[gnome-terminal] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Hebrew translation.
- Date: Tue, 10 Aug 2010 22:19:41 +0000 (UTC)
commit 56d8780fd3997d982465440477829c2a66a25284
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Aug 11 01:18:30 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 646 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 320 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ee4bc4a..7ec0321 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 01:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1963
+#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:570
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2000
msgid "Terminal"
msgstr "×?ס×?×£"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:2
msgid "Use the command line"
-msgstr "×?שת×?ש ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?ש×?רת ×?פק×?×?×?"
#: ../src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ק×?×?×?×?×?×? _×?×?×?× ×?×?:"
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "×?×?סף ×?×? ×?סר ק×?×?×?×?×? ×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×? ש×? ק×?×?×?×?×? ×?ס×?×£"
#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
msgid "E_ncodings shown in menu:"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "ק_×?×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×? ×?תפר×?×?:"
#: ../src/find-dialog.glade.h:1
msgid "Find"
-msgstr "×?פש"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
#: ../src/find-dialog.glade.h:2
msgid "Match _entire word only"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
#: ../src/find-dialog.glade.h:3
msgid "Match as _regular expression"
@@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? _ר×?×?×?ר×?"
#: ../src/find-dialog.glade.h:4
msgid "Search _backwards"
-msgstr "×?פש _×?×?×?ר×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש _×?×?×?ר×?"
#: ../src/find-dialog.glade.h:5
msgid "_Match case"
-msgstr "×?ת_×?×? רש×?×?ת"
+msgstr "×?ת_×?×?ת רש×?×?ת"
#: ../src/find-dialog.glade.h:6
msgid "_Search for:"
-msgstr "_×?פש: "
+msgstr "_×?×?פ×?ש ×?×?ר:"
#: ../src/find-dialog.glade.h:7
msgid "_Wrap around"
-msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×?"
#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "[UTF-8,current,WINDOWS-1255,ISO-8859-8,ISO-8859-8-I]"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?קש ×?_ק×?צ×?ר ×?תפר×?×? (F10 ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
+msgstr "×?פע×?ת ×?קש ×?_ק×?צ×?ר ×?תפר×?×? (F10 ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר×? ×?_תפר×?×? (×?×?×?×? ק+Alt ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת תפר×?×? ק×?×?×¥)"
+msgstr "×?פע×?ת ×?×? ×?קש×? ק×?צ×?ר×? ×?_תפר×?×? (×?×?×?×? ק+Alt ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת תפר×?×? ק×?×?×¥)"
#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
msgid "_Shortcut keys:"
@@ -1209,12 +1209,12 @@ msgstr "×?×?×? ×¢×? ש×?×?ר"
#: ../src/profile-editor.c:476
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?ר×?ק ×?פק×?×?×?: %s"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¤×¢× ×?×? ×?פק×?×?×?: %s"
#: ../src/profile-editor.c:494
#, c-format
msgid "Editing Profile â??%sâ??"
-msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? â??%sâ??"
+msgstr "ער×?×?ת ×?פר×?פ×?×? ×´%s×´"
#: ../src/profile-editor.c:632
msgid "Images"
@@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr "ת×?×?× ×?ת"
#: ../src/profile-editor.c:804
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
-msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?פ×?×?×? %d"
+msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢ ער×?ת ×?צ×?×¢×?×? %d"
#: ../src/profile-editor.c:808
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
-msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? %d"
+msgstr "רש×?×?×? %d ×?ער×?ת ×?צ×?×¢×?×?"
#: ../src/profile-manager.glade.h:1
msgid "Profiles"
@@ -1236,13 +1236,13 @@ msgstr "פר×?פ×?×?×?×?"
#: ../src/profile-manager.glade.h:2
msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "פר×?פ×?×? _×?ש×?×?×?ש ×?ש×?ש×?ר×?×? ×?ס×?×£ ×?×?ש:"
+msgstr "פר×?פ×?×? _×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?פע×?ת ×?ס×?×£ ×?×?ש:"
#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
msgid "C_reate"
-msgstr "_צ×?ר"
+msgstr "×?_צ×?ר×?"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
msgid "New Profile"
msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ש"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "<b>ק×?×?×?, רקע, ×?×?×?ש×? ×?ק×? ת×?ת×?</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>פ×?×?×?</b>"
+msgstr "<b>ער×?ת צ×?×¢×?×?</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Title</b>"
@@ -1275,7 +1275,8 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>ש×?×? ×?×?::</b> ×?×?×?ש×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש ×?ת ×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?.</i></small>"
+"<small><i><b>×?תש×?×?ת ×?×?×?:</b> ×?×?×?ש×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש ×?ת ×?צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?.</i></"
+"small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
msgid ""
@@ -1284,9 +1285,9 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
"i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>Note:</b> ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×? עש×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×ª× ×?×? ×?×? "
-"× ×?×?×?. ×?×? ×?×?×? רק ×?×?×? ×?×?פשר ×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×?ער×?×?ת ×?פע×?×? ש×?צפ×?ת "
-"×?×?×ª× ×?×?×?ת ×?ס×?×£ ש×?× ×?.</i></small>"
+"<small><i><b>×?תש×?×?ת ×?×?×?:</b> ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×? עש×?×?×?ת ×?×?ר×?×? ×?×?ספר ×?×?ש×?×?×?×? "
+"×?×?×ª× ×?×? ×?×? × ×?×?×?. ×?×? ×?×?×? רק ×?×?×? ×?×?פשר ×?×? ×?×¢×?×?×? ×¢×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×? ×?×?ער×?×?ת "
+"×?פע×?×? ש×?צפ×?ת ×?×?×ª× ×?×?×?ת ×?ס×?×£ ש×?× ×?.</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
@@ -1342,19 +1343,19 @@ msgstr "ת×?× ×?×?ת _×?×?×?× ×?ת:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?פ×? ×?×?ס×?×£"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?רקע ×?×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢ ×?רקע ×?×?ס×?×£"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?×?קס×? ×?×?ס×?×£"
+msgstr "×?×?×?רת צ×?×¢ ×?×?קס×? ×?×?ס×?×£"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
msgid "Color p_alette:"
-msgstr "_פ×?×?ת צ×?×¢×?×?:"
+msgstr "_ער×?ת צ×?×¢×?×?:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
msgid "Colors"
@@ -1366,12 +1367,12 @@ msgstr "×?ת×?×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "_צ×?רת ס×?×?:"
+msgstr "_צ×?רת ×?ס×?×?:"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
msgid "Custom"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
msgid "Custom co_mmand:"
@@ -1387,9 +1388,9 @@ msgid ""
"Restart the command\n"
"Hold the terminal open"
msgstr ""
-"צ×? ×?×? ×?×?ס×?×£\n"
-"×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?\n"
-"×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
+"×?צ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£\n"
+"×?פע×?ת ×?פק×?×?×? ×?×?×?ש\n"
+"×?ש×?רת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
msgid "General"
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
msgid "Profile Editor"
-msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×?"
+msgstr "×¢×?ר×? ×?פר×?פ×?×?×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
msgid ""
@@ -1424,14 +1425,14 @@ msgid ""
"Prepend initial title\n"
"Keep initial title"
msgstr ""
-"×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
+"×?×?×?פת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
"×?×¤× ×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
"×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
-"ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
+"ש×?×?רת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "×?_פע×? פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×¢×?פת ש×?×?"
+msgstr "×?_פע×?ת פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×¢×?פת ש×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
msgid "S_hade transparent or image background:"
@@ -1439,15 +1440,15 @@ msgstr "_×?×?×?×? שק×?פ×?ת ×?×? ת×?×?× ×ª רקע:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?צת _×?קש"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?צת _×?קש"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "×?×?_×?×? ×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?_×?×?×? ×?פ×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
msgid "Scroll_back:"
-msgstr "×?×?_×?×? ×?×?×?ר×?:"
+msgstr "×?×?_×?×?×? ×?×?×?ר×?:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
msgid "Scrolling"
@@ -1455,15 +1456,15 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
msgid "Select Background Image"
-msgstr "×?×?ר ת×?×?× ×ª רקע"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?×?× ×ª רקע"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "×?×?ר ×¢×?Ö¾×?×?×? ת×?×?×? ×?_×?×?×?×?:"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×¢×?Ö¾×?×?×? ת×?×?×? ×?_×?×?×?×?:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "×?צ×? _תפר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?ס×?פ×?×? ×?×?ש×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?ס×?פ×?×? ×?×?ש×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
msgid ""
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "×?×?שר פק×?×?×?ת ×?ס×?×£ ק×?×?×¢×?ת ×?עצ×?×? ×?ת ×?_×?×?תר
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
msgid "_Allow bold text"
-msgstr "_×?פשר ×?קס×? ×?×?×?×?ש"
+msgstr "×?_פע×?ת ×?קס×? ×?×?×?×?ש"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
msgid "_Background color:"
@@ -1513,11 +1514,11 @@ msgstr "_ת×?×?× ×ª רקע"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "×?קש _×?×?×?ר ×?×?×?צר:"
+msgstr "×?קש ×?_×?×?×?ר×? ×?×?×?צר:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "×?קש _×?×?×?ק×? ×?×?×?צר:"
+msgstr "×?קש ×?_×?×?×?ק×? ×?×?×?צר:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
msgid "_Font:"
@@ -1525,15 +1526,15 @@ msgstr "_×?×?פ×?:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
msgid "_Profile name:"
-msgstr "ש×? _פר×?פ×?×?:"
+msgstr "ש×? ×?_פר×?פ×?×?:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "×?_×?×?ר ×?פשר×?×?×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?_×?×?רת ×?פשר×?×?×?ת ×?×?ת×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "_×?פע×? פק×?×?×? ×?×?×¢×?פת ×?ת×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?_פע×?ת פק×?×?×? ×?×?×¢×?פת ×?ת×?×?ר×?ת"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
msgid "_Same as text color"
@@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "_פס ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
msgid "_Solid color"
-msgstr "צ×?×¢ _×?×?ק"
+msgstr "צ×?×¢ _×?×?×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
msgid "_Text color:"
@@ -1565,15 +1566,15 @@ msgstr "_×?×?×? ×?×?×?×?×?"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "_×¢×?×?×? רש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?שר פק×?×?×? ×?×?רצת"
+msgstr "_×¢×?×?×?×? רש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?שר פק×?×?×? ×?×?פע×?ת"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?_×?ער×?ת"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?_×?ער×?ת"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?ר×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
+msgstr "_ש×?×?×?ש ×?×?×?פ×? ×?ר×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
msgid "columns"
@@ -1593,308 +1594,292 @@ msgstr "ת×?×?×?ת ×?×?×?× ×ª S/Key"
#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
msgid "_Password:"
-msgstr "ס×?ס_×?×?:"
+msgstr "סס_×?×?:"
#: ../src/skey-popup.c:164
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "×?×?קס×? ש×?ק×?קת ×?×?× ×? ×?×?×?× ×ª S/Key תק×?× ×?"
+msgstr "×?×?קס×? ×?× ×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?× ×ª S/Key תק×?× ×?."
#: ../src/skey-popup.c:175
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "×?×?קס×? ש×?ק×?קת ×?×?× ×? ×?×?×?× ×ª OTP תק×?× ×?"
+msgstr "×?×?קס×? ×©× ×?×?×¥ ×?×?× ×? ×?×?×?× ×ª OTP תק×?× ×?."
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "New Tab"
msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:137
msgid "New Window"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Save Contents"
msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?× ×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "Close Tab"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "Close Window"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:153
msgid "Copy"
-msgstr "×?עתק"
+msgstr "×?עתק×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:155
msgid "Paste"
-msgstr "×?×?×?ק"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:161
msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "×?סתר ×?×?צ×? ×?ת ×?תפר×?×?"
+msgstr "×?סתר×? ×?×?צ×?×? ש×? ×?תפר×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:163
msgid "Full Screen"
msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Zoom In"
-msgstr "×?תקר×?"
+msgstr "×?תקר×?×?ת"
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Zoom Out"
-msgstr "×?תר×?ק"
+msgstr "×?תר×?ק×?ת"
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? ר×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3655
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3702
msgid "Set Title"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?תרת"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?תרת"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:177
msgid "Reset"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש"
+msgstr "×?×?פ×?ס"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:179
msgid "Reset and Clear"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?× ×§×?"
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?× ×?ק×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:185
msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ק×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:187
msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Move Tab to the Left"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Move Tab to the Right"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:193
msgid "Detach Tab"
-msgstr "× ×ª×§ ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:195
msgid "Switch to Tab 1"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 1"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 1"
-#: ../src/terminal-accels.c:182
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Switch to Tab 2"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 2"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 2"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:201
msgid "Switch to Tab 3"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 3"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 3"
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:204
msgid "Switch to Tab 4"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 4"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 4"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:207
msgid "Switch to Tab 5"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 5"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 5"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:210
msgid "Switch to Tab 6"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 6"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 6"
-#: ../src/terminal-accels.c:197
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Switch to Tab 7"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 7"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 7"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:216
msgid "Switch to Tab 8"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 8"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 8"
-#: ../src/terminal-accels.c:203
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Switch to Tab 9"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 9"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 9"
-#: ../src/terminal-accels.c:206
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Switch to Tab 10"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 10"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 10"
-#: ../src/terminal-accels.c:209
+#: ../src/terminal-accels.c:225
msgid "Switch to Tab 11"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 11"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 11"
-#: ../src/terminal-accels.c:212
+#: ../src/terminal-accels.c:228
msgid "Switch to Tab 12"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 12"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?ש×?× ×?ת 12"
-#: ../src/terminal-accels.c:218
+#: ../src/terminal-accels.c:234
msgid "Contents"
msgstr "ת×?× ×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:239
msgid "File"
msgstr "ק×?×?×¥"
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:240
msgid "Edit"
msgstr "ער×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "View"
msgstr "תצ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "Tabs"
msgstr "×?ש×?× ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:244
msgid "Help"
msgstr "×¢×?ר×?"
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
+#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
msgid "Disabled"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:757
+#: ../src/terminal-accels.c:773
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
-msgstr "×?קש ×?ק×?צ×?ר â??%sâ?? ×?×?ר ×?ק×?שר ×?פע×?×?×? â??%sâ??"
+msgstr "×?קש ×?ק×?צ×?ר ×´%s×´ ×?×?ר ×?ק×?שר ×?פע×?×?×? ×´%s×´"
-#: ../src/terminal-accels.c:915
+#: ../src/terminal-accels.c:931
msgid "_Action"
msgstr "_פע×?×?×?"
-#: ../src/terminal-accels.c:934
+#: ../src/terminal-accels.c:950
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_×?קש ק×?צ×?ר"
-#: ../src/terminal-app.c:482
+#: ../src/terminal-app.c:486
msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×?×?×?רת פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?צ×? ×?×?×?×?רת פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-app.c:567
+#: ../src/terminal-app.c:571
msgid "Profile list"
msgstr "רש×?×?ת פר×?פ×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-app.c:628
+#: ../src/terminal-app.c:632
#, c-format
msgid "Delete profile â??%sâ???"
-msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? â??%sâ???"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? ×´%s×´?"
-#: ../src/terminal-app.c:644
+#: ../src/terminal-app.c:648
msgid "Delete Profile"
-msgstr "×?×?ק פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-app.c:960
-msgid "User Defined"
-msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ש×?ת"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1115
+#: ../src/terminal-app.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
-msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? â??%sâ?? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? × ×?סף ×?×?×?ת×? ש×??"
+msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? ×´%s×´ ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? × ×?סף ×?×?×?ת×? ש×??"
-#: ../src/terminal-app.c:1217
+#: ../src/terminal-app.c:1207
msgid "Choose base profile"
-msgstr "×?×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?ס"
+msgstr "×?×?×?רת פר×?פ×?×? ×?ס×?ס"
-#: ../src/terminal-app.c:1802
+#: ../src/terminal-app.c:1824
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1826
+#: ../src/terminal-app.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal.c:195
-msgid "Could not open link"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
+#: ../src/terminal-app.c:2026
+msgid "User Defined"
+msgstr "×?×?×?×?רת ×?×?שת×?ש"
-#: ../src/terminal.c:299
+#: ../src/terminal.c:565
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
-#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:423
-#, c-format
-msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-msgstr "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-
-#: ../src/terminal.c:429
-#, c-format
-msgid "Factory error: %s\n"
-msgstr "Factory error: %s\n"
-
-#. { "UTF-8", N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
msgid "Western"
msgstr "×?ער×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
msgid "Central European"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
msgid "South European"
msgstr "×?ר×?×? ×?×?ר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
msgid "Baltic"
msgstr "×?×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
msgid "Cyrillic"
msgstr "ק×?ר×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
msgid "Arabic"
msgstr "ער×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Greek"
msgstr "×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "×¢×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "×¢×?ר×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
msgid "Turkish"
msgstr "×?×?רק×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
msgid "Nordic"
msgstr "× ×?ר×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
msgid "Celtic"
msgstr "ק×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
msgid "Romanian"
msgstr "ר×?×?× ×?ת"
@@ -1902,90 +1887,90 @@ msgstr "ר×?×?× ×?ת"
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
#. * the ASCII pass-through requirement?
#.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
msgid "Unicode"
msgstr "×?×?× ×?ק×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
msgid "Armenian"
msgstr "×?ר×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ס×?× ×?ת ×?ס×?רת×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/ר×?ס×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
msgid "Japanese"
msgstr "×?×¤× ×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
msgid "Korean"
msgstr "ק×?ר×?×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "ס×?× ×?ת פש×?×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
msgid "Georgian"
msgstr "×?ר×?×?×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ק×?ר×?×?×?ת/×?×?קר×?×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
msgid "Croatian"
msgstr "קר×?×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
msgid "Hindi"
msgstr "×?×?× ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
msgid "Persian"
msgstr "פרס×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
msgid "Gujarati"
msgstr "×?×?×?'×?ר×?×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
msgid "Gurmukhi"
msgstr "×?×?ר×?×?ק×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
msgid "Icelandic"
msgstr "×?×?ס×?× ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
msgid "Vietnamese"
msgstr "×?×?×?×?× ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
msgid "Thai"
msgstr "ת×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
msgid "_Description"
msgstr "_ת×?×?×?ר"
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
msgid "_Encoding"
msgstr "_ק×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×?"
@@ -2001,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
"profile' option\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3876
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3929
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "×?ס×?×£ GNOMEâ??"
@@ -2197,39 +2182,39 @@ msgstr "Show per-terminal options"
msgid "Unnamed"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?_פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1497 ../src/terminal-screen.c:1889
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "×?×¢×?× ×? _×?×?×?ש"
-#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-screen.c:1513
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
-#: ../src/terminal-screen.c:1893
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
-msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? ×?סת×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?צ×? %d."
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? ×?סת×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?צ×? %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1896
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? × ×¡×?ר ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ת %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1899
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? × ×¡×?ר."
#: ../src/terminal-tab-label.c:151
msgid "Close tab"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?ש×?× ×?ת"
#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
#: ../src/terminal-util.c:186
msgid "There was an error displaying help"
@@ -2244,12 +2229,12 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת â??%sâ??"
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
#: ../src/terminal-util.c:370
@@ -2278,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:447
+#: ../src/terminal-window.c:470
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2287,260 +2272,260 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:453
+#: ../src/terminal-window.c:476
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1750
+#: ../src/terminal-window.c:1787
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1751 ../src/terminal-window.c:1763
-#: ../src/terminal-window.c:1910
+#: ../src/terminal-window.c:1788 ../src/terminal-window.c:1800
+#: ../src/terminal-window.c:1947
msgid "Open _Terminal"
-msgstr "פת×? _×?ס×?×£"
+msgstr "פת×?×?ת ×?_×?ס×?×£"
-#: ../src/terminal-window.c:1752 ../src/terminal-window.c:1766
-#: ../src/terminal-window.c:1913
+#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1950
msgid "Open Ta_b"
-msgstr "פת×? _×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "פת×?×?ת ×?_×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1790
msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1755
+#: ../src/terminal-window.c:1792
msgid "_Search"
msgstr "_×?×?פ×?ש"
-#: ../src/terminal-window.c:1756
+#: ../src/terminal-window.c:1793
msgid "_Terminal"
msgstr "_×?ס×?×£"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "Ta_bs"
msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1795
msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1769
+#: ../src/terminal-window.c:1806
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "_פר×?פ×?×? ×?×?ש..."
-#: ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1809
msgid "_Save Contents"
msgstr "ש×?×?רת ×?_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1775 ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1812 ../src/terminal-window.c:1956
msgid "C_lose Tab"
-msgstr "ס_×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "ס_×?×?רת ×?×?ש×?× ×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "_Close Window"
-msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?×?"
+msgstr "_ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1907
+#: ../src/terminal-window.c:1826 ../src/terminal-window.c:1944
msgid "Paste _Filenames"
-msgstr "×?×?×?ק ש×?×?ת _ק×?צ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ש×?×?ת _ק×?צ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1832
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "_פר×?פ×?×?×?×?..."
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1835
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "_ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת..."
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1838
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת _פר×?פ×?×?"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1854
msgid "_Find..."
-msgstr "_×?פש..."
+msgstr "_×?×?פ×?ש..."
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1857
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1860
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_ק×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1863
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "×?×?×?קת ×?×?_×?×?ש×?..."
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1867
msgid "Go to _Line..."
msgstr "×?×¢×?ר ×?_ש×?ר×?..."
-#: ../src/terminal-window.c:1833
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "×?×?פ×?ש ×?_צ×?×?ר..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../src/terminal-window.c:1876
msgid "Change _Profile"
-msgstr "×?×?×?×£ _פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?פת _פר×?פ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1840
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "_Set Titleâ?¦"
-msgstr "ק×?×¢ _×?×?תרת..."
+msgstr "×?×?×?רת _×?×?תרת..."
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "Set _Character Encoding"
-msgstr "ק×?×¢ ק×?×?×?×? _ת×?"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×?×? _ת×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1881
msgid "_Reset"
-msgstr "_ק×?×¢ ×?×?×?ש"
+msgstr "_×?×?פ×?ס"
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Reset and C_lear"
-msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?_× ×§×?"
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?_× ×?ק×?×?"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "_Add or Removeâ?¦"
-msgstr "_×?×?סף ×?×? ×?סר..."
+msgstr "_×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×?..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1894
msgid "_Previous Tab"
-msgstr "×?ש×?× ×?ת _ק×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "_Next Tab"
-msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
+msgstr "×?×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1900
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1866
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?×¢×?רת ×?×?ש×?× ×?ת _×?×?×?× ×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "_Detach tab"
-msgstr "_× ×ª×§ ×?ש×?× ×?ת"
+msgstr "_× ×?ת×?ק ×?×?ש×?× ×?ת"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1911
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_About"
-msgstr "_×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1882
+#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
-msgstr "ש×?×? _×?×?×?\"×? ×?×?â?¦"
+msgstr "ש×?×?×?ת _×?×?×?×´×? ×?×?â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1922
msgid "_Copy E-mail Address"
-msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ×?×?×?\"×?"
+msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?_ת ×?×?×?×´×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1888
+#: ../src/terminal-window.c:1925
msgid "C_all Toâ?¦"
-msgstr "×?תקשר ×?×?â?¦"
+msgstr "×?תקשר×?ת ×?×?â?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1891
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "_Copy Call Address"
-msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ש×?×?×?"
+msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?_ת ×?×?תקשר×?ת"
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1931
msgid "_Open Link"
-msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
+msgstr "_פת×?×?ת ק×?ש×?ר"
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_×?עתק ×?ת×?×?ת ק×?ש×?ר"
+msgstr "×?_עתקת ×?ת×?×?ת ×?ק×?ש×?ר"
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1937
msgid "P_rofiles"
msgstr "פר×?פ×?_×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1916 ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:1953 ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Window"
-msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?_×?×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1922
+#: ../src/terminal-window.c:1959
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1925
+#: ../src/terminal-window.c:1962
msgid "_Input Methods"
msgstr "ש×?×?×?ת _ק×?×?"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "Show _Menubar"
-msgstr "×?צ×? _תפר×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1972
msgid "_Full Screen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:3109
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this window?"
-msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?ר ×?×?×?×? ×?×??"
-#: ../src/terminal-window.c:3109
+#: ../src/terminal-window.c:3153
msgid "Close this terminal?"
-msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?ס×?×£ ×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ס×?×?ר ×?ס×?×£ ×?×??"
-#: ../src/terminal-window.c:3113
+#: ../src/terminal-window.c:3157
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr ""
"×¢×?×?×?×? ×?×©× ×? ת×?×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?ר×? ×?×?×? ×?ס×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?. ס×?×?רת ×?×?×?×?×? ת×?ס×? ×?ת ×?×?×?×?."
-#: ../src/terminal-window.c:3117
+#: ../src/terminal-window.c:3161
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×©× ×? ת×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×? ×?ס×?×£ ×?×?. ס×?×?רת ×?×?ס×?×£ ת×?ס×? ×?×?ת×?."
-#: ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:3166
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_ס×?×?רת ×?×?ס×?×£"
-#: ../src/terminal-window.c:3194
+#: ../src/terminal-window.c:3239
msgid "Could not save contents"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?× ×?×?"
-#: ../src/terminal-window.c:3216
+#: ../src/terminal-window.c:3263
msgid "Save as..."
msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?..."
-#: ../src/terminal-window.c:3672
+#: ../src/terminal-window.c:3725
msgid "_Title:"
msgstr "_×?×?תרת:"
-#: ../src/terminal-window.c:3859
+#: ../src/terminal-window.c:3912
msgid "Contributors:"
msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
-#: ../src/terminal-window.c:3878
+#: ../src/terminal-window.c:3931
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/terminal-window.c:3885
+#: ../src/terminal-window.c:3938
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -2552,7 +2537,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -2610,22 +2595,22 @@ msgstr "ק×? ת×?ת×?"
#. Translators: When command exits: ...
#: ../src/extra-strings.c:42
msgid "Exit the terminal"
-msgstr "צ×? ×?×? ×?×?ס×?×£"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×?ס×?×£"
#. Translators: When command exits: ...
#: ../src/extra-strings.c:44
msgid "Restart the command"
-msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת ×?פק×?×?×? ×?×?×?ש"
#. Translators: When command exits: ...
#: ../src/extra-strings.c:46
msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
+msgstr "×?ש×?רת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/extra-strings.c:49
msgid "On the left side"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?× ×?"
+msgstr "×?צ×? ×?×?×?× ×?"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/extra-strings.c:51
@@ -2635,7 +2620,7 @@ msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×?"
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:56
msgid "Replace initial title"
-msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
+msgstr "×?×?×?פת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:58
@@ -2650,7 +2635,7 @@ msgstr "×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:62
msgid "Keep initial title"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/extra-strings.c:65
@@ -2660,7 +2645,7 @@ msgstr "Tango"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/extra-strings.c:67
msgid "Linux console"
-msgstr "ק×?× ×¡×?×?ת ×?×?× ×?קס"
+msgstr "×?ס×?×£ ×?×?× ×?קס"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/extra-strings.c:69
@@ -2672,6 +2657,15 @@ msgstr "×?ס×?×£ X"
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
+#~ msgid "Could not open link"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
+
+#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+#~ msgstr "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+
+#~ msgid "Factory error: %s\n"
+#~ msgstr "Factory error: %s\n"
+
#~ msgid "There was a problem with the command for this terminal"
#~ msgstr "×?רע×? תק×?×? ×¢×? ×?פק×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]