[zenity] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 22 Aug 2010 19:45:02 +0000 (UTC)
commit 42da5b82f3244cb1a276595a975b3bbada356161
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Sun Aug 22 22:36:33 2010 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index be5380d..30d3f36 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Bulgarian translation of zenity po-file.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Rostislav Raykov <zbrox i-space org>, 2004, 2005, 2006.
# Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2005.
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 07:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 07:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 22:34+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Ð?оказва диалогови пÑ?озоÑ?Ñ?и оÑ? конзолни Ñ?кÑ?ипÑ?ове"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
@@ -90,6 +91,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?веденоÑ?о на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? вÑ?од не може
msgid "Zenity notification"
msgstr "УведомÑ?ване на Zenity"
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а Ñ?и"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?ола:"
+
#: ../src/scale.c:56
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -182,198 +195,198 @@ msgstr "Ð?нимание"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Ð?Ñ?веждан_е на нов Ñ?екÑ?Ñ?:"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:131
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ð?адаване на заглавиеÑ?о на пÑ?озоÑ?еÑ?а"
-#: ../src/option.c:128
+#: ../src/option.c:132
msgid "TITLE"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:140
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ð?адаване на иконкаÑ?а на пÑ?озоÑ?еÑ?а"
-#: ../src/option.c:137
+#: ../src/option.c:141
msgid "ICONPATH"
msgstr "Ð?ЪТ_Ð?Ð?_Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:149
msgid "Set the width"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?иÑ?оÑ?инаÑ?а"
-#: ../src/option.c:146
+#: ../src/option.c:150
msgid "WIDTH"
msgstr "ШÐ?Ð Ð?ЧÐ?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:158
msgid "Set the height"
msgstr "Ð?адаване на виÑ?оÑ?инаÑ?а"
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:159
msgid "HEIGHT"
msgstr "Ð?Ð?СÐ?ЧÐ?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:167
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Ð?адаване на вÑ?емеÑ?о за пÑ?озоÑ?еÑ?а в Ñ?екÑ?нди"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:169
msgid "TIMEOUT"
msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?Ð?_Ð?Ð?_Ð?Ð?ТÐ?ЧÐ?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:179
+#: ../src/option.c:183
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ? календаÑ?"
-#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
-#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а на пÑ?озоÑ?еÑ?а"
-#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
-#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
-#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
-#: ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
msgid "TEXT"
msgstr "ТÐ?Ð?СТ"
-#: ../src/option.c:197
+#: ../src/option.c:201
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ð?адаване на денÑ? на календаÑ?а"
-#: ../src/option.c:198
+#: ../src/option.c:202
msgid "DAY"
msgstr "Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:210
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ð?адаване на меÑ?еÑ?а на календаÑ?а"
-#: ../src/option.c:207
+#: ../src/option.c:211
msgid "MONTH"
msgstr "Ð?Ð?СÐ?Ц"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:219
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ð?адаване на годинаÑ?а на календаÑ?а"
-#: ../src/option.c:216
+#: ../src/option.c:220
msgid "YEAR"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:228
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?оÑ?маÑ?а на вÑ?Ñ?Ñ?анаÑ?а даÑ?а"
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:229
msgid "PATTERN"
msgstr "ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? за вÑ?веждане на Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а на запиÑ?а"
-#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:270
msgid "Hide the entry text"
msgstr "СкÑ?иване на Ñ?екÑ?Ñ?а на запиÑ?а"
-#: ../src/option.c:282
+#: ../src/option.c:286
msgid "Display error dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? за гÑ?еÑ?ка"
-#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
-#: ../src/option.c:740
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ? да не обгÑ?ажда обекÑ?иÑ?е"
-#: ../src/option.c:315
+#: ../src/option.c:319
msgid "Display info dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-#: ../src/option.c:348
+#: ../src/option.c:352
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? за избоÑ? на Ñ?айл"
-#: ../src/option.c:357
+#: ../src/option.c:361
msgid "Set the filename"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?айловоÑ?о име"
-#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
msgid "FILENAME"
msgstr "Ð?Ð?Ð?_Ð?Ð?_ФÐ?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:366
+#: ../src/option.c:370
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Ð?озволÑ?ване на избоÑ? на множеÑ?Ñ?во Ñ?айлове"
-#: ../src/option.c:375
+#: ../src/option.c:379
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на избоÑ?а Ñ?амо на папки"
-#: ../src/option.c:384
+#: ../src/option.c:388
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?ане на Ñ?ежим на запазване"
-#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ð?адаване на изÑ?одниÑ? знак-Ñ?азделиÑ?ел"
-#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
msgid "SEPARATOR"
msgstr "Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?"
-#: ../src/option.c:402
+#: ../src/option.c:406
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr ""
"Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на избоÑ?а на Ñ?айл, ако веÑ?е\n"
" Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ? Ñ?акова име"
-#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:415
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?айлово име"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:417
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "Ð?Ð?Ð? | ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?1 ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?2 â?¦"
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:431
msgid "Display list dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?Ñ?к"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:449
msgid "Set the column header"
msgstr "Ð?адаване на заглавиеÑ?о на колонаÑ?а"
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:450
msgid "COLUMN"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:458
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Ð?олзване на поле за избоÑ? за пÑ?Ñ?ваÑ?а колона"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:467
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Ð?олзване на Ñ?адио бÑ?Ñ?они за пÑ?Ñ?ваÑ?а колона"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:485
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Ð?озволÑ?ване на избоÑ? на множеÑ?Ñ?во Ñ?едове"
-#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Ð?озволÑ?ване на пÑ?омени по Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/option.c:499
+#: ../src/option.c:503
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -384,265 +397,281 @@ msgstr ""
" на вÑ?иÑ?ки колони)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
msgid "NUMBER"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð "
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:513
msgid "Hide a specific column"
msgstr "СкÑ?иване на Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?на колона"
-#: ../src/option.c:518
+#: ../src/option.c:522
msgid "Hides the column headers"
msgstr "СкÑ?ива заглавиÑ?Ñ?а на колониÑ?е"
-#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display notification"
msgstr "Ð?оказване на Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:546
msgid "Set the notification text"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а за Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:555
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Ð?Ñ?акване на команди оÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? вÑ?од"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ? индикаÑ?иÑ? за пÑ?огÑ?еÑ?"
-#: ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:588
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ð?адаване на наÑ?алниÑ? пÑ?огÑ?еÑ?"
-#: ../src/option.c:585
+#: ../src/option.c:589
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "Ð?Ð Ð?ЦÐ?Ð?Т"
-#: ../src/option.c:593
+#: ../src/option.c:597
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?иÑ?аÑ?а индикаÑ?иÑ? за пÑ?огÑ?еÑ?а"
-#: ../src/option.c:603
+#: ../src/option.c:607
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?озоÑ?еÑ?а Ñ?лед Ñ?Ñ?игане на 100%"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:617
#, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr ""
"Убиване на Ñ?одиÑ?елÑ?киÑ? пÑ?оÑ?еÑ? пÑ?и наÑ?иÑ?кане \n"
" на бÑ?Ñ?она за оÑ?каз"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:627
#, no-c-format
-msgid "Hide cancel button"
+msgid "Hide Cancel button"
msgstr "СкÑ?иване на бÑ?Ñ?она за оÑ?каз"
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display question dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ? вÑ?пÑ?оÑ?"
-#: ../src/option.c:656
+#: ../src/option.c:660
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а на бÑ?Ñ?она за поÑ?вÑ?Ñ?ждение"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:669
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а на бÑ?Ñ?она за оÑ?каз"
-#: ../src/option.c:689
+#: ../src/option.c:693
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ова инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
msgid "Open file"
msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
-#: ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:726
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждение"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:759
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?кала"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:777
msgid "Set initial value"
msgstr "Ð?адаване на наÑ?ална Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
msgid "VALUE"
msgstr "СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТ"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:786
msgid "Set minimum value"
msgstr "Ð?адаване на минимална Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:795
msgid "Set maximum value"
msgstr "Ð?адаване на макÑ?имална Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:800
+#: ../src/option.c:804
msgid "Set step size"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?Ñ?Ñ?пка"
-#: ../src/option.c:809
+#: ../src/option.c:813
msgid "Print partial values"
msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ни Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
-#: ../src/option.c:818
+#: ../src/option.c:822
msgid "Hide value"
msgstr "СкÑ?иване на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:833
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? за паÑ?ола"
+
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Ð?оказване на опÑ?иÑ?Ñ?а за поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
+
+#: ../src/option.c:861
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Ð?оказване на пÑ?озоÑ?еÑ? за избоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:842
+#: ../src/option.c:870
msgid "Set the color"
msgstr "Ð?адаване на Ñ?веÑ?а"
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:879
msgid "Show the palette"
msgstr "Ð?оказване на палиÑ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../src/option.c:866
+#: ../src/option.c:894
msgid "About zenity"
msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Zenity"
-#: ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:903
msgid "Print version"
msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../src/option.c:1584
+#: ../src/option.c:1643
msgid "General options"
msgstr "Ð?бÑ?и опÑ?ии"
-#: ../src/option.c:1585
+#: ../src/option.c:1644
msgid "Show general options"
msgstr "Ð?оказване на обÑ?иÑ?е опÑ?ии"
-#: ../src/option.c:1595
+#: ../src/option.c:1654
msgid "Calendar options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на календаÑ?а"
-#: ../src/option.c:1596
+#: ../src/option.c:1655
msgid "Show calendar options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е на календаÑ?а"
-#: ../src/option.c:1606
+#: ../src/option.c:1665
msgid "Text entry options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на вÑ?вежданеÑ?о на Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1607
+#: ../src/option.c:1666
msgid "Show text entry options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за вÑ?вежданеÑ?о на Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1617
+#: ../src/option.c:1676
msgid "Error options"
msgstr "Ð?пÑ?ии за гÑ?еÑ?киÑ?е"
-#: ../src/option.c:1618
+#: ../src/option.c:1677
msgid "Show error options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за гÑ?еÑ?ки"
-#: ../src/option.c:1628
+#: ../src/option.c:1687
msgid "Info options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а"
-#: ../src/option.c:1629
+#: ../src/option.c:1688
msgid "Show info options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:1698
msgid "File selection options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на избиÑ?анеÑ?о на Ñ?айл"
-#: ../src/option.c:1640
+#: ../src/option.c:1699
msgid "Show file selection options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за избоÑ? на Ñ?айлове"
-#: ../src/option.c:1650
+#: ../src/option.c:1709
msgid "List options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на Ñ?пиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е"
-#: ../src/option.c:1651
+#: ../src/option.c:1710
msgid "Show list options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за Ñ?пиÑ?Ñ?Ñ?и"
-#: ../src/option.c:1661
+#: ../src/option.c:1720
msgid "Notification icon options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на иконаÑ?а за Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../src/option.c:1662
+#: ../src/option.c:1721
msgid "Show notification icon options"
msgstr ""
"Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е на иконаÑ?а за\n"
" Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../src/option.c:1672
+#: ../src/option.c:1731
msgid "Progress options"
msgstr "Ð?пÑ?ии за оÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?огÑ?еÑ?а"
-#: ../src/option.c:1673
+#: ../src/option.c:1732
msgid "Show progress options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за пÑ?огÑ?еÑ?а"
-#: ../src/option.c:1683
+#: ../src/option.c:1742
msgid "Question options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на вÑ?пÑ?оÑ?иÑ?е"
-#: ../src/option.c:1684
+#: ../src/option.c:1743
msgid "Show question options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за вÑ?пÑ?оÑ?иÑ?е"
-#: ../src/option.c:1694
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Warning options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?Ñ?а"
-#: ../src/option.c:1695
+#: ../src/option.c:1754
msgid "Show warning options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
-#: ../src/option.c:1705
+#: ../src/option.c:1764
msgid "Scale options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на Ñ?калаÑ?а"
-#: ../src/option.c:1706
+#: ../src/option.c:1765
msgid "Show scale options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е на Ñ?калаÑ?а"
-#: ../src/option.c:1716
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Text information options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на Ñ?екÑ?Ñ?а за Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../src/option.c:1717
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show text information options"
msgstr ""
"Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е на Ñ?екÑ?Ñ?а за \n"
" Ñ?ведомÑ?ване"
-#: ../src/option.c:1727
+#: ../src/option.c:1786
msgid "Color selection options"
msgstr "Ð?пÑ?ии на избиÑ?анеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1728
+#: ../src/option.c:1787
msgid "Show color selection options"
msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е за избоÑ? на Ñ?вÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1738
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии на пÑ?озоÑ?еÑ?а за паÑ?олаÑ?а"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Ð?оказване на опÑ?ииÑ?е на пÑ?озоÑ?еÑ?а за паÑ?олаÑ?а"
+
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги опÑ?ии"
-#: ../src/option.c:1739
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Ð?оказване на дÑ?Ñ?гиÑ?е опÑ?ии"
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1834
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -650,12 +679,12 @@ msgstr ""
"Тази опÑ?иÑ? не е налиÑ?на. Ð?огледнеÑ?е --help за вÑ?иÑ?ки вÑ?зможни наÑ?ини на "
"Ñ?поÑ?Ñ?еба.\n"
-#: ../src/option.c:1768
+#: ../src/option.c:1838
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "опÑ?иÑ?Ñ?а --%s не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа оÑ? Ñ?ози пÑ?озоÑ?еÑ?\n"
-#: ../src/option.c:1772
+#: ../src/option.c:1842
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Указани Ñ?а две или повеÑ?е диалогови опÑ?ии\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]