[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-2-32] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 11 Aug 2010 10:21:23 +0000 (UTC)
commit b1a2770445644e88e41837ea31b46a040995794d
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date: Wed Aug 11 18:19:37 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 369 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7419bb6..c15aa33 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,164 +1,170 @@
# Chinese (China) translation for gnome-bluetooth.
-# Copyright (c) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2007.
# fujianwzh <fujianwzh gmail com>, 2009.
# Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009.
+# Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2010.
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:18+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 18:19+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wangtinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "æ??æ??ç±»å??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "��解��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "计��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "ç½?ç»?"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "å?¬ç?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "��设�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "é?®ç??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "é¼ æ ?"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
msgstr "æ??å?°æ?º"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "游æ??æ??æ??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "触��"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144 ../lib/bluetooth-chooser.c:120
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "��设�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:359
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "ç?¹å?»é??æ?©è®¾å¤?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:161
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
msgid "No adapters available"
msgstr "æ? å?¯ç?¨ç??é??é??å?¨"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:165 ../lib/bluetooth-chooser.c:839
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
msgid "Searching for devices..."
msgstr "æ£å?¨æ?¥æ?¾è®¾å¤?..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "ä»?设å¤?å??表ä¸ç§»é?¤ '%s'ï¼?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "å¦?æ??ä½ ç§»é?¤æ¤è®¾å¤?ï¼?ä¸?次使ç?¨æ?¶é??è¦?é??æ?°è¿?è¡?设置ã??"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
msgid "Device"
msgstr "设�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "æ??æ??ç±»å?«"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "å·²é??对"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "ä¿¡ä»»ç??"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "æ?ªé??对æ??æ?ªä¿¡ä»»"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "å·²é??对æ??已信任"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
#, fuzzy
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>å?ªæ?¾ç¤ºè??ç??设å¤?æ??...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "设�类�(_C)�"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å?«æ?¥è¿?滤"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "设å¤?ç±»å??(_T)ï¼?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "é??æ?©è®¾å¤?ç±»å??æ?¥è¿?滤"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "è¾?å?¥è®¾å¤?(麦å??é£?ï¼?é?®ç??ï¼?ç?)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "å?¬ç?ï¼?è?³æ?ºæ??å?¶å®?é?³é¢?设å¤?"
@@ -173,88 +179,92 @@ msgstr "为 Geolocation æ??å?¡ä½¿ç?¨è¯¥ GPS 设å¤?"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "é??è¿?ä½ ç??移å?¨ç?µè¯?访é?®äº?è??ç½? (æµ?è¯?)"
-#: ../applet/main.c:113
+#: ../applet/main.c:147
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
-#: ../applet/main.c:117
+#: ../applet/main.c:151
msgid "_Browse"
msgstr "��(_B)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:160
msgid "Select device to browse"
msgstr "é??æ?©è¦?æµ?è§?ç??设å¤?"
-#: ../applet/main.c:294 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "æ??å¼?è??ç??"
-#: ../applet/main.c:295
+#: ../applet/main.c:381
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "è??ç??ï¼?å?³"
-#: ../applet/main.c:298
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "å?³é?è??ç??"
-#: ../applet/main.c:299
+#: ../applet/main.c:385
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "è??ç??ï¼?å¼?"
-#: ../applet/main.c:304 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "è??ç??ï¼?å·²å??ç?¨"
-#: ../applet/main.c:450
+#: ../applet/main.c:543
msgid "Disconnecting..."
msgstr "æ£å?¨æ?å¼?è¿?æ?¥..."
-#: ../applet/main.c:453 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:546 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "æ£å?¨è¿?æ?¥..."
-#: ../applet/main.c:456 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:549 ../applet/main.c:890
msgid "Connected"
msgstr "已��"
-#: ../applet/main.c:459 ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:552 ../applet/main.c:890
msgid "Disconnected"
msgstr "å·²æ?å¼?"
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "æ?å¼?"
-#: ../applet/main.c:815 ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:908 ../applet/main.c:972
msgid "Connect"
msgstr "è¿?æ?¥"
-#: ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:921
msgid "Send files..."
msgstr "å??é??æ??件..."
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:931
msgid "Browse files..."
msgstr "æµ?è§?æ??件..."
-#: ../applet/main.c:849
+#: ../applet/main.c:942
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "æ??å¼?é?®ç??å??æ?°é??æ?©..."
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:950
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "æ??å¼?é¼ æ ?é¦?é??项..."
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:960
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "æ??å¼?声é?³é¦?é??项..."
+
+#: ../applet/main.c:1080
msgid "Debug"
msgstr "��"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1099
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- è??ç??å°?ç¨?åº?"
-#: ../applet/main.c:1009
+#: ../applet/main.c:1104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -263,11 +273,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"è¿?è¡? '%s --help' æ?¥ç??å?½ä»¤è¡?å?¯ç?¨é??项ç??å®?æ?´å??表ã??\n"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1121
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "è??ç??å°?ç¨?åº?"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "è??ç??ï¼?å·²å?¯ç?¨"
@@ -349,8 +368,8 @@ msgstr "è??ç??ï¼?æ£å?¨æ£?æ?¥"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "æµ?è§?设å¤?ä¸?ç??æ??件..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1182 ../moblin/moblin-panel.c:1270
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "设�"
@@ -398,62 +417,58 @@ msgstr "å?¹é??(_M)"
msgid "_Show input"
msgstr "�示��(_S)"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:90
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "ä¸?è?½å?¯å?¨â??个人æ??件å?±äº«â??é¦?é??项"
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:95
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr "请éª?è¯?â??个人æ??件å?±äº«â??ç¨?åº?å·²ç»?æ£ç¡®å®?è£?äº?ã??"
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:124
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "è??ç??é¦?é??项"
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:139
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "æ?¾ç¤ºè??ç??å?¾æ ?(_S)"
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:163
msgid "Receive Files"
msgstr "æ?¥æ?¶æ??件"
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:211
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "è¾?å?ºå½?å??å·²ç?¥è®¾å¤?ç??å??表"
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:249
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "è??ç??å±?æ?§"
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "使计ç®?æ?ºå?¯è¢«å??ç?°(_D)"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "å??好å??称"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "设置�设�(_N)..."
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "移�(_R)"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "è??ç??å·²å??ç?¨"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
@@ -461,51 +476,29 @@ msgstr "æ?ªå?ºç?°è??ç??é??é??å?¨"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "ä½ ç??计ç®?æ?ºæ?ªæ??å?¥ä»»ä½?è??ç??é??é??å?¨ã??"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1340
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "è??ç??"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "å·²ç»?使ç?¨æ?¨è®¡ç®?æ?ºä¸?ç??å¼?å?³ç¦?ç?¨äº?è??ç??ã??"
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "é??ç½®è??ç??设å®?"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?ã??"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf é??误ï¼? %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "å·²å??æ¶?å?? '%s' é??对"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:975
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "请确认æ?¾ç¤ºäº? '%s' ç?? PIN ä¸?æ¤å?¹é??ã?? "
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1026
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "请è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PINï¼?"
@@ -513,7 +506,7 @@ msgstr "请è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PINï¼?"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "设置 '%s' 失败"
@@ -522,18 +515,18 @@ msgstr "设置 '%s' 失败"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "æ£å?¨è¿?æ?¥å?° '%s' ..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:633
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸? PIN 并æ??ä¸?é?®ç??ä¸?ç?? â??Enterâ?? é?®ï¼?"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:635
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
@@ -542,12 +535,12 @@ msgstr "请å?¨ '%s' è¾?å?¥å¦?ä¸?ç?? PIN ï¼?"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "å?³å°?å®?æ?? '%s' 设å¤?ç??设置ï¼?请ç¨?å??..."
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "æ??å??设置æ?°è®¾å¤? '%s'"
@@ -584,244 +577,256 @@ msgstr "设�设置失败"
msgid "Device search"
msgstr "设å¤?æ??ç´¢"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "ä¸?é??对"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1138
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "ä¸?å?¹é??"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "å?³å°?å®?æ??æ?°è®¾å¤?设置"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "å?ºå®?ç?? PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "ä»?ç»?"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1134
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "å?¹é??"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "PIN ç ?é??项"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN é??项(_O)..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ä¸ºä½ ç??设å¤?é??æ?©è¦?ç?¨ç??é??å? æ??å?¡ï¼?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "é??æ?©ä½ è¦?设置ç??设å¤?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "设置å®?æ??"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr "æ?¬è®¾å¤?å®?è£?å??导å°?帮å?©æ?¨å?¨è¿?å?°ç?µè??ä¸?é??置带æ??è??ç??å??è?½ç??ç?¸å?³è®¾å¤?ã??"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
-"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 â??å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º â??"
-"å?¯è§?ç??â??)ã??å¦?æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
+"该设å¤?å¿?é¡»ä½?äº?ä½ ç??计ç®?æ?º10ç±³è??å?´å??ï¼?并 â??å?¯è¢«å??ç?°#8221;(æ??æ?¶ç§°ä¸º â??å?¯è§?ç??â??)ã??å¦?"
+"æ??ç??é?®è¯·æ£?æ?¥è®¾å¤?æ??å??ã??"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "欢è¿?æ?¥å?°è??ç??æ?°è®¾å¤?å®?è£?å??导"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "è?ªå?¨é??æ?© PIN(_A)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "é??æ?°å?¯å?¨å®?è£?ç¨?åº?(_R)"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d �"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d å??é??"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d å°?æ?¶"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "大约 %'d ��"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "æ??ä»¶ä¼ è¾?"
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "_Retry"
+msgstr "é??è¯?(_R)"
+
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "é??è¿?è??ç??ä¼ è¾?æ??件"
-#: ../sendto/main.c:181
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "ä»?ï¼?"
-#: ../sendto/main.c:197
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "å?°ï¼?"
-#: ../sendto/main.c:243
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr "请确认è¿?ç¨?设å¤?å·²å¼?å?¯å¹¶æ?¥å??è??ç??è¿?æ?¥"
-#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "å??é?? %s"
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "å??é??ä¸ %d / %d"
-#: ../sendto/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:404
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:498
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "é??æ?©è¦?å??é??å?°ç??设å¤?"
-#: ../sendto/main.c:502
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "å??é??å?°(_T)"
-#: ../sendto/main.c:543
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "é??æ?©è¦?å??é??ç??æ??件"
-#: ../sendto/main.c:572
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "使���设�"
-#: ../sendto/main.c:574
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "è¿?ç¨?设å¤?å??称"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "ç¨?åº?é??误ï¼?ä¸?è?½å?¨å??表ä¸?æ?¾å?°è®¾å¤?"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?? Obex Push æ??ä»¶ä¼ é??"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç??(OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:86
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "使���模���"
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Moblin è??ç??é?¢æ?¿"
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:95
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- è??ç??æ?§å?¶é?¢æ?¿"
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:122
msgid "bluetooth"
msgstr "è??ç??"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:525
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "å?? '%s' é??对失败"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:821
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "é??对"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:835
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
msgid "<u>Connect</u>"
msgstr "<u>è¿?æ?¥</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:854
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
msgid "<u>Browse</u>"
msgstr "<u>��</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1048
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
msgid "Device setup failed"
msgstr "设�设置失败"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1060 ../moblin/moblin-panel.c:1097
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1146 ../moblin/moblin-panel.c:1208
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1425
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
msgid "Back to devices"
msgstr "è¿?å??设å¤?"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1081 ../moblin/moblin-panel.c:1118
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+msgid "Done"
+msgstr "å®?æ??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
msgid "Device setup"
msgstr "设�设置"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1229
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
msgid "Only show:"
msgstr "��示�"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1235
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
msgid "PIN options"
msgstr "PIN ç ?é??项"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1318
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
msgid "Add a new device"
msgstr "æ·»å? æ?°è®¾å¤?"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
msgid "Send file from your computer"
msgstr "ä»?ä½ ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
@@ -829,6 +834,18 @@ msgstr "ä»?ä½ ç??计ç®?æ?ºä¸?å??é??æ??件"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "è??ç??管ç??å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿"
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ç?¥å?¾æ ?ã??"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf é??误ï¼? %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "å?¨é?¨ç??æ?´å¤?é??误å?ªæ?¾ç¤ºå?¨ç»?端ã??"
+
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "é??ç?¨äº? GNOME æ¡?é?¢ç??è??ç??管ç??å?¨"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]