[anjuta] Updated galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated galician translations
- Date: Wed, 11 Aug 2010 16:31:18 +0000 (UTC)
commit 1a49cb9714ccac05bb39688b1ec67379368eb076
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Aug 11 18:31:13 2010 +0200
Updated galician translations
po/gl.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 30bb5c7..1bc3ce9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 21:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Reinicializar"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
@@ -1432,24 +1432,24 @@ msgstr "Ficheiro fonte:"
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Encabezamentos fonte/cabeceira:"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
msgstr "Non se creou o ficheiro de código fonte nin o de cabeceira"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
msgid "Autogen template used for the header file"
msgstr "Modelo AutoGen usado para o ficheiro da cabeceira"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "Modelo AutoGen usado para o ficheiro de implementación"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Ficheiro no que se escribirá o modelo que se procese"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro de definición AutoGen"
@@ -3321,10 +3321,10 @@ msgstr "Re_petir a busca rápida"
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Repetir a busca rápida"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
#: ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1110
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1175
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -6305,27 +6305,27 @@ msgstr "Incorporar a folla de estilo (CSS) predefinida"
msgid "Custom (CSS) style sheet"
msgstr "Folla de estilo (CSS) personalizada"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
msgid "Due date"
msgstr "Data de vencemento"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
@@ -6399,19 +6399,19 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "<New category (%d)>"
msgstr "<CategorÃa nova (%d)>"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
#, c-format
msgid "The following item is due in %i minute:"
msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
msgstr[0] "O seguinte elemento vencerá en %i minuto:"
msgstr[1] "O seguinte elemento vencerá en %i minutos:"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
msgid "The following item is due:"
msgstr "O seguinte elemento vence:"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
msgid "_Do not show again"
msgstr "_Non mostrar outra vez"
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr ""
"Non foi posÃbel construÃr a interface de usuario para Buscar e substituÃr"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:395
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro '%s' no disco é máis recente que o que está no búfer actual.\n"
"Quere recargalo?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:432
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8694,18 +8694,18 @@ msgstr ""
"Quere pechalo?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:469
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel abrir %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:523
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "O ficheiro '%s' é de só lectura! Quere editalo de todas as formas?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:582
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel gardar %s: %s"
@@ -10218,12 +10218,12 @@ msgstr "Instrución do tamaño da sangrÃa en espazos:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1116
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1181
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Sangrar automaticamente"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1117
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Sangrar automaticamente a liña ou selección actual segundo os parámetros da "
@@ -10246,17 +10246,36 @@ msgstr "Asistencia C++/Java"
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1231
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1198
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Aviso de compatibilidade de Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:914
+msgid ""
+"Couldn't find python-rope (http://rope.sf.net) libraries which\n"
+"are needed for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Non foi posÃbel encontrar as bibliotecas de python-rope \n"
+"(http://rope.sf.net) libraries which que son necesarias para o\n"
+"autocompletado dos ficheiros de python.\n"
+"Instáleas e comprobe o camimño de python nas preferencias."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Non mostrar o aviso de novo"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1263
msgid "Python Assistance"
msgstr "Asistente de Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1297
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1306
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:925
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1362
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1371
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -10278,7 +10297,7 @@ msgstr "<b>Intérprete</b>"
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
msgid "<b>Rope Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Opcións de Rope</b>"
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
msgid "<b>Smart Indentation</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]