[eog/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog/gnome-2-32] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Fri, 6 Aug 2010 08:30:26 +0000 (UTC)
commit ccced8052fb33d723242cd101182bbb299589add
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Fri Aug 6 11:30:06 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 043310b..22bb4d0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,12 +11,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog 2.30\n"
+"Project-Id-Version: eog 2.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:23+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 11:07+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "Valitud tööriistariba eemaldamine"
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-msgid "Running in fullscreen mode"
-msgstr "Töötamine täisekraanivaates"
-
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "Täisekraanirežiimi aktiveerimine topeltklõpsuga"
@@ -438,6 +435,9 @@ msgstr "Kas pildiseerias olevaid pilte tuleb näidata lõpmatu tsüklina."
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "Suurendustegur"
+msgid "Running in fullscreen mode"
+msgstr "Töötamine täisekraanivaates"
+
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Sulge _ilma salvestamata"
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "piksel"
msgstr[1] "pikslit"
-msgid "Load Image"
-msgstr "Pildi laadimine"
+msgid "Open Image"
+msgstr "Pildi avamine"
msgid "Save Image"
msgstr "Pildi salvestamine"
@@ -735,8 +735,8 @@ msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "Pildi \"%s\" (%u/%u) salvestamine"
#, c-format
-msgid "Loading image \"%s\""
-msgstr "Pildi \"%s\" laadimine"
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "Pildi \"%s\" avamine"
#, c-format
msgid ""
@@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Faili pole võimalik kustutada"
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Viga pildi %s kustutamisel"
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
+msgid "_Image"
+msgstr "_Pilt"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -866,9 +866,6 @@ msgstr "_Redaktor"
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-msgid "_Image"
-msgstr "_Pilt"
-
msgid "_Go"
msgstr "_Liikumine"
@@ -957,9 +954,6 @@ msgstr "Salvesta _kuiâ?¦"
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "Valitud piltide salvestamine teise nimega"
-msgid "Set up the page properties for printing"
-msgstr "Printimiseks lehe sätete määramine"
-
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Prindiâ?¦"
@@ -1041,6 +1035,12 @@ msgstr "_Täisekraan"
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "Käesoleva pildi näitamine täisekraanil"
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Pausi slaidiesitlus"
+
+msgid "Pause or resume the slidehow"
+msgstr "Slaidiesituse pausimine/pausi lõpetamine"
+
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Eelmine pilt"
@@ -1135,6 +1135,9 @@ msgstr "_Pluginast lähemalt"
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "_Seadista pluginat"
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"
+
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "Avamine täisekraanivaates"
@@ -1147,6 +1150,9 @@ msgstr "Avamine slaidiesitlusena"
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Uue instantsi käivitamine vana taaskasutamise põhjal"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Rakenduse versiooni näitamine"
+
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FAILâ?¦]"
@@ -1154,6 +1160,3 @@ msgstr "[FAILâ?¦]"
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Kõigi saadaolevate käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
-
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "Eye of GNOME pildinäitaja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]