[cheese/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-2-32] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 18 Aug 2010 20:24:53 +0000 (UTC)
commit de56a9937c75a925bc0ccf56ed147557bcdce01c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Aug 18 22:25:29 2010 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6d54c61..e431aff 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese.c:113
+#: ../src/cheese.c:118
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -113,42 +113,50 @@ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "Ställ in till sant för att visa nedräkning när ett foto tas"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
+msgstr "Ställ in till sant för att använda blixt när ett foto tas"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
msgstr "Enheten som pekar till kameran (t.ex. /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Höjdupplösningen för bilden som fångas med kameran"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
msgstr "Längden i tid, i millisekunder, att vänta mellan varje fototagning i en multipel fotosekvens."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Antalet foton att ta i en enda multipel tagning."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Breddupplösningen för bilden som fångas med kameran"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Use a countdown"
msgstr "Använd en nedräknare"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+msgid "Use a flash"
+msgstr "Använd en blixt"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Video Path"
msgstr "Videosökväg"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Huruvida omedelbar borttagning ska aktiveras"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:33
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "Huruvida uppstart i bredläge ska ske"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:34
msgid "Width resolution"
msgstr "Upplösning för bredd"
@@ -169,8 +177,8 @@ msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "Växla till effektväljaren"
#: ../data/cheese.ui.h:5
-#: ../src/cheese-ui.h:55
-#: ../src/cheese-window.c:865
+#: ../src/cheese-ui.h:61
+#: ../src/cheese-window.c:884
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
@@ -179,7 +187,7 @@ msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lämna helskärmsläge"
#: ../data/cheese.ui.h:7
-#: ../src/cheese-ui.h:66
+#: ../src/cheese-ui.h:72
#: ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Ta ett foto"
@@ -217,7 +225,7 @@ msgid "Number of photos"
msgstr "Antal foton"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-#: ../src/cheese-ui.h:35
+#: ../src/cheese-ui.h:44
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -235,40 +243,40 @@ msgid "Webcam"
msgstr "Webbkamera"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
-#: ../src/cheese-window.c:626
+#: ../src/cheese-window.c:640
msgid "Shutter sound"
msgstr "Slutarljud"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:222
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
msgid "Take a photo"
msgstr "Ta ett foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Ta ett foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:256
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Förkasta foto"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Enhetsförmågorna stöds inte"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
msgid "Unknown device"
msgstr "Okänd enhet"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytningsbar initiering stöds inte"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1137
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ingen enhet hittades"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1156
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ett eller flera nödvändiga GStreamer-element saknas: "
@@ -278,18 +286,13 @@ msgstr "Ett eller flera nödvändiga GStreamer-element saknas: "
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:455
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
#, c-format
msgid "%d "
msgstr "%d "
-#: ../libcheese/cheese-widget.c:289
-#: ../libcheese/cheese-widget.c:391
-msgid "Camera setup failed"
-msgstr "Kamerakonfigurationen misslyckades"
-
#: ../src/cheese-commands-file.c:31
msgid "_Skip"
msgstr "_Hoppa över"
@@ -371,7 +374,7 @@ msgid "_Move to Trash"
msgstr "Flytta till _papperskorgen"
#: ../src/cheese-commands-help.c:39
-#: ../src/cheese-window.c:649
+#: ../src/cheese-window.c:662
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Kunde inte öppna hjälpfilen för Cheese"
@@ -445,11 +448,12 @@ msgstr "Tärning"
msgid "Warp"
msgstr "Vrid"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
msgid "No camera found!"
msgstr "Ingen kamera hittades!"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95
+#: ../src/cheese-window.c:1258
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "Referera till hjälpen för ytterligare information."
@@ -461,64 +465,68 @@ msgstr "_Cheese"
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/cheese-ui.h:37
+#: ../src/cheese-ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: ../src/cheese-ui.h:40
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../src/cheese-ui.h:40
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "Help on this Application"
msgstr "Hjälp för detta program"
-#: ../src/cheese-ui.h:46
+#: ../src/cheese-ui.h:48
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/cheese-ui.h:47
+#: ../src/cheese-ui.h:49
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../src/cheese-ui.h:48
+#: ../src/cheese-ui.h:50
msgid "_Burst"
msgstr "_Multipelt"
-#: ../src/cheese-ui.h:52
+#: ../src/cheese-ui.h:54
msgid "Countdown"
msgstr "Nedräkning"
-#: ../src/cheese-ui.h:62
+#: ../src/cheese-ui.h:57
+msgid "Flash"
+msgstr "Blixt"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:68
msgid "_Wide mode"
msgstr "_Bredläge"
-#: ../src/cheese-ui.h:69
+#: ../src/cheese-ui.h:75
msgid "_Recording"
msgstr "_Inspelning"
-#: ../src/cheese-ui.h:72
+#: ../src/cheese-ui.h:78
#: ../src/cheese-window.c:62
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "_Ta flera foton"
-#: ../src/cheese-ui.h:76
+#: ../src/cheese-ui.h:82
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?ppna"
-#: ../src/cheese-ui.h:78
+#: ../src/cheese-ui.h:84
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Spara s_om..."
-#: ../src/cheese-ui.h:80
+#: ../src/cheese-ui.h:86
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Flytta till _papperskorgen"
-#: ../src/cheese-ui.h:82
+#: ../src/cheese-ui.h:88
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/cheese-ui.h:87
+#: ../src/cheese-ui.h:93
msgid "Move All to Trash"
msgstr "Flytta allt till papperskorgen"
@@ -530,22 +538,24 @@ msgstr "_Starta inspelning"
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Stoppa inspelning"
-#: ../src/cheese.c:96
+#: ../src/cheese.c:97
msgid "Be verbose"
msgstr "Var informativ"
-#: ../src/cheese.c:98
+#: ../src/cheese.c:99
msgid "Enable wide mode"
msgstr "Aktivera bredläge"
-#: ../src/cheese.c:100
+#: ../src/cheese.c:101
msgid "output version information and exit"
msgstr "skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: ../src/cheese.c:115
+#: ../src/cheese.c:120
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- Ta bilder och videor från din webbkamera med roliga grafiska effekter"
+#~ msgid "Camera setup failed"
+#~ msgstr "Kamerakonfigurationen misslyckades"
#~ msgid "_Start recording"
#~ msgstr "_Starta inspelning"
#~ msgid "Check your GStreamer installation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]