[gnome-packagekit] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Wed, 4 Aug 2010 03:35:53 +0000 (UTC)
commit 3823d04d60dd75c4c13673fc7fb2c45d9b575b27
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Wed Aug 4 14:34:52 2010 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 1505 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 755 insertions(+), 750 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1b3e2e5..7e565e4 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-23 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:34+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:513
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
+#: ../src/gpk-application-main.c:90 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:85
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹ�ਾ�"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "��ਣ(_e)"
msgid "Software Log"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ�"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "_Graphical"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਲ(_G)"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:263
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:268
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "��ਣ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �
msgid "Package Installer"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:709
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:712
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
@@ -244,55 +244,55 @@ msgid "Filter"
msgstr "ਫਿਲ�ਰ"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ�"
+#| msgid "Change software update preferences"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ ਬਦਲ� ਤ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਬੰਦ �ਾ� �ਾਲ� �ਰ�"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ��"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ '� ਪ���� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �� �ਿ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ�(_h):"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for major _upgrades:"
msgstr "ਵੱਡ� �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲ� ��ੱ� �ਰ�(_u):"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� �ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "ਹ�ਣ ਮ�ਬਾ�ਲ ਬਰਾ�ਡਬ��ਡ ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:428
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਪਸੰਦ"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਸ��ਿੰ�"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "_Automatically install:"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ(_A):"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਯ�� �ਾ� �ਯ�� �ਰ�"
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11 ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "ਡ�ਬੱ� �ਤ� ਡਿਵ�ਲਪਮ��� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���(_S)"
-
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
msgid "Action"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� ਲਿਸ�:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:594
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:565
msgid "Details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "�ੱ� ਪ���� ਲਿਸ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:725
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:747
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਿਰਮਾਤਾ"
@@ -455,8 +455,73 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ, �� �ਿ ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, ਲ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ "
"�ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/cc-update-panel.c:70
+msgid "Hourly"
+msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/cc-update-panel.c:72
+msgid "Daily"
+msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/cc-update-panel.c:74
+msgid "Weekly"
+msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/cc-update-panel.c:76
+msgid "Never"
+msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/cc-update-panel.c:79
+msgid "All updates"
+msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ��"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/cc-update-panel.c:81
+msgid "Only security updates"
+msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/cc-update-panel.c:83
+msgid "Nothing"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/cc-update-panel.c:519
+msgid "Failed to change status"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/cc-update-panel.c:593
+msgid "Enabled"
+msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/cc-update-panel.c:602
+msgid "Software Source"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/cc-update-panel.c:664
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr "ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/cc-update-panel.c:771 ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/cc-update-panel.c:805
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
+
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:616
+#: ../src/gpk-application.c:617
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -464,17 +529,17 @@ msgstr[0] "%i ਫਾ�ਲ %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
msgstr[1] "%i ਫਾ�ਲਾ� %s ਨ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ���"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:975 ../src/gpk-application.c:1098
+#: ../src/gpk-application.c:956 ../src/gpk-application.c:1079
msgid "No packages"
msgstr "��� ਪ���� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:977
+#: ../src/gpk-application.c:958
msgid "No other packages require this package"
msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਰ ��� ਪ���� ਨਹ�� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:984
+#: ../src/gpk-application.c:965
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -482,7 +547,7 @@ msgstr[0] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ���ਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%i ਪ���� ਲ� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:989
+#: ../src/gpk-application.c:970
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -490,12 +555,12 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1100
+#: ../src/gpk-application.c:1081
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਹà©?ਰ ਪà©?à¨?à©?à¨?ਾà¨? à¨?ੱਤà©? ਨਿਰà¨à¨° ਨਹà©?à¨? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1107
+#: ../src/gpk-application.c:1088
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -503,7 +568,7 @@ msgstr[0] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%i ਹ�ਰ ਪ���� %s ਲ� ਲ���ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1112
+#: ../src/gpk-application.c:1093
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -511,152 +576,152 @@ msgstr[0] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦ
msgstr[1] "%s ਨ�ੰ ਠ�� �ੰਮ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਠਾ� ਦਿੱਤ� ਪ���� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1177
+#: ../src/gpk-application.c:1158
msgid "Invalid"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ�"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1382
+#: ../src/gpk-application.c:1363
msgid "No results were found."
msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1390
+#: ../src/gpk-application.c:1371
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "��� ਪੱ�� ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਦ�ਣ �� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1393
+#: ../src/gpk-application.c:1374
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ �ਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ��� ਵ� ਪ���� ਨਹ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1398
+#: ../src/gpk-application.c:1379
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr "��� ���ਸ� ਦ� �ੱ�� ���ਾਨ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�� ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1401
+#: ../src/gpk-application.c:1382
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "ਵੱ�ਰ� ��� ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਮ�� ��� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1656
+#: ../src/gpk-application.c:1661
msgid "Invalid search text"
msgstr "�ਲਤ ��� ���ਸ�"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1658
+#: ../src/gpk-application.c:1663
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "��� ਸ਼ਬਦ ਵਿੱ� �ਢ�ੱ�ਵ�� �ੱ�ਰ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1692
+#: ../src/gpk-application.c:1701
msgid "The search could not be completed"
msgstr "��� ਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1694
+#: ../src/gpk-application.c:1703
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਫ�ਲ�ਹ� ਹ��"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1842
+#: ../src/gpk-application.c:1851
msgid "Changes not applied"
msgstr "ਨਾ ਲਾ�� ��ਤ� ਬਦਲਾ�"
-#: ../src/gpk-application.c:1843
+#: ../src/gpk-application.c:1852
msgid "Close _Anyway"
msgstr "�ਿਵ�� ਵ� ਬੰਦ �ਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1847
+#: ../src/gpk-application.c:1856
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "ਤ�ਸ�� ��� ਬਦਲਾ� ��ਤ� ਹਨ, �� �ਿ ਹਾਲ� ਤੱ� ਲਾ�� ਨਹ�� ��ਤ� ��"
-#: ../src/gpk-application.c:1848
+#: ../src/gpk-application.c:1857
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "�ਹ ਬਦਲਾ� �ਤਮ ਹ� �ਾਣ��, �� ਤ�ਸ�� �ਹ ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ�।"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2184 ../src/gpk-enum.c:1178 ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-application.c:2182 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ��"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2200 ../src/gpk-application.c:2222
+#: ../src/gpk-application.c:2198 ../src/gpk-application.c:2220
#: ../src/gpk-dialog.c:152 ../src/gpk-modal-dialog.c:732
msgid "Name"
msgstr "ਨਾ�"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2365
+#: ../src/gpk-application.c:2363
msgid "Type"
msgstr "�ਾ�ਪ"
-#: ../src/gpk-application.c:2365
+#: ../src/gpk-application.c:2363
msgid "Collection"
msgstr "à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2373
+#: ../src/gpk-application.c:2371
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "%s ਵ���"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2378
+#: ../src/gpk-application.c:2376
msgid "Project"
msgstr "ਪਰ���ੱ��"
-#: ../src/gpk-application.c:2378
+#: ../src/gpk-application.c:2376
msgid "Homepage"
msgstr "ਹ�ਮ-ਪ��਼"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2392
+#: ../src/gpk-application.c:2390
msgid "Group"
msgstr "�ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2398
+#: ../src/gpk-application.c:2396
msgid "License"
msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2407
+#: ../src/gpk-application.c:2405
msgid "Menu"
msgstr "ਮ�ਨ�"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2425 ../src/gpk-update-viewer.c:1762
+#: ../src/gpk-application.c:2423 ../src/gpk-update-viewer.c:1792
msgid "Size"
msgstr "ਸਾ��਼"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2428
+#: ../src/gpk-application.c:2426
msgid "Installed size"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਾ��਼"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2431
+#: ../src/gpk-application.c:2429
msgid "Download size"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਸਾ��਼"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2440
+#: ../src/gpk-application.c:2438
msgid "Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Selected packages"
msgstr "��ਣ� ਪ����"
@@ -666,42 +731,37 @@ msgid "Searching by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2661
+#: ../src/gpk-application.c:2663
msgid "Searching by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2688
msgid "Searching by file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾਲ ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2709
+#: ../src/gpk-application.c:2713
msgid "Search by name"
msgstr "ਨਾ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2720
+#: ../src/gpk-application.c:2724
msgid "Search by description"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਨਾਲ ���"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2731
+#: ../src/gpk-application.c:2735
msgid "Search by file name"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਨਾਲ ���"
-#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2775 ../src/gpk-watch.c:425
-msgid "Failed to show url"
-msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2812 ../src/gpk-check-update.c:194
-#: ../src/gpk-watch.c:445
+#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:199
+#: ../src/gpk-watch.c:419
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ ੨ ਹ�ਠਲਾ�ਸ��ਸ ਦਿੱਤਾ"
-#: ../src/gpk-application.c:2813 ../src/gpk-check-update.c:195
-#: ../src/gpk-watch.c:446
+#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-watch.c:420
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -712,8 +772,8 @@ msgstr ""
"ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ "
"ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2817 ../src/gpk-check-update.c:199
-#: ../src/gpk-watch.c:450
+#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:204
+#: ../src/gpk-watch.c:424
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -724,8 +784,8 @@ msgstr ""
"�ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ "
"ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-#: ../src/gpk-application.c:2821 ../src/gpk-check-update.c:203
-#: ../src/gpk-watch.c:454
+#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:208
+#: ../src/gpk-watch.c:428
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -736,124 +796,117 @@ msgstr ""
"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2827 ../src/gpk-check-update.c:208
-#: ../src/gpk-watch.c:459
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-watch.c:433
msgid "translator-credits"
msgstr "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2853 ../src/gpk-check-update.c:225
-#: ../src/gpk-watch.c:478
+#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:230
+#: ../src/gpk-watch.c:449
msgid "PackageKit Website"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਵ�ੱਬਸਾ��"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2856
+#: ../src/gpk-application.c:2814
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "�ਨ�ਮ ਲ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3302
+#: ../src/gpk-application.c:3260
msgid "Text"
msgstr "���ਸ�"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3325
+#: ../src/gpk-application.c:3283
msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਦਿ� �ਤ� ��� ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ� �ਾ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� �ਰ�ੱਪ ਨ�ੰ �ਲਿੱ� �ਰ�।"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3328
+#: ../src/gpk-application.c:3286
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਦਿà¨? à¨?ਤà©? ਫà©?ਰ ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲੱà¨à©? à¨?ਲਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3552
+#: ../src/gpk-application.c:3510
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ��, �ਸ ਲ� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3672
+#: ../src/gpk-application.c:3629
msgid "All packages"
msgstr "ਸਠਪ����"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3674
+#: ../src/gpk-application.c:3631
msgid "Show all packages"
msgstr "ਸਠਪ���� ਵ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3931
+#: ../src/gpk-application.c:3883
msgid "Clear current selection"
msgstr "ਮ���ਦਾ ��ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3956
+#: ../src/gpk-application.c:3908
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਤ�ਰੰਤ ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�ੰਦ� ਹਨ, �ਹ ਬ�ਨ ਸਠਬਦਲਾ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3982
+#: ../src/gpk-application.c:3934
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "��ਣ� ਪ���� ਦ� ਮ�ੱ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4090
+#: ../src/gpk-application.c:4042
msgid "Find packages"
msgstr "ਪ���� ���"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4098
+#: ../src/gpk-application.c:4050
msgid "Cancel search"
msgstr "��� ਰੱਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:407 ../src/gpk-update-icon.c:67
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
+#: ../src/gpk-application-main.c:73 ../src/gpk-backend-status.c:242
+#: ../src/gpk-update-icon.c:78 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
+#: ../src/gpk-application-main.c:103
msgid "Package installer"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲਰ"
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:341 ../src/gpk-repo.c:536
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3104
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
-
#: ../src/gpk-backend-status.c:258
msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਬ����ਡ ਵ�ਰਵਾ ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:251
+#: ../src/gpk-check-update.c:256
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:271 ../src/gpk-watch.c:505
+#: ../src/gpk-check-update.c:276 ../src/gpk-watch.c:476
msgid "_About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:362
+#: ../src/gpk-check-update.c:367
msgid "One package was skipped:"
msgid_plural "Some packages were skipped:"
msgstr[0] "�ੱ� ਪ���� �ੱਡਿ� �ਿ�:"
msgstr[1] "��� ਪ���� �ੱਡ� ��:"
#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:393
+#: ../src/gpk-check-update.c:398
msgid "The system update has completed"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ਪ�ਰਾ ਹ� �ਿ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:401
+#: ../src/gpk-check-update.c:406
msgid "Restart computer now"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
@@ -861,82 +914,82 @@ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:408 ../src/gpk-check-update.c:1314
-#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:193 ../src/gpk-watch.c:1626
+#: ../src/gpk-check-update.c:413 ../src/gpk-check-update.c:1302
+#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:1603
msgid "Do not show this again"
msgstr "�ਹ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:470 ../src/gpk-dbus-task.c:384
-#: ../src/gpk-watch.c:1448
+#: ../src/gpk-check-update.c:475 ../src/gpk-dbus-task.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:1425
msgid "Show details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਵ���"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:524 ../src/gpk-check-update.c:933
-#: ../src/gpk-check-update.c:955
+#: ../src/gpk-check-update.c:529 ../src/gpk-check-update.c:919
+#: ../src/gpk-check-update.c:941
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:526 ../src/gpk-update-viewer.c:520
+#: ../src/gpk-check-update.c:531 ../src/gpk-update-viewer.c:519
msgid "Updated successfully"
msgstr "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:650
+#: ../src/gpk-check-update.c:657
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:653
+#: ../src/gpk-check-update.c:660
msgid "An important update is available for your computer:"
msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�:"
msgstr[1] "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਾਸ �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:673
+#: ../src/gpk-check-update.c:680
msgid "Install updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:754
+#: ../src/gpk-check-update.c:761
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
msgstr "���ਮ��ਿ� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�ਣ��, �ਿ���ਿ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� �ਰ�ਾ �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:756
+#: ../src/gpk-check-update.c:763
msgid "Updates not installed"
msgstr "ਨਾ �ੰਸ�ਾਲ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:766
+#: ../src/gpk-check-update.c:773
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਿਵ�� ਵ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:813
+#: ../src/gpk-check-update.c:799
msgid "Updates are being installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:815
+#: ../src/gpk-check-update.c:801
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� �ੱਪਡ�� ���ਮ��ਿ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
+#: ../src/gpk-check-update.c:807
msgid "Cancel update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਰੱਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:905
+#: ../src/gpk-check-update.c:891
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -944,17 +997,17 @@ msgstr[0] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%d �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:935
+#: ../src/gpk-check-update.c:921
msgid "Update available"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:957
+#: ../src/gpk-check-update.c:943
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ (ਬ��ਰ� �ੱਤ�)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1301
+#: ../src/gpk-check-update.c:1289
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
@@ -963,9 +1016,9 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1311 ../src/gpk-dbus-task.c:1089
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1323 ../src/gpk-dbus-task.c:1629
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1835 ../src/gpk-dbus-task.c:2091
+#: ../src/gpk-check-update.c:1299 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
msgid "More information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -1077,27 +1130,27 @@ msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s �ਤ� %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
msgid "Failed to install software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:248
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਨਹ�� ��ਣ� ��"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:278 ../src/gpk-watch.c:395
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:398
msgid "Error details"
msgstr "�ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281
msgid "Package Manager error details"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:297
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bugtracker."
@@ -1106,46 +1159,46 @@ msgstr ""
"ਦਿ�।"
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The query is not valid."
msgstr "�ਿ�ਰ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:325
msgid "The file is not valid."
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:465 ../src/gpk-dbus-task.c:1142
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:476 ../src/gpk-dbus-task.c:1153
msgid "Failed to install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:503 ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:514 ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Installing packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:605 ../src/gpk-dbus-task.c:1361
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:616 ../src/gpk-dbus-task.c:1372
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
msgstr[1] "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:694
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:705
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
@@ -1159,62 +1212,62 @@ msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:703 ../src/gpk-dbus-task.c:1235
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1454 ../src/gpk-dbus-task.c:1657
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2118 ../src/gpk-dbus-task.c:2388
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510 ../src/gpk-dbus-task.c:2862
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:714 ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465 ../src/gpk-dbus-task.c:1668
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2129 ../src/gpk-dbus-task.c:2399
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2521 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
msgid "Install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1018
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1077
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1086
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1097
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1125
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
msgid "Failed to install packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1127 ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1138 ../src/gpk-enum.c:334
msgid "The package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1144
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1155
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1219
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1230
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1222
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1228
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1239
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1222,49 +1275,49 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1231
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1248 ../src/gpk-dbus-task.c:2570
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1259 ../src/gpk-dbus-task.c:2581
msgid "Searching for packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1318
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329
msgid "Failed to find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1320 ../src/gpk-dbus-task.c:2709
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1331 ../src/gpk-dbus-task.c:2721
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1358
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1369
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1439
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1442
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
msgstr[1] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1447
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1272,7 +1325,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1280,27 +1333,27 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466 ../src/gpk-dbus-task.c:2812
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:2824
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Searching for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1509
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1520
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1527
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1538
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1308,7 +1361,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1316,7 +1369,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1548
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1324,93 +1377,93 @@ msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ�
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1565
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568 ../src/gpk-dbus-task.c:1921
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2295
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1579 ../src/gpk-dbus-task.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
msgid "Search"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1623
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1625
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤਾà¨? ਦà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649 ../src/gpk-dbus-task.c:2111
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1660 ../src/gpk-dbus-task.c:2122
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1741
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1752
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1762
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1800
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1811
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1830
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
msgid "Failed to find software"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1832
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1843
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਾà¨?ਪ ਦà©? ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਹà©?à¨?ਡਲ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?à©?à¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1903
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1906
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1418,55 +1471,55 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ�
msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1943
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2012
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2023
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?à¨? ਪਾਰਸ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2020
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਡ ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਦਾ"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2080
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2091
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
msgstr[1] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2088
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¨?ਸ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਨਵà©?à¨? ਫà©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2285
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2278
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2289
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2288
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1474,43 +1527,43 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2307
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2345
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2356
msgid "Could not process catalog"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2363
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2374
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2384
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2424
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2501
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -1518,31 +1571,31 @@ msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2653 ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2665 ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2707
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "à¨?ਸ ਫਾà¨?ਲ ਲà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2785
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾਵ���:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2788
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2793
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1550,26 +1603,26 @@ msgstr[0] "%s ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2808
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
msgid "Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2853
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2878
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2890
msgid "Install catalogs"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
@@ -1580,7 +1633,7 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1615
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
@@ -1602,283 +1655,283 @@ msgid "No files"
msgstr "��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:311
+#: ../src/gpk-enum.c:275
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:315
+#: ../src/gpk-enum.c:279
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "disc"
msgstr "ਡਿਸ�"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:323
+#: ../src/gpk-enum.c:287
msgid "media"
msgstr "ਮ�ਡਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "No network connection available"
msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "No package cache is available."
msgstr "��� ਪ���� ��ਸ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "�ੱ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "�ਹ ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� ਸਿਸਤਮ �ਲਤ� �� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "A security signature is not present"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ ਮ���ਦ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package is not installed"
msgstr "ਪ���� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "The package was not found"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "The package download failed"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "The group was not found"
msgstr "à¨?ਰà©?ੱਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "The group list was invalid"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "ਪ���� ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ ਠ�� ਢੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "Transaction error"
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Repository name was not found"
msgstr "ਰਿਪà©?à¨?਼à¨?ਰà©? ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਿ� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "The action was canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "��ਸ਼ਨ ਰੱਦ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "The license agreement failed"
msgstr "ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਵਿੱ� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ਪਵਾਦ "
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "ਪ���� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Failed to initialize"
msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Failed to finalise"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Cannot get lock"
msgstr "ਲਾ� ਨਹ�� ਮਿਲ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "No packages to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ��� ਪ���� ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਲਿ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Local install failed"
msgstr "ਲ��ਲ �ੰਸ�ਾਲ ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Bad security signature"
msgstr "�ਰਾਬ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Missing security signature"
msgstr "��ੰਮ ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Invalid package file"
msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਫਾ�ਲ"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "Package install blocked"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਬਲਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Package is corrupt"
msgstr "ਪ���� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "All packages are already installed"
msgstr "ਸਠਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "ਦਿੱਤà©? à¨?à¨? ਫਾà¨?ਲ ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "��� ਹ�ਰ ਮਿੱਰਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "��� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਡਾ�ਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:439
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "ਪ���� �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨ���ਲ ਨਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "ਡਿਸ� �ੱਤ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਬ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:481 ../src/gpk-task.c:359
+#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:359
msgid "A media change is required"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਬਦਲਣ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Authorization failed"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Update not found"
msgstr "à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "ਲ���ਦ� ਪ���� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Cannot disable source"
msgstr "ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "The download failed"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
-#: ../src/gpk-enum.c:508
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Package failed to configure"
msgstr "ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:511
+#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Package failed to build"
msgstr "ਪ���� ਬਿਲਡ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:514
+#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Package failed to install"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:520
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ� �ਾਰਵਾ� �ਰ�� �ੱਪਡ�� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���"
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid "The package database was changed"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਬਦਲਿ� �ਿ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:526
+#: ../src/gpk-enum.c:490
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr "ਵ�ਰ���ਲ ਦਿੱਤ� �ਿਸਮ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:493
msgid "Install root is invalid"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਰ�� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ� ��ਡ ਨਾਲ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:513
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1886,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਪਣ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:517
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1894,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਲਿਸ� ਨ�ੰ ਮ��-ਬਿਲਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
"�ਸ ਨ�ੰ ਬ����ਡ ਵਲ�� ���ਮ��ਿ� ��ਤ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1903,11 +1956,11 @@ msgstr ""
"ਸਰਵਿਸ, �� �ਿ ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� �ਾ�ਦ� ਸ�, ਲ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ� �� ਹ�।\n"
"�ਪਣਾ �ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr "ਯ��਼ਰ ਮੰ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾ �ਰਨ ਲ� ਥਰਿੱਡ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:564
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1916,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"�ਸ ਬ����ਡ ਵਲ�� �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1925,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ਸਮੱਸਿ�, �ਿਸ ਦ� ਸਾਨ�ੰ �ਮ�ਦ ਨਹ�� ਸ�, �� ਹ�।\n"
"�ਹ ਬੱ� ਨ�ੰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ ਬੱ��ਰ��ਰ ਵਿੱ� ਦਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
@@ -1933,21 +1986,21 @@ msgstr ""
"ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾਲ ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਬੰਧ ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਪਣ� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:576
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ ਹ�ਾ�ਣ �ਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨?, à¨?à©? à¨?ਿ ਸà©?ਧਿà¨? à¨?ਿà¨? ਹà©?, ਤà©?ਹਾਡà©? ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ਾà¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਨà©?ਹà¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਹà©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:549
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -1955,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
"�ਪਣਾ ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:553
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -1963,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"à¨?ਰà©?ੱਪ à¨?ਾà¨?ਪ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?।\n"
"�ਪਣ� �ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -1972,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"�ਰ�ੱਪ ਲਿਸ� ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।\n"
"ਤà©?ਹਾਨà©?à©° à¨?à©?ਸ ਤਾà¨?਼ਾ à¨?ਰਨ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਹà©? ਸà¨?ਦà©? ਹà©?, à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਹ à¨?ੱà¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:562
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -1980,11 +2033,11 @@ msgstr ""
"à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਨà©?à©° ਪà©?ਰਾ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:566
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "��� ਫਿਲ�ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:605
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -1992,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"ਪà©?à¨?à©?à¨? ਪà¨?ਾਣà¨?ਰਤਾ ਠà©?à¨? ਤਰà©?ਹਾà¨? ਤਿà¨?ਰ ਨਹà©?à¨? ਹà©?, à¨?ਦà©?à¨? ਸਰਵਰ ਨà©?à©° à¨à©?à¨?ਿà¨? à¨?ਿà¨? ਸà©?।\n"
"�ਹ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਦ� ਰਿਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:609
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2000,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� �ਣ�ਾਣ� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ �ਲਤ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2008,15 +2061,15 @@ msgstr ""
"ਰਿਮà©?à¨? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ���ਮ ਨ�ੰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਵਿੱ� ਯ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:617
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "�ੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�� ਸਿਸ�ਮ ਪ���� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਠà©?à¨? ਤਰà©?ਹਾà¨? ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ à¨?ਿà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?à©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬਦਲਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:623
+#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2024,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"��ਸ਼ਨ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਰੱਦ ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ��� ਪ���� ਬਦਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ�।\n"
"ਬ����ਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬੰਧ ਨਹ�� ਹ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2032,11 +2085,11 @@ msgstr ""
"�ਸਲ� ਪ���� ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।\n"
"ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ਸੰਰ�ਨਾ ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "��ਸ਼ਨ �ਸ ਸਮ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2044,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"ਸਰ�ਤ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� �ੰ� ਨਹ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
"ਫਾ�ਲ ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2052,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"ਲਾ�ਸ��ਸ ��ਰਾਰਨਾਮ� ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹ�� ਸ�।\n"
"�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵਰਤਣ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਹ ਲਾ�ਸ��ਸ ਮੰਨਣਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2060,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"ਦ� ਪ���� �ੱ� ਹ� ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਹ� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਪ���� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2068,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"�� ਪ���� ਮ���ਦ ਹਨ, �� �ਿ �ਪਸ ਵਿੱ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹਨ।\n"
"�ਹ ��ਸਰ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਵੱ� ਵੱ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤਾ� ਤ�� ਰਲਾ�ਣ �ਰ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2076,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� (ਸ਼ਾ�ਦ �ਰ�਼�) ਸਮੱਸਿ� �� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਲਤ� ਵ��� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2084,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"ਪ���� ਬ����ਡ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ ਤਾ� ਹ�ੰਦਾ ਹ� �� ਹ�ਰ ਪ���� ��ਲ ��� ਸਮ�� ਵਰਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�ਣ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
@@ -2092,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"ਬ����ਡ ਮ��ਾ ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"�ਹ �ਲਤ� ��ਸਰ �ਣਡਿੱਠ� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2100,15 +2153,15 @@ msgstr ""
"ਪ����ਿੰ� ਬ����ਡ �ੱਤ� �ੱ�ਲਾ ਲਾ� ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�।\n"
"��� ਵ� ਪ�ਰਾਣਾ ਪ����ਿੰ� ��ਲ, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�, ਬੰਦ �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "��ਣ� ਪ����ਾ� ਵਿੱ��� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਸ�ਧ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2116,11 +2169,11 @@ msgstr ""
"ਲ��ਲ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "ਪ���� ਸ�ਰੱ�ਿ� ਦਸਤ�ਤ �ਾ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
@@ -2128,11 +2181,11 @@ msgstr ""
"ਪà©?à¨?à©?à¨? ਸà©?ਰੱà¨?ਿà¨? ਦਸਤà¨?ਤ à¨?à©?ੰਮ ਹਨ à¨?ਤà©? à¨?ਹ ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?਼à©?ਰ-à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? (à¨?ਣ-à¨?ਰੱਸà¨?ਡ) ਹà©?।\n"
"�ਹ ਪ���� ਬਣਾ�ਣ ਸਮ�� ਸਾ�ਨ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:647
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ� �ਤ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:650
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2140,21 +2193,21 @@ msgstr ""
"ਪ����, �� ਤ�ਸ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ ਰਹ� ਹ�, ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"ਪ���� ਫਾ�ਲਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ, �ਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਹ ਠ�� ਪ���� ਨਾ ਹ�ਵ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:654
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr "�ਹ ਪ���� ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪ���� ਸਿਸ�ਮ ਦ� ਸੰਰ�ਨਾ ਵਲ�� ਰ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "ਪ����, �� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਨਿ�ਾਰਾ ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਫ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ��ਣ� �� ਸਠਪ���� ਤਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2162,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤà©? ਫਾà¨?ਲ ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ੱਤà©? ਲੱà¨à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।\n"
"��ੱ� �ਰ� �ਿ ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� ਹ�ਾ� ਨਹ�� �� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:703
+#: ../src/gpk-enum.c:667
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2170,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਹà©?।\n"
"��� ਵ� ਹ�ਰ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ਮਿੱਰਰ ਨਹ�� ਹਨ, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਸ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
@@ -2179,11 +2232,11 @@ msgstr ""
"ਲà©?à©?à©?ਦਾ à¨?ੱਪà¨?ਰà©?ਡ ਡਾà¨?ਾ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸੰਰà¨?ਿਤ ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ à¨?ੱਤà©? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "ਪ����, �� �ਿ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਸ ਸਿਸ�ਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:678
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2191,11 +2244,11 @@ msgstr ""
"�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� �ਾਲ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�।\n"
"�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਸਿਸ�ਮ ਡਿਸ� �ੱਤ� ��� ਥਾ� �ਾਲ� �ਰ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:682
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "�ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਮ�ਡਿ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:721
+#: ../src/gpk-enum.c:685
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2203,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"ਤ�ਸ�� ਠ�� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ� ��ੱ�� ਹ�।\n"
"ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ��ਾ��� ਸ��ਿੰ� ��ੱ� �ਰ� ��।"
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2212,27 +2265,27 @@ msgstr ""
"ਦਿੱਤਾ à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।\n"
"�ਹ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� �ਾ� ਰਿਮ�� ਸਰਵਰ �ੱਤ� ਹ�ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:729
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸà©?ਯà©?à¨? ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?।"
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "�ਸ ਪ���� ਲ� ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:702
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� �ਿ �ਹ ਪ���� ਲ� �� �ਾਹ�ਦਾ ਹ�, ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:705
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ �ਯ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2240,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"ਡਾ�ਨਲ�ਡ ���ਮ��ਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� �ਤ� ��ਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:748
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2248,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਸੰਰ�ਿਤ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2256,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਬਿਲਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2264,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"��ਣ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹਨ।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:760
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2272,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"�ੱ� ��ਣਿ� ਪ���� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2280,324 +2333,324 @@ msgstr ""
"�ੱਪਡ�� �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�, �� �ਿ �ੱਲਦਾ ਹ�।\n"
"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ ਰਿਪ�ਰ� ਵਿੱ� ਮ���ਦ ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਨ�ੰ ��ਤ� �� ਮੰ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ ਬਦਲਿ� �ਿ� ਸ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:735
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ ਵਲ�� ਵ�ਰ���ਲ ਦਿੱਤ� �ਿਸਮ ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:738
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਰ�� �ਲਤ ਹ�। �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ �ਡਮਿਨਸ���ਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:792
+#: ../src/gpk-enum.c:756
msgid "No restart is necessary."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:795
+#: ../src/gpk-enum.c:759
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:798
+#: ../src/gpk-enum.c:762
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:801
+#: ../src/gpk-enum.c:765
msgid "A restart will be required."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:804
+#: ../src/gpk-enum.c:768
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:807
+#: ../src/gpk-enum.c:771
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� �ਰ�� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:824
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "No restart is required."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:827
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "A restart is required."
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-enum.c:830
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:797
msgid "You need to restart the application."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ� ਪਵ���।"
-#: ../src/gpk-enum.c:836
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਲਾ���� �ਰ�� ਫ�ਰ ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:803
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰਹਿਣ ਲ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:821
msgid "Stable"
msgstr "ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:825
msgid "Unstable"
msgstr "�ਣ-ਸ��ਬਲ"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:865
+#: ../src/gpk-enum.c:829
msgid "Testing"
msgstr "��ਸ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:846
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "�ੱ� ਮਿੱਰਰ ਹ� ਸ਼ਾ�ਦ �ਰਾਬ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:849
msgid "The connection was refused"
msgstr "��ਨ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਨ�ਾਰ"
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:852
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "ਪ�ਰਾਮ��ਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:855
msgid "The priority was invalid"
msgstr "ਤਰ��ਹ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਸ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:894
+#: ../src/gpk-enum.c:858
msgid "Backend warning"
msgstr "ਬ����ਡ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:861
msgid "Daemon warning"
msgstr "ਡ�ਮਨ ��ਤਾਵਨ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ��ਸ਼ ਮ��-ਬਿਲਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "à¨?ੱà¨? ਬà©?à¨à¨°à©?ਸਾਯà©?à¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ੰਸà¨?ਾਲ ਸà©?"
-#: ../src/gpk-enum.c:906
+#: ../src/gpk-enum.c:870
msgid "A newer package exists"
msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪ���� ਮ���ਦ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:873
msgid "Could not find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-enum.c:912
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾ�ਲਾ� ਬਦਲ��� ���� ਹਨ"
-#: ../src/gpk-enum.c:915
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Package is already installed"
msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:918
+#: ../src/gpk-enum.c:882
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਫ਼ਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:885
msgid "Software source download failed"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-enum.c:924
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ��ਵਲ ਡਿਵ�ਲਪਰਾ� ਲ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:891
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:909
msgid "Unknown state"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:913
msgid "Starting"
msgstr "ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:917
msgid "Waiting in queue"
msgstr "�ਤਾਰ ਵਿੱ� �ਡ�� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:921
msgid "Running"
msgstr "�ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:925
msgid "Querying"
msgstr "�ਿ�ਰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Getting information"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:973 ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Downloading packages"
msgstr "ਪ���� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:945
msgid "Refreshing software list"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Installing updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:953
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "ਪ���� ਸਾਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:957
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ਪ���� ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਹੱਲ਼ à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Checking signatures"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ ��ੱ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Rolling back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Testing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ��ਸ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Committing changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� �ਮਿ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:981
msgid "Requesting data"
msgstr "ਡਾ�ਾ ਲ� ਮੰ� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:985
msgid "Finished"
msgstr "ਮ��ੰਮਲ"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:989
msgid "Cancelling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Downloading repository information"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:997
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Downloading file lists"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ�ਾ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "ਬਦਲਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Downloading groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading update information"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Repackaging files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਮ��-ਪ�� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Loading cache"
msgstr "��ਸ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Generating package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਲਾ� ਲ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1077
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "�ੱਲ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1081
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "�ਸ ਸਮ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਲਾ�ਬਰ�ਰ��� ��ੱ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Copying files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ਾਪ� ��ਤ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2605,7 +2658,7 @@ msgstr[0] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2613,7 +2666,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2621,7 +2674,7 @@ msgstr[0] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i �ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1119
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2629,7 +2682,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1123
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2637,7 +2690,7 @@ msgstr[0] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2645,7 +2698,7 @@ msgstr[0] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ�ਤ"
msgstr[1] "%i ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2653,689 +2706,689 @@ msgstr[0] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
msgstr[1] "%i ਬਲਾ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
msgid "Trivial update"
msgstr "ਮਾਮ�ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
msgid "Normal update"
msgstr "ਸਧਾਰਨ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
msgid "Important update"
msgstr "�ਾਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
msgid "Security update"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
msgid "Bug fix update"
msgstr "ਬੱ� ਫਿ�ਸ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Enhancement update"
msgstr "ਸ�ਧਾਰ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1173
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Blocked update"
msgstr "ਬਲਾ� ��ਤ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1183
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Available"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-service-pack.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:445
msgid "Downloading"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
msgid "Updating"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209 ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Installing"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213 ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Removing"
msgstr "ਹ�ਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
msgid "Cleaning up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1221
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
msgid "Obsoleting"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1225
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Reinstalling"
msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1229
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Preparing"
msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1233
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
msgid "Decompressing"
msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Downloaded"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Updated"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Removed"
msgstr "ਹ�ਾ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Cleaned up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1271
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Obsoleted"
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1275
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Reinstalled"
msgstr "ਮ��-�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1279
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Prepared"
msgstr "ਤਿ�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1283
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Decompressed"
msgstr "ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301 ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Unknown role type"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ਰ�ਲ �ਾ�ਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Getting dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਹà©?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
msgid "Getting update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
msgid "Getting details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
msgid "Getting requires"
msgstr "ਲ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
msgid "Getting updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
msgid "Searching details"
msgstr "ਵ�ਰਵਾ ���ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Searching groups"
msgstr "�ਰ�ੱਪ ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Searching for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ���� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Installing file"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Updating packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Updating system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Canceling"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Enabling repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Setting repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Resolving"
msgstr "ਹੱਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
msgid "Getting file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Getting what provides"
msgstr "�� ਦਿੰਦਾ ਹ�, ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Installing signature"
msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Getting package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Getting categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Getting old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ��� �ਾ ਰਹ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Simulating the install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Simulating the remove"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ਤਿ�ਰ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Simulating the update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Got dependencies"
msgstr "ਨਿਰà¨à¨°à¨¤à¨¾ ਲà¨?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Got update detail"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
msgid "Got details"
msgstr "ਵ�ਰਵ� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
msgid "Got requires"
msgstr "ਲ�� ਲ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Got updates"
msgstr "ਲ� �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Searched for package details"
msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Searched for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��ਤ� ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Searched groups"
msgstr "���� �ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Searched for package name"
msgstr "ਪ���� ਨਾ� ਲ� ��� ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Removed packages"
msgstr "ਹ�ਾ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Installed packages"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Installed local files"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ��� ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "ਪ���� ��ਸ਼ ਤਾ�਼ਾ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Updated packages"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Updated system"
msgstr "�ੱਪਡ�� ��ਤਾ ਸਿਸ�ਮ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Canceled"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Rolled back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਲਿ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Got list of repositories"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਦ� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Enabled repository"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਯ��"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Set repository data"
msgstr "ਰਿਪ��਼�ਰ� ਡਾ�ਾ ਸ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Resolved"
msgstr "ਹੱਲ਼ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Got file list"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Got what provides"
msgstr "ਲਵ�, �� ਦਿੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Installed signature"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ਦਸਤ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Got package lists"
msgstr "ਪ���� ਲਿਸ� ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Accepted EULA"
msgstr "EULA ਮਨ�਼�ਰ ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Downloaded packages"
msgstr "ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਲਵ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Got categories"
msgstr "���ਾ�ਰ��� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Got old transactions"
msgstr "ਪ�ਰਾਣ��� �ਰਾ�ਸ��ਸ਼ਨਾ� ਲ���"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1581
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1585
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Simulated the install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਦ� ਨ�ਲ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1589
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Simulated the remove"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1593
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Simulated the update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਨ�ਲ ��ਤ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
msgid "Accessibility"
msgstr "�ਸ�ੱਸਬਿਲ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
msgid "Accessories"
msgstr "ਸਹਾ��"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Education"
msgstr "ਸਿੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Games"
msgstr "��ਡਾ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
msgid "Graphics"
msgstr "�ਰਾਫਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
msgid "Internet"
msgstr "�ੰ�ਰਨ�ੱ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
msgid "Office"
msgstr "�ਫਿਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
msgid "Other"
msgstr "ਹ�ਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
msgid "Programming"
msgstr "ਪਰ��ਰਾਮਿੰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
msgid "Multimedia"
msgstr "ਮਲ��ਮ�ਡਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
msgid "GNOME desktop"
msgstr "�ਨ�ਮ ਡ��ਸ�ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "Other desktops"
msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "Publishing"
msgstr "ਪਰ�ਾਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "Servers"
msgstr "ਸਰਵਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "Fonts"
msgstr "ਫ���"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
msgid "Admin tools"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ��ਲ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
msgid "Legacy"
msgstr "ਪ�ਰਾਤਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Localization"
msgstr "ਲ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Virtualization"
msgstr "ਵ�ਰ��ਲਾ��਼�ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "Power management"
msgstr "�ਰ�ਾ ਪਰਬੰਧ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "Communication"
msgstr "ਸੰ�ਾਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
msgid "Network"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Maps"
msgstr "ਨ�ਸ਼�"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
msgid "Software sources"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Science"
msgstr "ਵਿ�ਿ�ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Documentation"
msgstr "ਡ���ਮ����ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Electronics"
msgstr "�ਲ���ਰ�ਨਿ�ਸ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1735
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Package collections"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨à©°à¨¡à¨¾à¨°"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1739
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
msgid "Vendor"
msgstr "ਵ��ਡਰ"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1743
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Newest packages"
msgstr "ਸਠਤ�� ਨਵ�� ਪ����"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1747
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Unknown group"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਰ�ੱਪ"
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:267
+#: ../src/gpk-firmware.c:272
msgid ""
"You will need to restart this computer before the hardware will work "
"correctly."
msgstr "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਿ ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰ�, �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:270 ../src/gpk-firmware.c:305
-#: ../src/gpk-firmware.c:332
+#: ../src/gpk-firmware.c:275 ../src/gpk-firmware.c:310
+#: ../src/gpk-firmware.c:337
msgid "Additional software was installed"
msgstr "ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� ��"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:279
+#: ../src/gpk-firmware.c:284
msgid "Restart now"
msgstr "ਹ�ਣ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:302
+#: ../src/gpk-firmware.c:307
msgid ""
"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
"correctly."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਾਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਹ�ਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ �ਤ� ਮ�� �ਲਾ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:329
+#: ../src/gpk-firmware.c:334
msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਸ�ੱ��ੱਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� �ਤ� ਹ�ਣ ਵਰਤਣ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:600
+#: ../src/gpk-firmware.c:606
msgid ""
"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
"correctly."
msgstr "ਹਾਰਡਵ��ਰ ਨ�ੰ �ਸ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ �ੰਮ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:614
+#: ../src/gpk-firmware.c:620
msgid "Additional firmware required"
msgstr "ਹ�ਰ ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ ਲ���ਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:619
+#: ../src/gpk-firmware.c:625
msgid "Install firmware"
msgstr "ਫਾ�ਰਮਵ��ਰ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:622
+#: ../src/gpk-firmware.c:628
msgid "Ignore devices"
msgstr "�ੰਤਰ �ਣਡਿੱਠ�"
#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:182
+#: ../src/gpk-hardware.c:185
msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
msgstr "�ਸ ਹਾਰਡਵ��ਰ ਦ� ਸਹਿਯ�� ਲ� ਹ�ਰ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:184
+#: ../src/gpk-hardware.c:187
msgid "New hardware attached"
msgstr "ਨਵਾ� ਹਾਰਡਵ��ਰ ���ਿ� �ਿ�"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:190 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+#: ../src/gpk-hardware.c:193 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ"
@@ -3608,9 +3661,10 @@ msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫਾ�ਲ-ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:172
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../src/gpk-log.c:171
+#| msgid "%A, %d %B %Y"
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
#: ../src/gpk-log.c:286
@@ -3628,32 +3682,32 @@ msgid "Application"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:510
+#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ �ਲਾ��"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:516
+#: ../src/gpk-log.c:501
msgid "Update System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:519
+#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
msgstr "�ੱਪਡ�� ���ਾਨ"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:690
+#: ../src/gpk-log.c:693
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "�ਸ ਮ�ੱਲ ਲ� ਫਿਲ�ਰ ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:693 ../src/gpk-prefs.c:410 ../src/gpk-repo.c:616
+#: ../src/gpk-log.c:696
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਹ ਮਾਡਲ (modal) ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:717
+#: ../src/gpk-log.c:720
msgid "Log viewer"
msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
@@ -3662,92 +3716,24 @@ msgstr "ਲਾ� ਦਰਸ਼�"
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�: %s"
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:43
-msgid "Hourly"
-msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:45
-msgid "Daily"
-msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:47
-msgid "Weekly"
-msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:49
-msgid "Never"
-msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:52
-msgid "All updates"
-msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ��"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:54
-msgid "Only security updates"
-msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:56
-msgid "Nothing"
-msgstr "��� ਨਹ��"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:273
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:345
-msgid "Enabled"
-msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:354
-msgid "Software Source"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:415
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:559
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:632
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:640
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
-
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:260
+#: ../src/gpk-service-pack.c:263
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾà¨? ਦਾ ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:272
+#: ../src/gpk-service-pack.c:275
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਢà©?ੱà¨?ਵਾà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਾà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#: ../src/gpk-service-pack.c:339
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:355
+#: ../src/gpk-service-pack.c:358
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਵਿੱà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
@@ -3755,93 +3741,93 @@ msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਵਿੱà¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸ
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:386 ../src/gpk-service-pack.c:518
-#: ../src/gpk-service-pack.c:539 ../src/gpk-service-pack.c:548
-#: ../src/gpk-service-pack.c:588
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408 ../src/gpk-service-pack.c:533
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555 ../src/gpk-service-pack.c:564
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Create error"
msgstr "ਬਣਾ�ਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:386
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:518
+#: ../src/gpk-service-pack.c:533
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� �ਰ� ਦ� �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:539
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555
msgid "No package name selected"
msgstr "��� ਪ���� ਨਾ� ਨਹ�� ��ਣਿ�"
#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:561
+#: ../src/gpk-service-pack.c:577
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪ���� �ਰ� ਤਾ�਼ਾ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:568
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Refresh error"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ �ਰਨ '� �ਲਤ�"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:568
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "ਪ���� �ਰ� ਤਾ�਼ਾ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:588
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਪ���� �ਰ� ਪ��ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
+#: ../src/gpk-service-pack.c:722
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
msgstr "��ਣ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਲ� ਮ�ੱਲ ਹਨ 'array', 'updates' �ਤ� 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:703
+#: ../src/gpk-service-pack.c:725
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "��ਸ� ���ਰ� ਬਾ�ਸ ਵਿੱ� ਪ���� ਨਾ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:706
+#: ../src/gpk-service-pack.c:728
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "ਰਿਮ�� ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:709
+#: ../src/gpk-service-pack.c:731
msgid "Set the default output directory"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ���ਪ�ੱ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:783
+#: ../src/gpk-service-pack.c:800
msgid "Package array files"
msgstr "ਪ���� �ਰ� ਫਾ�ਲਾ�"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:790
+#: ../src/gpk-service-pack.c:807
msgid "Service pack files"
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਪ�� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/gpk-update-icon.c:65
+#: ../src/gpk-update-icon.c:76
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "��� ਦ�ਰ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:85 ../src/gpk-update-icon.c:87
+#: ../src/gpk-update-icon.c:96 ../src/gpk-update-icon.c:98
msgid "Update Applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:100
+#: ../src/gpk-update-icon.c:111
msgid "Update applet"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ਪਲਿ�"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
msgid "Failed to process request."
msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3850,19 +3836,19 @@ msgstr ""
"ਸ�ਣ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
msgid "Restart Computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr "��� �ੱਪਡ��, �� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ, ਲ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਰੱ�ਣ ਵਾਸਤ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3871,12 +3857,12 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
msgid "Log Out"
msgstr "ਲਾ����"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -3885,59 +3871,59 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:318
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
msgid "Could not restart"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:386
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:385
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਸਨ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:456 ../src/gpk-update-viewer.c:468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:455 ../src/gpk-update-viewer.c:467
msgid "Could not update packages"
msgstr "ਪ���� �ੱਪਡ�� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:490 ../src/gpk-update-viewer.c:517
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "�ਨ�ਮ ਪ����-�ਿੱ� �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
msgid "Failed to update"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:553 ../src/gpk-update-viewer.c:574
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552 ../src/gpk-update-viewer.c:573
msgid "Updates installed"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ� ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:566
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:565
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "��ਣ� �ੱਪਡ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1040
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਦ� ਲਿਸ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1276
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "�ੱਪ�ਰ�ਡ ਸ��ਰਿਪ� ਨਹ�� �ਲਾ� �ਾ ਸ��"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1327
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1326
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -3949,29 +3935,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ਬ�ਤਾਰ ਬਰਾਡਬ��ਡ ਵਲ�� ��ਨ���ਵਿ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ� �ਤ� �ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ� ਮਹਿੰ�� ਪ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1417
+msgid "There are no updates available"
+msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+#| msgid "When _updates are available"
+msgid "No updates are available"
+msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
+#| msgid "No network connection available"
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr "��� ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
+
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
msgstr[1] "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1444
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "��� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1453
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
msgid "All software is up to date"
msgstr "ਸਠਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1457
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� �ਸ ਵ�ਲ� ��� ਵ� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1504
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -3979,7 +3977,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -3987,7 +3985,7 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� "
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1528
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1558
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -3995,56 +3993,56 @@ msgstr[0] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣਿ� (%s)"
msgstr[1] "%i �ੱਪਡ�� ��ਣ� (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1722
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
msgid "Software"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1732
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1762
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬੱ� �ਤ� ਹ�ਰ �਼�ਰ-ਨਾ�਼�� ਸਮੱਸਿ� ਫਿ�ਸ �ਰ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਾਸ ਹ�, �ਿ���ਿ �ਹ �� �ਾਤ� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰ ਸ���ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸ ਪ���� ਵਿੱ� ਸ�ਰੱ�ਿ� �ਮ�਼�ਰ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਲ���ਦਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
msgid "This update is blocked."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਲਾ� ��ਤਾ ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ ਦਿੱਤ� �� ਸ� �ਤ� ��ਰ� ਵਾਰ %s ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤ�।"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "�ਹ ਸ��ਨਾ %s ਨ�ੰ �ਾ ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਹ �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4055,35 +4053,35 @@ msgstr[0] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ
msgstr[1] "�ਸ �ੱਪਡ�� ਵਲ�� ਠ�� ��ਤ� ਬੱ� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���:"
msgstr[1] "�ਸ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਬਾਰ� ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�ਣ ਵਾਸਤ� �ਹ ਵ�ੱਬਸਾ��ਾ� ਵ���:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2050
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾà¨? ਨà©?à©° ਪਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ੰਪਿà¨?à¨?ਰ ਨà©?à©° à¨?ੱਪਡà©?à¨? ਦà©? ਬਾà¨?ਦ ਮà©?à©?-à¨?ਾਲà©? à¨?ਰਨ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "ਬਦਲਾ� ਨ�ੰ ਲਾ�� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਦ� ਬਾ�ਦ ਲਾ� �ਫ਼ �ਰ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2061
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਸਥਿਰ (�ਣ-ਸ��ਬਲ) ਹ� �ਤ� �ਸ ਨ�ੰ ਪਰ�ਡੱ�ਸ਼ਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2065
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4092,97 +4090,97 @@ msgstr ""
"ਰ��ਰ�ਸ਼ਨ (regression) ਮਿਲਦ� ਹ� ਤਾ� ਰਿਪ�ਰ� ਦਿ� ��।"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2074
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
msgstr "ਡਿਵ�ਲਪਰ ਲਾ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, �ਿ���ਿ �ਸ �ੱਪਡ�� ਲ� ��� ਵ� �ਾਣ�ਾਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2080
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2110
msgid "Loading..."
msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2121 ../src/gpk-update-viewer.c:2220
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2240
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151 ../src/gpk-update-viewer.c:2250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2270
msgid "Could not get update details"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171
msgid "Could not get package details"
msgstr "ਪ���� ਵ�ਰਵਾ ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2141 ../src/gpk-update-viewer.c:2240
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171 ../src/gpk-update-viewer.c:2270
msgid "No results were returned."
msgstr "��� ਨਤ��� ਨਹ�� ਮਿਲ�।"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2475
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2505
msgid "Select all"
msgstr "ਸਠ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2513
msgid "Unselect all"
msgstr "ਸਠ�ਣ-��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2520
msgid "Select security updates"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ��ਣ�"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2496
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2526
msgid "Ignore this update"
msgstr "�ਹ �ੱਪਡ�� �ਣਡਿੱਠਾ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2608
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2638
msgid "Could not get updates"
msgstr "�ੱਪਡ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2750
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2780
msgid "Checking for updates..."
msgstr "�ੱਪਡ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਦ� ਲਿਸ� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਸ��"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3098
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ ਰ�ਲਿ�਼ '%s' �ਪਲੱਬਧ ਹ�"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3338
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
msgstr "ਹ�ਰ �ੱਪਡ�� ਰ��� �� ਹਨ, �ਿ���ਿ ��� �ਾਸ ਸਿਸ�ਮ ਪ����ਾ� ਨ�ੰ ਪਹਿਲਾ� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:102
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ �ੱਪਡ�� ਦਰਸ਼�"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:137
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:140
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "ਮੰ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਪ�ਰ� ਹ�ਣ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਨਾ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:154 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:157 ../src/gpk-dbus-service.c:159
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "ਪ�����ਿੱ� ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਡ�ਬੱ� ਸਰਵਿਸ"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:156
+#: ../src/gpk-watch.c:158
#, c-format
msgid "This is due to the %s package being updated."
msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
@@ -4190,85 +4188,80 @@ msgstr[0] "�ਹ %s ਪ���� �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ��
msgstr[1] "�ਹ ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ਹ�ਣ �ਰ�� ਹ���: %s"
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:160
+#: ../src/gpk-watch.c:162
#, c-format
msgid "This is because %i package has been updated."
msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
msgstr[0] "�ਹ ਹ� �ਿ���ਿ %i ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਹ ਤਾ� ਹ� �ਿ���ਿ %i ਪ���� �ੱਪਡ�� ��ਤ� �� ਹਨ।"
-#: ../src/gpk-watch.c:212
+#: ../src/gpk-watch.c:214
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
msgstr[0] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹਾ"
msgstr[1] "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਵਲ�� %i ਸ�ਨ�ਹ�"
-#: ../src/gpk-watch.c:395
+#: ../src/gpk-watch.c:398
msgid "Package manager error details"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ� ਵ�ਰਵਾ"
-#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:425
-msgid "Internal error"
-msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:552
+#: ../src/gpk-watch.c:523
msgid "Package Manager Messages"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹ�"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:582
+#: ../src/gpk-watch.c:553
msgid "Message"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:927
+#: ../src/gpk-watch.c:898
msgid "_Show messages"
msgstr "ਸ�ਨ�ਹ� ਵ���(_S)"
#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:940
+#: ../src/gpk-watch.c:911
msgid "_Log out"
msgstr "ਲਾ����(_L)"
#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:955
+#: ../src/gpk-watch.c:926
msgid "_Restart computer"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�(_R)"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:967
+#: ../src/gpk-watch.c:938
msgid "_Hide this icon"
msgstr "�ਹ ���ਾਨ �ਹਲ�(_H)"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1383
+#: ../src/gpk-watch.c:1360
msgid "New package manager message"
msgstr "ਨਵਾ� ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ ਸ�ਨ�ਹਾ"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1440
+#: ../src/gpk-watch.c:1417
msgid "Package Manager"
msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1609
+#: ../src/gpk-watch.c:1586
msgid "Packages have been removed"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1612
+#: ../src/gpk-watch.c:1589
msgid "Packages have been installed"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1615
+#: ../src/gpk-watch.c:1592
msgid "System has been updated"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1622
+#: ../src/gpk-watch.c:1599
msgid "Task completed"
msgstr "�ੰਮ ਪ�ਰਾ ਹ���"
@@ -4300,6 +4293,21 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
msgid "Show debugging options"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+#~ msgid "Enable or disable software sources"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਯ�� �ਾ� �ਯ�� �ਰ�"
+
+#~ msgid "Failed to show url"
+#~ msgstr "url ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#~ msgid "Software Source Viewer"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
+
+#~ msgid "Software source viewer"
+#~ msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਦਰਸ਼�"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
+
#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
#~ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ codec �ੰਸ�ਾਲਰ ਸ਼ਾਮਲ �ਰਨ ਦ� ਮਨ�਼�ਰ�"
@@ -4884,9 +4892,6 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
#~ msgstr "<b>ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਵ���</b>"
-#~ msgid "When _updates are available"
-#~ msgstr "�ਦ�� �ੱਪਡ�� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� ਤਾ�(_u)"
-
#~ msgid "When long _tasks have completed"
#~ msgstr "�ਦ�� ਲੰਮ� �ਾਸ� ਪ�ਰ� ਹ�ਵ� ਤਾ�(_t)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]