ��� ਤ�� authlist ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
msgid "Error in checksum"
msgstr "checksum ਵਿੱ� �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
msgid "Bad address"
msgstr "�ਲਤ �ਡਰ�ੱਸ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: ਡਿਸਪਲ�� �ਡਰ�ੱਸ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: ਡਿਸਪਲ�� ਪ�ਰ� ਨੰਬਰ ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: ਪ��� ਵਿੱ��� �ਧਿ�ਾਰ-ਸ��� ਲੱਠਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: ���ਸਮ ਵਿੱ� �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2192
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: ਪਾਬੰਦ� ਵਾਲ� ਹ�ਸ� %s ਤ�� ਬ�ਨਤ� ਸਵ��ਾਰ �ਰ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2202
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2558
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ਡਿਸਪਲ�� ਨੰਬਰ ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2209
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਾ�ਪ ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2216
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: �ਲਾ�� �ਡਰ�ੱਸ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਨਾ� ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2233
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਡਾ�ਾ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2243
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਲਿਸ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: ਨਿਰਮਾਤਾ ID ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2289
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s ਤ�� �ਸਫ਼ਲ ���ਸਮ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2542
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: ਪਾਬੰਦ� ਵਾਲ� ਹ�ਸ� %s ਤ�� ਪ�ਰਬੰਧ ਸਵ��ਾਰ �ਰ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2551
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2819
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
-msgstr "%s: ��ਲਾਸ ID ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
+msgstr "%s: ਸ਼�ਸ਼ਨ ID ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2565
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਰ�ਣ� ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2671
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2721
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
-msgstr "%s: ਸਿਰਨਾਵਾ� ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
+msgstr "%s: �ਡਰ�ੱਸ ਪ��ਹ ਨਹ�� ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2802
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: ਪਾਬੰਦ� ਵਾਲ� ਹ�ਸ� %s ਤ�� ���ਸ ਰਹਿਣਾ ਸਵ��ਾਰ �ਰ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2891
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2897
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: �ਲਤ XDMCP ਵਰ�ਨ!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2903
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: �ਡਰ�ੱਸ ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3348
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ਸਰਵਰ ਹ�ਸ� ਨਾ� ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
-#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr "PID ਫਾà¨?ਲ %s ਲਿà¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?: ਸੰà¨à¨¾à¨µà©? ਤà©?ਰ ਤà©? ਡਿਸà¨? ਥਾà¨? à¨à¨° à¨?à¨? ਹà©?: %s"
@@ -423,7 +408,6 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ਸਠ��ਤਾਵਨ��� �ਾਤ� ਬਣਾ�"
#: ../daemon/main.c:534
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "�ੱ� �ਾ�ਮ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ� (ਡ�ਬੱ� ਲ�)"
@@ -436,21 +420,22 @@ msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
+#: ../daemon/main.c:616
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "��ਵਲ ਪ�ਰਬੰਧ� (root) ਹ� GDM �ਲਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:156
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡਿਸਪਲ�� ਮ�ਨ��ਰ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਰ�ਰ"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT-SPI ਰ�ਿਸ�ਰ� ਰ�ਪਰ"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1537
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
msgid "Login Window"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ�"
@@ -475,12 +460,10 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨à¨¾à¨? ਵੱਡà©? à¨?ਰà©?"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "�ਨ�ਮ �ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#| msgid "Use an onscreen keyboard"
msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "�ਨ-ਸ�ਰ�ਨ ��-ਬ�ਰਡ ਵਰਤ��"
@@ -504,11 +487,11 @@ msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪ�ਰਮਾਣਿ�ਤਾ ��ੰ�"
msgid "Select System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XMCP: XDMCP ਬਫ਼ਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
@@ -520,27 +503,27 @@ msgstr "ਮ�ੱਲ"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�� �ਾ�ਮ ਦ� ਫ�ਸਦ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
msgid "Inactive Text"
msgstr "�਼�ਰ-���ਿਵ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� ਹਾਲ� ���ਮ ਨਾ ��ਣ� ਹ�ਵ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1299
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
msgid "Active Text"
msgstr "���ਿਵ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� �ੱ� ���ਮ ��ਣ ਲ� ਹ�ਵ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1309
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
msgid "List Visible"
msgstr "ਦਿੱ� ਲਿਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1310
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "�� ਵ��ਣ ਲ� ��ਣ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� �ਾ� ਨਾ"
@@ -572,81 +555,96 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284
-#| msgid "Automatically logging in..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਣà©? à¨?ਤà©? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਲà¨? ਦੱਬà©?"
+
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:588
-#| msgid "Cancelling..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:936
-msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਣà©? à¨?ਤà©? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਲà¨? ਦੱਬà©?"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Computer Name"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨਾ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-msgid "Log In"
+#| msgid "Log In"
+msgid "Login"
msgstr "ਲਾ��ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Version"
msgstr "ਵਰ�ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:853
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
msgid "Panel"
msgstr "ਪ�ਨਲ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:924
-#| msgid "Shutdown Options..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ��"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:946
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:951
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
msgid "Restart"
msgstr "ਮ�� �ਾਲ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
msgid "Shut Down"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
+#| msgid "Previous Session"
+msgid "Custom session"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
msgid "_Languages:"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾(_L):"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
msgid "_Language:"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾(_L):"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
-#| msgid "Other"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
msgctxt "language"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "ਹ�ਰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¨?ਪਲੱਬਧ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਪà©?ਰà©? ਲਿਸà¨? ਤà©?à¨? à¨?ੱà¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਣà©?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#| msgid "Languages"
+msgid "Language"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
msgid "Unspecified"
msgstr "�ਣਦੱਸ�"
@@ -654,46 +652,49 @@ msgstr "�ਣਦੱਸ�"
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ����"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
msgid "_Keyboard:"
msgstr "��ਬ�ਰਡ(_K):"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
-#| msgid "Other"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
msgctxt "keyboard"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "ਹ�ਰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਲ���� ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ੱ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#| msgid "_Keyboard:"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��ਬ�ਰਡ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "ਲ�ਬਲ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
msgid "The text to use as a label"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
msgid "Icon name"
msgstr "���ਾਨ ਨਾ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ���ਾਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "Default Item"
msgstr "ਮ�ਲ ���ਮ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
msgid "The ID of the default item"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਮ ਲ� ID"
@@ -707,7 +708,6 @@ msgstr "ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� ���ਮਾ
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
-#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
msgstr "ਰਿਮ�� ਲਾ��ਨ (%s ਨਾਲ ��ਨ��� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ��)"
@@ -721,8 +721,9 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "ਰਿਮ�� ਲਾ��ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ(_S):"
+#| msgid "_Sessions:"
+msgid "Session"
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -773,15 +774,10 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "ਤਾà¨?਼ਾ à¨?à©?ਣà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login "
-#| "window."
msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-#| msgid ""
-#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
msgstr "ਲਾà¨?à¨?ਨ ਵਿੰਡà©? ਵਿੱà¨? ਡਿਫਾਲà¨? ਹà©? ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? à¨?ਾਣ ਵਾਲà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨? ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©?।"
@@ -798,7 +794,6 @@ msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr "ਸਹ� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
@@ -841,14 +836,10 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ���ਸ� ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤਣਾ ਹ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#| msgid ""
-#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
-#| "empty, instead of banner_message_text."
msgid ""
"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
@@ -857,12 +848,10 @@ msgstr ""
"banner_message_text ਦ� ਬ�ਾ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
@@ -883,7 +872,6 @@ msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-#| msgid "Use compiz as the window manager"
msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "�ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤ��"
@@ -911,57 +899,47 @@ msgstr "�� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�?"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "�� ਹਾਲ� �ਾ�ਮਰ �ਿ�-�ਿ� �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
-msgid "Manager"
-msgstr "ਮ�ਨ��ਰ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਬ���� �ਸ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� �ੰ�ਰ�ਲ ਹ�।"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
#. translators: This option prompts
#. * the user to type in a username
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
-#| msgid "Other"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "ਹ�ਰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
msgid "Choose a different account"
msgstr "�ੱ� ਵੱ�ਰਾ ��ਾ��� ��ਣ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
msgid "Guest"
msgstr "��ੱਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-#| msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "�ੱ� �ਰ�਼� ��ੱਸ� ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
msgid "Automatic Login"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "��ਣ��� ��ਣਾ� ਦ� ਬਾ�ਦ ਸਿਸ�ਮ ���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
msgid "Currently logged in"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -972,7 +950,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� "
"ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -983,7 +961,7 @@ msgstr ""
"ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। "
"ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� (GNU) �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -993,81 +971,80 @@ msgstr ""
"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਵਿੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮ�ਨ� ਹ�।"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ http://www.satluj.com/"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:652
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:791
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:830
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:674
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "�ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:889
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
#, c-format
-#| msgid "Can't logout: %s"
msgid "Can't log out: %s"
msgstr "ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Invisible"
msgstr "�ਦਿੱ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
msgid "Busy"
msgstr "ਰ��ਿ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:976
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
msgid "Away"
msgstr "ਦ�ਰ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
msgid "Account Information"
msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
msgid "System Preferences"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ�"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1175
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
msgid "Switch User"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
msgid "Quitâ?¦"
msgstr "ਬਾਹਰ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1307
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
msgid "Unknown"
msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1425
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
msgid "User Switch Applet"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1439
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
msgid "Change account settings and status"
msgstr "��ਾ��� ਸ��ਿੰ� �ਤ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
@@ -1105,7 +1082,6 @@ msgstr "COMMAND"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
msgstr "à¨?ਣਡਿੱਠਾ â?? à¨?ਨà©?à¨?à©?ਲਤਾ ਲà¨?"
@@ -1136,10 +1112,16 @@ msgid "Screenshot taken"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਲਿ�"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਤਸਵ�ਰ ਲਵ�"
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਰ"
+
+#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਬ���� �ਸ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� �ੰ�ਰ�ਲ ਹ�।"
+
#~ msgid "Couldn't set groupid to 0"
#~ msgstr "groupid 0 ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -1367,8 +1349,5 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਤਸਵ�ਰ ਲਵ�"
#~ msgid "page 4"
#~ msgstr "page 4"
-#~ msgid "Previous Session"
-#~ msgstr "ਪਿ�ਲਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ"
-
#~ msgid "System Default"
#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਡਿਫਾਲ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]