[gthumb] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 12 Aug 2010 12:12:01 +0000 (UTC)
commit e48e6556d173008915da9b0aa9db4596ccab4575
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Thu Aug 12 14:11:57 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 779c4f9..e44a912 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-06 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-08 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Black"
msgstr "Ä?rna"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:58
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:70
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
msgid "Browser"
msgstr "Brskalnik"
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Ukazna vrstica"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:350
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:306
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:346
#: ../gthumb/gth-file-list.c:41
#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:875
msgid "(Empty)"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Comments and tags"
msgstr "Opombe in oznake"
#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:315
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "The following date"
msgstr "Naslednji datum"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:441
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
msgid "Current date"
msgstr "Trenutni datum"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "%s Metadata"
msgstr "Metapodatki %s"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:167
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:332
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -1363,14 +1363,14 @@ msgstr "_Odpri v brskalniku"
#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:220
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:138
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:392
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:235
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:219
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:215
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:132
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:140
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:407
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Ni se mogoÄ?e povezati s strežnikom"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Datotek ni mogoÄ?e izvoziti"
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:526
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:937
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:729
#: ../gthumb/gth-browser.c:934
#: ../gthumb/gth-browser.c:935
#, c-format
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Kliknite 'Pooblasti' za odprtje spletnega brskalnika in pooblastite gthu
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:603
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:617
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:756
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
msgid "Choose Account"
msgstr "Izbor raÄ?una"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Izbor raÄ?una"
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:708
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:722
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:813
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Urejanje raÄ?unov"
@@ -1584,37 +1584,37 @@ msgstr "Vnesite ime mape:"
msgid "Could not create the folder"
msgstr "Mape ni mogoÄ?e ustvariti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:319
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:329
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:308
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:712
msgid "Could not move the files"
msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:320
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:330
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:309
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:713
msgid "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose to copy them."
msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti na trenutno mesto, lahko pa jih poskusite kopirati."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:389
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:422
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:533
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Datotek ni mogoÄ?e izbrisati"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:453
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:465
msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jih želite trajno izbrisati?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:464
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:476
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Datotek ni mogoÄ?e premakniti v smeti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:525
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite premakniti \"%s\" v smeti?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:516
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -1623,19 +1623,19 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite %'d izbrano datoteko premakniti v sme
msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite %'d izbrani datoteki premakniti v smeti?"
msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:540
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pr_emakni v smeti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:560
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:851
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:572
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:863
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:575
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
@@ -1644,28 +1644,28 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbrano datoteko
msgstr[2] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbrani datoteki?"
msgstr[3] "Ali ste prepriÄ?ani, da želite trajno izbrisati %'d izbrane datoteke?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:573
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:861
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:585
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:873
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "V primeru da izbrišete datoteko, bo trajno izgubljena."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:603
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:615
msgid "Could not open the location"
msgstr "Mesta ni mogoÄ?e odpreti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:735
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:747
msgid "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content permanently?"
msgstr "Mapa ni prazna, ali želite mapo in njeno vsebino trajno izbrisati?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:751
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:763
msgid "Could not delete the folder"
msgstr "Mape ni mogoÄ?e izbrisati"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:810
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:822
msgid "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
msgstr "Mape ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:817
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:829
msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "Datoteke ni mogoÄ?e premakniti v smeti"
@@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Prilepi v mapo"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:857
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4557
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4595
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4596
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4634
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti opravila"
@@ -2020,12 +2020,12 @@ msgid "Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
msgid "Rotate Left"
msgstr "Zavrti levo"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
msgid "Rotate Right"
msgstr "Zavrti desno"
@@ -2107,19 +2107,19 @@ msgstr "_Varnost:"
msgid "_Import"
msgstr "_Uvoz "
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:361
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:760
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:756
msgid "Could not get the photo list"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti seznama fotografij"
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:409
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:582
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:793
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:962
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:405
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:568
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:789
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:948
msgid "No album selected"
msgstr "Noben album ni izbran"
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:600
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:586
#, c-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Uvozi iz %s"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "Pošiljanje slik na Flickr"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:748
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:783
#: ../gthumb/gth-browser.c:1886
msgid "Could not save the file"
msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Ni mogoÄ?e zajeti zaslonske slike"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:892
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:927
msgid "Save Image"
msgstr "Shrani sliko"
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Hitrost sliÄ?ic"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
msgid "Width"
msgstr "Å irina"
@@ -2370,14 +2370,30 @@ msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
msgid "Image print"
msgstr "Natisni sliko"
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:51
msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° desno"
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
msgstr "Zavrti izbrane slike za 90° levo"
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "FiziÄ?no zavrti"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+msgstr "Zavrti izbrane slike glede na vkljuÄ?eno usmerjenost"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "Ponastavi usmerjenost EXIF"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:66
+msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+msgstr "Ponastavi vkljuÄ?eno usmerjenost brez vrtenja slik"
+
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
msgid "Image rotation"
msgstr "Vrtenje slik"
@@ -2417,6 +2433,10 @@ msgstr "_Sprejmi poÄ?paÄ?enje"
msgid "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger."
msgstr "MogoÄ?e vrednosti so: dejanska-velikost, prilagodi, obdrži-prejÅ¡nje, prilagodi-Ä?e-veÄ?je, prilagodi-Å¡irino-Ä?e-veÄ?je."
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+msgstr "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike"
+
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "After loading an image:"
msgstr "Po nalaganju slike:"
@@ -2441,47 +2461,47 @@ msgstr "_Vrsta prozornosti:"
msgid "_Zoom quality:"
msgstr "_Kakovost približanja:"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
msgid "In"
msgstr "PoveÄ?aj"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:172
msgid "Zoom in"
msgstr "PoveÄ?aj"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
msgid "Out"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:177
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:182
msgid "Actual size"
msgstr "Dejanska velikost"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
msgid "Fit"
msgstr "Prilagodi"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:187
msgid "Zoom to fit window"
msgstr "Prilagodi velikost oknu"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
msgid "Zoom to fit width"
msgstr "Prilagodi velikost Å¡irini"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
msgid "_Fit Window to Image"
msgstr "_Prilagodi okno sliki"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
msgid "Resize the window to the size of the image"
msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike"
@@ -2514,114 +2534,102 @@ msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
msgstr "MogoÄ?e vrednosti so: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
msgid "Special code"
msgstr "Posebna koda"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
msgid "The day of the month"
msgstr "Dan v mesecu"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
msgid "The event description"
msgstr "Opis dogodka"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
msgid "The hour"
msgstr "Ura"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
msgid "The minutes"
msgstr "Minute"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
msgid "The month"
msgstr "Mesec"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
msgid "The seconds"
msgstr "Sekunde"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
msgid "The year"
msgstr "Leto"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
msgid "_Automatic subfolder"
msgstr "_Samodejna podmapa"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
msgid "_Destination"
msgstr "_Cilj"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:13
-msgid "_Overwrite existing files"
-msgstr "_PrepiÅ¡i obstojeÄ?e datoteke"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:14
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "FiziÄ?no _zavrti slike"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:15
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
msgid "as _single subfolder"
msgstr "kot _ena podmapa"
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:164
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:213
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Neveljaven cilj"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:204
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:196
#, c-format
msgid "example: %s"
msgstr "primer: %s"
#. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
msgid "File date"
msgstr "Datum datoteke"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:346
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
msgid "year-month-day"
msgstr "leto-mesec-dan"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:347
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
msgid "year-month"
msgstr "leto-mesec"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:348
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
msgid "year"
msgstr "leto"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:349
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
msgid "custom format"
msgstr "oblika po meri"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:331
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:410
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:418
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:554
msgid "Importing files"
msgstr "Uvažanje datotek"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:368
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:512
msgid "No file imported"
msgstr "Nobena datoteka ni bila uvožena"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:369
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:513
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Izbrane datoteke so že prisotne na cilju."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:534
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Dejanje izbrisa ni podprto."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:456
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
msgid "Last imported"
msgstr "ZadnjiÄ? uvoženo"
@@ -2912,14 +2920,22 @@ msgstr "PhotoBucket"
msgid "Upload images to PhotoBucket"
msgstr "Pošiljanje slik na PhotoBucket"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
msgid "_Removable Device..."
msgstr "_Odstranljiva naprava ..."
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
msgid "Import photos and other files from a removable device"
msgstr "Uvozi slike in druge datoteke z odstranljive naprave"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Po uvažanju z naprave:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "_FiziÄ?no zavrti slike"
+
#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Uvozi z odstranljive naprave"
@@ -2943,21 +2959,21 @@ msgid "_Tags:"
msgstr "O_znake:"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:241
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:281
msgid "Could not load the folder"
msgstr "Mape ni mogoÄ?e naložiti"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:311
#: ../gthumb/gth-browser.c:1799
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:357
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
@@ -3015,17 +3031,17 @@ msgid "Public"
msgstr "Javno"
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:295
msgid "Could not get the album list"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti seznama albumov"
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:420
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
msgid "Picasa Web Album"
msgstr "Spletni album Picasa"
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:490
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
msgid "Account"
msgstr "RaÄ?un"
@@ -3722,72 +3738,72 @@ msgstr "Ustvari statiÄ?ne spletne albume."
msgid "Web Albums"
msgstr "Spletni albumi"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:54
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:66
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:270
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:55
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:67
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?eno"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:56
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:68
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄ?eno"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:59
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:71
msgid "Viewers"
msgstr "Pregledovalniki"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:60
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:72
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:73
msgid "File tools"
msgstr "DatoteÄ?na orodja"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:62
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:74
msgid "List tools"
msgstr "Orodja seznama"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:63
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:75
msgid "Importers"
msgstr "Uvozniki"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:64
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:76
msgid "Exporters"
msgstr "Izvozniki"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:140
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:152
msgid "Restart required"
msgstr "Zahtevan je ponoven zagon"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:141
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:153
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
msgstr "Za uveljavitev nekaterih sprememb je treba ponovno zagnati program "
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:142
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
msgid "_Continue"
msgstr "_Nadaljuj"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:143
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:155
msgid "_Restart"
msgstr "_Znova zaženi"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:244
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:256
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "Ni mogoÄ?e omogoÄ?iti razÅ¡iritve"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:250
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:262
msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "Ni mogoÄ?e onemogoÄ?iti razÅ¡iritve"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:272
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:284
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:288
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:300
msgid "Extension"
msgstr "Razširitev"
@@ -3997,17 +4013,17 @@ msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Zapusti celozaslonski naÄ?in"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3290
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3322
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3311
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3343
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3332
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3364
msgid "Go up one level"
msgstr "Pojdi eno raven višje"
@@ -4124,9 +4140,9 @@ msgstr "gThumb"
#: ../gthumb/gth-browser.c:1125
#: ../gthumb/gth-browser.c:1690
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5353
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5372
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5397
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5392
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5411
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5436
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti položaja \"%s\""
@@ -4150,33 +4166,33 @@ msgstr "V primeru, da sprememb ne shranite, bodo trajno izgubljene."
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ne shrani"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2571
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2595
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2603
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2627
#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179
#: ../gthumb/gth-source-tree.c:201
msgid "Could not change name"
msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti imena"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2978
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3010
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3291
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3312
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3323
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3344
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Ogled seznama obiskanih mest"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3333
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3365
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Ogled seznama zgornjih mest"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5354
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5393
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Vrsta datoteke ni podprta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5437
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti primernega modula"
@@ -4548,6 +4564,10 @@ msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄ?e najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Datoteke"
+#~ msgid "_Overwrite existing files"
+#~ msgstr "_PrepiÅ¡i obstojeÄ?e datoteke"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zapri"
#~ msgid "file modified date "
@@ -5642,8 +5662,6 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
#~ msgstr "Nastavi sliko kot ozadje namizja (raztegnjeno)"
#~ msgid "Restore the original desktop wallpaper"
#~ msgstr "Povrne privzeto tapeto namizja"
-#~ msgid "Reset _Exif Orientation"
-#~ msgstr "Ponastavi _Exif usmerjenost"
#~ msgid "Reset Exif orientation to top-left"
#~ msgstr "Ponastavi Exif usmeritev na zgoraj-levo"
#~ msgid "Play _Animation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]