[gbrainy] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 23 Aug 2010 17:38:16 +0000 (UTC)
commit e9a96d52d3edb9fe180d096753985ffbbcf8edd3
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Aug 23 19:38:05 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 995 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 474 insertions(+), 521 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4128337..70a7a3a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009. (based on Mr. Rynik's work).
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 08:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-30 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -171,11 +173,11 @@ msgstr[2] ""
#: ../data/games.xml.h:1
msgid ""
-"A palindromic number is number that remains the same when its digits are "
-"reversed (e.g.: 2112)."
+"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
+"2112)."
msgstr ""
-"Palindromická Ä?Ãsla jsou Ä?Ãsla, která zůstávajà stejné, když obrátÃte poÅ?adà "
-"jejich Ä?Ãslic (napÅ?. 2112)."
+"Palindromické Ä?Ãslo je takové, které zůstává stejné, když obrátÃte poÅ?adà "
+"jeho Ä?Ãslic (napÅ?. 2112)."
#: ../data/games.xml.h:2
msgid "Age"
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgid "whirlpool / water | tornado"
msgstr "vlny / voda | vÃtr"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:188
-msgid "wild"
+msgid "wild | savage"
msgstr "divoký"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
@@ -1128,110 +1130,116 @@ msgid "work"
msgstr "pracovat"
#. Body parts
-#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:194 ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:51
msgid "wrist"
msgstr "zápÄ?stÃ"
-#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:82
+#: ../src/Core/Views/CountDownView.cs:81
msgid "Get ready to memorize the next objects..."
msgstr "PÅ?ipravte se na zapamatovánà si nÄ?kolika vÄ?cÃâ?¦"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:92
-#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:68
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:66
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:97
+#: ../src/Core/Views/PlayerHistoryView.cs:67
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:64
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:99 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:367
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:104 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:44
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
msgid "Logic"
msgstr "Logické"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:106 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:111 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:48
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:371
msgid "Calculation"
msgstr "PoÄ?etnÃ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:113 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:118 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:46
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:377
msgid "Memory"
msgstr "PamÄ?Å¥ové"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:120 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:125 ../src/Core/Main/GameTypes.cs:50
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:383
msgid "Verbal"
msgstr "SlovnÃ"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:136
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:141
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
# Plural forms should be here
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:151
#, csharp-format
msgid "Games won: {0} ({1} played)"
msgstr "PoÄ?et vyhraných her: {0} (z {1} hraných)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:148
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:153
#, csharp-format
msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
msgstr "{0}. PoÄ?et vyhraných her: {1} (z {2} odehraných)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:152
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:157
#, csharp-format
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
msgstr "Strávený Ä?as {0} ({1} průmÄ?rnÄ? na hru)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:164
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
+msgstr ""
+"Podrobnosti o tom, jak funguje hodnocenà v aplikaci gbrainy, najdete v "
+"nápovÄ?dÄ?."
+
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
msgid "Tips for your next games"
msgstr "Rady do dalÅ¡Ãch her"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:192
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
msgid "Congratulations! New personal record"
msgstr "Gratulujeme! Nový osobnà rekord"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:202
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in logic puzzle games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"HodnocenÃm {0}% v logických hlavolamech jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. "
-"Váš pÅ?edchozà rekord byl {1}%."
+"HodnocenÃm {0} v logických hlavolamech jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. "
+"Váš pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:208
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in calculation games you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"HodnocenÃm {0}% v poÄ?etnÃch hrách jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
-"pÅ?edchozà rekord byl {1}%."
+"HodnocenÃm {0} v poÄ?etnÃch hrách jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
+"pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in memory games you have established a new personal record. "
-"Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
+"Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"HodnocenÃm {0}% v pamÄ?Å¥ových hrách jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
-"pÅ?edchozà rekord byl {1}%."
+"HodnocenÃm {0} v pamÄ?Å¥ových hrách jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
+"pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
#, csharp-format
msgid ""
-"By scoring {0}% in verbal analogies you have established a new personal "
-"record. Your previous record was {1}%."
+"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
+"record. Your previous record was {1}."
msgstr ""
-"HodnocenÃm {0}% ve slovnÃch analogiÃch jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. "
-"Váš pÅ?edchozà rekord byl {1}%."
+"HodnocenÃm {0} ve slovnÃch analogiÃch jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
+"pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:62
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:61
msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
msgstr ""
"Logické hlavolamy. Výzva vašemu logickému myšlenà a rozumovým schopnostem."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:83
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:82
msgid ""
"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
"calculation abilities."
@@ -1239,21 +1247,21 @@ msgstr ""
"PoÄ?Ãtánà z hlavy. Aritmetické výpoÄ?ty, které otestujà vaÅ¡e dovednosti "
"poÄ?Ãtat z hlavy."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:104
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:103
msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
msgstr "PamÄ?Å¥ová cviÄ?enÃ. Na zdokonalenà vaÅ¡Ã krátkodobé pamÄ?ti."
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:125
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:124
msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
msgstr "Slovnà analogie. Výzva pro vaši slovnà zásobu."
#. Translators: {0} is the version number of the program
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:142
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:141
#, csharp-format
msgid "Welcome to gbrainy {0}"
msgstr "VÃtejte v aplikaci gbrainy {0}"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:146
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:145
msgid ""
"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
"brain trained. It includes:"
@@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"gbrainy je hra na lámánà hlavy, pobavenà a na udrženà mozku v dobré kondici. "
"Najdete tu:"
-#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:150 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
+#: ../src/Core/Views/WelcomeView.cs:149 ../src/Core/Main/GameTips.cs:67
msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
msgstr "ProstÅ?ednictvÃm dialogu Nastavenà můžete nastavit obtÞnost hry."
@@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Ä?erná"
msgid "white"
msgstr "bÃlá"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:153
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:151
#, csharp-format
msgid "The correct answer is {0}."
msgstr "Správná odpovÄ?Ä? je {0}."
@@ -1309,51 +1317,56 @@ msgstr "Správná odpovÄ?Ä? je {0}."
#. For languages represented with the Latin alphabet use
#. the same than English
#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:316
msgid "A"
msgstr "A"
#. Second possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:318
msgid "B"
msgstr "B"
#. Third possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:320
msgid "C"
msgstr "C"
#. Fourth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:322
msgid "D"
msgstr "D"
#. Fifth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:324
msgid "E"
msgstr "E"
#. Sixth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:326
msgid "F"
msgstr "F"
#. Seventh possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:328
msgid "G"
msgstr "G"
#. Eighth possible answer for a series
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:332
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:330
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/Core/Main/Game.cs:340
+#: ../src/Core/Main/Game.cs:338
#, csharp-format
msgid "Figure {0}"
msgstr "Obrázek {0}"
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:320
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:319
+msgid "Extensions database:"
+msgstr "Databáze rozÅ¡ÃÅ?enÃ:"
+
+#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and external files)
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:325
#, csharp-format
msgid ""
"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
@@ -1364,8 +1377,8 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:176
#, csharp-format
-msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
-msgstr "PoÄ?et odehraných her: {0} ({1}% hodnocenÃ)"
+msgid "Games played: {0} (Score: {1})"
+msgstr "PoÄ?et odehraných her: {0} (hodnocenÃ: {1})"
#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:177
#, csharp-format
@@ -1485,11 +1498,11 @@ msgstr "Zkuste si každý problém rozložit na jednoduÅ¡Å¡Ã Ä?ásti."
msgid "When answering verbal analogies pay attention to the verb tense."
msgstr "Když odpovÃdáte na slovnà analogie, dávejte pozor na tvar slov."
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:54
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:53
msgid "Memorize the objects below in the given time"
msgstr "V Ä?asovém limitu si zapamatujte vÄ?ci nÞe"
-#: ../src/Core/Main/Memory.cs:218
+#: ../src/Core/Main/Memory.cs:217
msgid "Time left"
msgstr "ZbývajÃcà Ä?as"
@@ -1504,7 +1517,7 @@ msgstr "Možné správné odpovÄ?di jsou: {0}."
#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
#: ../src/Core/Main/Verbal/Analogies.cs:90
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:63
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:66
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:63
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -1522,52 +1535,52 @@ msgstr "{0} OdpovÄ?zte {1}."
#. Translators: this "option) answer" for example "a) "21 x 60 = 1260". This should not be changed for most of the languages
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:105
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:104
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:161
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:139
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:163
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:145
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:101
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:137
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:161
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:143
#, csharp-format
msgid "{0}) {1}"
msgstr "{0}) {1}"
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:119
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:98
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:192
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:303
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:173
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:217
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:166
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:152
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:207
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:173
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:150
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:206
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:171
msgid "Possible answers are:"
msgstr "Možné odpovÄ?di jsou:"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:45
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:42
#, csharp-format
msgid "Pair of words compare #{0}"
msgstr "Srovnánà páru slov Ä?. {0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:61
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
"Given the relationship between the two words below, which word has the same "
"relationship to '{0}'?"
msgstr "NÞe je dán vztah mezi párem slov. Jaké slovo má stejný vztah k â??{0}â???"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:97
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:94
#, csharp-format
msgid "Words: {0}"
msgstr "Slova: {0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:42
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:39
#, csharp-format
msgid "Pair of words #{0}"
msgstr "Pár slov Ä?. {0}"
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:71
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
@@ -1576,61 +1589,61 @@ msgstr ""
"Je dán vztah mezi slovy â??{0}â??. Která z možných odpovÄ?dà nejlépe vyjadÅ?uje "
"vzájemný vztah daného páru? OdpovÄ?zte {1}."
-#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:40
+#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesQuestionAnswer.cs:38
#, csharp-format
msgid "Question and answer #{0}"
msgstr "Otázka a odpovÄ?Ä? Ä?. {0}"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:359
msgid "Play all the games"
msgstr "Zahrajte si všechny typy her"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:361
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:360
msgid "All"
msgstr "VÅ¡echny"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:366
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:365
msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkouÅ¡ejà vaÅ¡i dedukci a myÅ¡lenÃ"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:373
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:372
msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkouÅ¡ejÃ, jak umÃte zpamÄ?ti poÄ?Ãtat"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:379
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:378
msgid "Play games that challenge your short term memory"
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkouÅ¡ejà vaÅ¡i krátkodobou pamÄ?Å¥"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:385
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:384
msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
msgstr "Zahrát si hry, které vyzkoušejà vaši slovnà zásobu"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:624
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:389
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:623
msgid "Pause"
msgstr "PÅ?estávka"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:391
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:390
msgid "Pause or resume the game"
msgstr "UdÄ?lat si pÅ?estávku nebo pokraÄ?ovat"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:395
msgid "End the game and show score"
msgstr "UkonÄ?it hru a zobrazit skóre"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:397
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:396
msgid "Finish"
msgstr "SkonÄ?it"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:487
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:486
msgid "Congratulations."
msgstr "BlahopÅ?ejeme."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:489
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:488
msgid "Incorrect answer."
msgstr "Nesprávná odpovÄ?Ä?."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:547
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:546
msgid ""
"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
"\"OK\" button."
@@ -1638,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Pokud znáte odpovÄ?Ä?, napiÅ¡te ji do polÃÄ?ka â??OdpovÄ?Ä?:â?? a stisknÄ?te tlaÄ?Ãtko "
"â??Budižâ??."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:628
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:627
msgid "Resume"
msgstr "PokraÄ?ovat"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:739
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:742
#, csharp-format
msgid "Startup time {0}"
msgstr "ZaÄ?nÄ?te v bodÄ? {0}"
@@ -1690,14 +1703,14 @@ msgid " --versions \t\t\tShow dependencies."
msgstr " --versions \t\t\tZobrazit závislosti."
#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:54
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:52
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jaroslav RynÃk (původnà slovenský pÅ?eklad)\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.\n"
"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:57
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1711,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"volby) v libovolné novÄ?jÅ¡Ã verzi.\n"
"\n"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:60
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:58
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Ã?Ä?EL. VÃce podrobnostà najdete pÅ?Ãmo v licenci GNU General Public License.\n"
"\n"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:61
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:59
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -1734,45 +1747,45 @@ msgstr ""
"License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:68
msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
msgstr "Založeno na nápadech Terryho Stickelsa, Jordiho Masa a knih od MENSY."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:70
msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
msgstr ""
"Hra na lámánà hlavy, pÅ?i které se pobavÃte a udržÃte mozek v dobré kondici."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:74
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:72
msgid "gbrainy web site"
msgstr "Webové stránky aplikace gbrainy"
#. Column: Game Name
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:68
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:67
msgid "Game Name"
msgstr "Název hry"
#. Column: Type
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:90
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:89
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:112
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/CustomGameDialog.cs:111
msgid "Enabled"
msgstr "Vybráno"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:47
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:45
msgid "The graph below shows the player's game score evolution. "
msgstr "NásledujÃcà graf ukazuje, jak se u hráÄ?e vyvÃjelo bodovánÃ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:51
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:49
msgid ""
"You need more than one game session recorded to see the score evolution."
msgstr ""
"Abyste si mohli prohlédnou vývoj bodovánÃ, musÃte mÃt zaznamenáno vÃce než "
"jedno hernà sezenÃ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:55
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:53
#, csharp-format
msgid "It is built using the results of {0} recorded game session."
msgid_plural ""
@@ -1781,11 +1794,11 @@ msgstr[0] "Je sestaven z výsledků {0} poslednÃho zaznamenaného hernÃho seze
msgstr[1] "Je sestaven z výsledků {0} poslednÃch zaznamenaných hernÃch sezenÃ."
msgstr[2] "Je sestaven z výsledků {0} poslednÃch zaznamenaných hernÃch sezenÃ."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:81
msgid "You are about to delete the player's game session history."
msgstr "Chystáte se smazat historii hernÃch sezenà hráÄ?e."
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:82
msgid ""
"If you proceed, you will lose the history of the previous game sessions. Do "
"you want to continue?"
@@ -1793,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"Pokud budete souhlasit, pÅ?ijdete o historii pÅ?edchozÃch hernÃch sezenÃ. "
"Chcete pokraÄ?ovat?"
-#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:84
+#: ../src/Clients/Classical/Dialogs/PreferencesDialog.cs:83
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
@@ -1880,11 +1893,11 @@ msgstr "PÅ?eskoÄ?it hry využÃvajÃcà barvy (vhodné pro barvoslepé uživatel
msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
msgstr "Ä?as v sekundách na zapamatovánÃ:"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
msgid "3D Cube"
msgstr "Kostka 3D"
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:36
#, csharp-format
msgid ""
"How many small cubes does it take to build the large cube below? Answer "
@@ -1893,16 +1906,16 @@ msgstr ""
"Kolik malých kostek je zapotÅ?ebà k sestavenà velké kostky na následujÃcÃm "
"obrázku? OdpovÄ?Ä? uveÄ?te v podobÄ? Ä?Ãsla."
-#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:40
msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
msgstr ""
"Kostka je pravidelný plný objekt majÃcà šest shodných Ä?tvercových stÄ?n."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:49
msgid "Balance"
msgstr "Rovnováha"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:53
msgid ""
"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
"it balanced?"
@@ -1910,20 +1923,20 @@ msgstr ""
"Kolik trojúhelnÃků se musà dát na váhu vpravo na poslednÃm obrázku, aby byla "
"váha vyvážená?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:58
msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
msgstr ""
"Každý trojúhelnÃk se poÄ?Ãtá za 1, každý kruh za 2 a každý Ä?tverec za 3."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBalance.cs:63
msgid "Every circle counts as two triangles."
msgstr "Každý kruh se poÄ?Ãtá za dva trojúhelnÃky."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:51
msgid "Build a triangle"
msgstr "VytvoÅ?enà trojúhelnÃku"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:56
#, csharp-format
msgid ""
"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
@@ -1932,19 +1945,19 @@ msgstr ""
"Které tÅ?i geometrické útvary můžete spojit a vytvoÅ?it tak trojúhelnÃk? "
"OdpovÄ?zte pomocà tÅ?à pÃsmen, která jsou pod geom. útvary, napÅ?. {0}{1}{2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:61
msgid "The resulting triangle is isosceles."
msgstr "TrojúhelnÃk, který vznikne, bude rovnoramenný."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:184
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleBuildTriangle.cs:182
msgid "The triangle is:"
msgstr "TrojúhelnÃk je:"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:30
msgid "Circles in a square"
msgstr "Kruhy ve Ä?tverci"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:34
msgid ""
"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
"below?"
@@ -1952,11 +1965,11 @@ msgstr ""
"Jaký nejvÄ?tÅ¡Ã poÄ?et kruhů (takových jako na obrázku) se vejde do tohoto "
"Ä?tverce?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:38
msgid "You can fit more than 64 circles."
msgstr "Do Ä?tverce se vejde vÃce než 64 kruhů."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
@@ -1965,22 +1978,22 @@ msgstr ""
"PÅ?i tomto rozloženà zÃskáme v každém Å?ádku výšky {0} jednotek. To nám "
"umožÅ?uje použÃt jeden Å?ádek navÃc."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:100
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:98
msgid "8 units"
msgstr "8 jednotek"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:119
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:138
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:117
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCirclesSquare.cs:136
msgid "1 unit"
msgstr "1 jednotka"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:38
msgid "Clocks"
msgstr "Hodiny"
#. Translators: {0} is replaced by 'Figure X'
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
@@ -1989,36 +2002,36 @@ msgstr ""
"Na jaké Ä?Ãslo má ukazovat velká ruÄ?iÄ?ka na hodinách s oznaÄ?enÃm â??{0}â??? "
"NapiÅ¡te Ä?Ãslem."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:50
#, csharp-format
msgid ""
"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
msgstr ""
"V poÅ?adà od prvnÃch hodin, pÅ?iÄ?tÄ?te {0} k Ä?Ãslům, na které ukazujà ruÄ?iÄ?ky."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleClocks.cs:55
msgid "The clocks do not follow the time logic."
msgstr "Hodiny se neÅ?Ãdà logikou Ä?asu."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:48
msgid "Count circles"
msgstr "PoÄ?Ãtánà kruhů"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:52
msgid "How many circles do you count?"
msgstr "Kolik kruhů jste napoÄ?Ãtali?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountCircles.cs:56
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
msgstr "Tato hra je lehká, když kruhy poÄ?Ãtáte systematicky."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:41
msgid "Counting"
msgstr "PoÄ?ÃtánÃ"
# Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1. Slovak: 2nd plural after /
#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:67
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:65
#, csharp-format
msgid ""
"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
@@ -2031,14 +2044,14 @@ msgstr ""
# Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
#. Translators: {0} is always a number greater than 1
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:69
#, csharp-format
msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
msgstr "{0}. stÅ?ihem udÄ?lá stroj A celkem 2 kusy po jednom metru."
# Translators: {0} is always a number greater than 20
#. Translators: {0} is always a number greater than 20
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:79
#, csharp-format
msgid ""
"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
@@ -2047,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Ä?tvercový pozemek je ohraniÄ?en plotem a na každé stranÄ? toho Ä?tverce bylo "
"použito {0} sloupků. Kolik sloupků celkem držà plot?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:83
#, csharp-format
msgid ""
"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
@@ -2058,7 +2071,7 @@ msgstr ""
# Translators: {0} is always a number greater than 5
#. Translators: {0} is always a number greater than 5
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:92
#, csharp-format
msgid ""
"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
@@ -2068,20 +2081,20 @@ msgstr ""
"Zabalenà dárku k výroÄ?à stojà 1 Euro. Dárek k výroÄ?à stojà o {0} Eur vÃc než "
"jeho zabalenÃ. Kolik stojà koupenà a zabalenà dárku dohromady?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:96
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCounting.cs:94
msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
msgstr "Koupenà dárku stojà o 1 Euro vÃc než jeho zabalenÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:39
msgid "Count series"
msgstr "PoÄ?Ãtánà Å?ad Ä?Ãsel"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:51
msgid ""
"How many numbers '9' are required to represent the numbers between 10 to 100?"
msgstr "Kolik Ä?Ãslic â??9â?? potÅ?ebujeme, abychom zapsali Ä?Ãsla mezi 10 a 100?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:56
msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
"second (e.g.: 20 and 21)?"
@@ -2089,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Kolik je dvojmÃstných Ä?Ãsel, ve kterých je prvnà Ä?Ãslice vÄ?tÅ¡Ã než druhá "
"(napÅ?. 20 a 21)?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCountSeries.cs:61
msgid ""
"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
"second (e.g.: 12 and 13)?"
@@ -2097,19 +2110,19 @@ msgstr ""
"Kolik je dvojmÃstných Ä?Ãsel, ve kterých je prvnà Ä?Ãslice menÅ¡Ã než druhá "
"(napÅ?. 12 a 13)?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:35
msgid "Cover percentage"
msgstr "Procento zabarvenÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCoverPercentage.cs:39
msgid "What percentage of the figure is colored?"
msgstr "Kolik procent tohoto obrázku je obarvených?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:45
msgid "Cube"
msgstr "Kostka"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleCube.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
@@ -2118,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"Který Ä?tverec bude naproti Ä?tverci s Ä?Ãslem {0}, když tento obrazec "
"poskládáme do kostky? NapiÅ¡te Ä?Ãslo tohoto Ä?tverce."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:50
msgid ""
"What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
"fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2126,11 +2139,11 @@ msgstr ""
"Jaká je pravdÄ?podobnost, že v jednom hodu kostkou se Å¡esti stranami padne "
"â??2â?? nebo â??6â??? OdpovÄ?zte v podobÄ? podÃlu (napÅ?.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
msgid "There are 2 of 6 possibilities."
msgstr "Jsou to 2 ze 6 možnostÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:54
msgid ""
"What is the probability of not getting a '5' in a single throw of a fair 6 "
"sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2138,11 +2151,11 @@ msgstr ""
"Jaká je pravdÄ?podobnost, že v jednom hodu kostkou se Å¡esti stranami nepadne "
"â??5â??? OdpovÄ?zte v podobÄ? podÃlu (napÅ?.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:56
msgid "There are 5 of 6 possibilities."
msgstr "Je to 5 ze 6 možnostÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:58
msgid ""
"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
"getting two even numbers? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2150,11 +2163,11 @@ msgstr ""
"DvÄ? kostky se Å¡esti stranami jsou hozeny naráz. Jaká je pravdÄ?podobnost, že "
"padnou dvÄ? sudá Ä?Ãsla? OdpovÄ?zte v podobÄ? podÃlu (napÅ?.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
msgstr "Je to 9 z 36 možnostÃ, že padne sudé Ä?Ãslo."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
msgid ""
"Two fair 6 sided dices are thrown simultaneously. What is the probability of "
"getting two '6'? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
@@ -2162,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"DvÄ? kostky se Å¡esti stranami jsou hozeny naráz. Jaká je pravdÄ?podobnost, že "
"padnou dvÄ? â??6â??? OdpovÄ?zte v podobÄ? podÃlu (napÅ?.: 1/2)."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:64
msgid ""
"There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
"for the second die."
@@ -2170,15 +2183,15 @@ msgstr ""
"Je to 1 z 6 možnostÃ, že padne â??6â?? na prvnà kostce a to samé platà pro "
"druhou kostku."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
msgid "Dice"
msgstr "Hracà kostky"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:45
msgid "Divide circles"
msgstr "DÄ?lenà kruhů"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:49
msgid ""
"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
"dots are connected?"
@@ -2186,22 +2199,22 @@ msgstr ""
"Na kolik Ä?astà se rozdÄ?là kruh na poslednÃm obrázku, když spolu spojÃme "
"vÅ¡echny teÄ?ky?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:115
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:130
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:147
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:113
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:128
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleDivideCircle.cs:145
#, csharp-format
msgid "Has {0} regions"
msgstr "Kruh se rozdÄ?là na {0} Ä?ásti/Ã."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:33
msgid "Equation"
msgstr "Rovnice"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:37
msgid "What is the result of the equation below?"
msgstr "Jaké Ä?Ãslo je Å?eÅ¡enÃm této rovnice? (* = krát, / = dÄ?leno.)"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleEquation.cs:42
msgid ""
"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
@@ -2209,11 +2222,11 @@ msgstr ""
"PoÅ?adà matematických operacà je vždy takové: 1. mocniny a odmocniny, 2. "
"násobenà a dÄ?lenÃ, 3. sÄ?Ãtánà a odÄ?ÃtánÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:41
msgid "Extra circle"
msgstr "Kruh navÃc"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:50
#, csharp-format
msgid ""
"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
@@ -2222,21 +2235,21 @@ msgstr ""
"Který kruh nepatÅ?à do této skupiny? Nejde o poÅ?adà prvků. OdpovÄ?zte {0}, "
"{1}, {2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:55
msgid "All circles share a common property except for one."
msgstr "VÅ¡echny kruhy krom jediného majà spoleÄ?nou vlastnost."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleExtraCircle.cs:60
#, csharp-format
msgid ""
"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
msgstr "Ve vÅ¡ech kruzÃch krom jediného majà barvy stejné poÅ?adÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:40
msgid "Figures and text"
msgstr "Geom. útvary a text"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:44
msgid ""
"The figures and the text are related. What text should go under the last "
"figure?"
@@ -2244,11 +2257,11 @@ msgstr ""
"Mezi geometrickými útvary a textem je nÄ?jaký vztah. Co by mÄ?lo být napsáno "
"pod poslednÃm obrázkem?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:48
msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
msgstr "Každé pÃsmeno naznaÄ?uje nÄ?jakou vlastnost geometrického útvaru."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigureLetter.cs:53
msgid ""
"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are squares, 'C' that are "
"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
@@ -2258,23 +2271,23 @@ msgstr ""
"to kruhy; â??Dâ?? že se geometrické útvary neprotÃnajÃ; â??Eâ?? že tam jsou tÅ?i "
"geometrické útvary a â??Fâ?? že tam jsou dva geometrické útvary."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
msgid "Figure pattern"
msgstr "VýplÅ? útvaru"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:45
#, csharp-format
msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr ""
"Který obrázek byste doplnili mÃsto otaznÃku? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:50
msgid ""
"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
"figures."
msgstr "TÅ?età obrazec v každém Å?ádku v sobÄ? nÄ?jak spojuje prvnà dva obrazce."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:55
msgid ""
"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
@@ -2282,11 +2295,11 @@ msgstr ""
"PodÃvejte se na prvnà a druhé obrazce v poÅ?adÃ, vymažte Ä?áry, které jsou u "
"obou stejné a obrazec, který vznikne, otoÄ?te o 45 stupÅ?ů."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:42
msgid "Figures"
msgstr "Geom. útvary"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:46
msgid ""
"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
"the convention when giving the answer."
@@ -2294,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Jak budou geometrické útvary zobrazeny v poslednÃm sloupci? PÅ?i psanà "
"odpovÄ?di se podÃvejte na kód zápisu odpovÄ?di pod obrázkem."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:53
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:51
msgid ""
"It is the only combination that you can build with the given elements "
"without repeating them."
@@ -2302,44 +2315,44 @@ msgstr ""
"Tohle je jediná kombinace, kterou můžete vytvoÅ?it z daných prvků bez toho, "
"aby se kombinace opakovaly."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:80
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:92
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:105
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:90
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:103
#, csharp-format
msgid "{0} ->"
msgstr "{0} ->"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:161
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:159
msgid "Convention when giving the answer is:"
msgstr "Kód pro zápis odpovÄ?di je:"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:165
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigures.cs:163
#, csharp-format
msgid "E.g: {0}{1}{2} (pentagon, triangle, circle)"
msgstr "NapÅ?Ãklad: {0}{1}{2} (pÄ?tiúhelnÃk, trojúhelnÃk, kruh)"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:32
msgid "Four sided"
msgstr "Ä?tyÅ?úhelnÃky"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:36
msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
msgstr "Kolik Ä?tyÅ?úhelnÃků vidÃte na obrázku nÞe?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:40
msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
msgstr "Ä?tyÅ?úhelnÃk může být nakreslený v jiném Ä?tyÅ?úhelnÃku."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleFourSided.cs:45
#, csharp-format
msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "Ä?tyÅ?úhelnÃky můžete vytváÅ?et spojenÃm tÄ?chto bodů: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:32
msgid "Handshakes"
msgstr "Podánà rukou"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
#, csharp-format
msgid ""
"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
@@ -2348,16 +2361,16 @@ msgstr ""
"VÅ¡echny hosty, kteÅ?à pÅ?iÅ¡li na oslavu, navzájem pÅ?edstavÃ. Celkem si podajà "
"ruce {0}-krát. Kolik lidà je na oslavÄ??"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
msgid ""
"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
msgstr "PÅ?edstavte si situaci, pÅ?i které potkáte malý poÄ?et lidÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:114
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:113
msgid "Larger shape"
msgstr "VÄ?tÅ¡Ã obrázek"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:123
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:122
#, csharp-format
msgid ""
"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
@@ -2366,11 +2379,11 @@ msgstr ""
"Který obrázek vytvoÅ?Ãte spojenÃm tÄ?chto dvou geometrických útvarů? OdpovÄ?zte "
"{0}, {1}, {2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:34
msgid "Lines"
msgstr "Ã?seÄ?ky"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:38
msgid ""
"How many line segments in total are in the figures below? A line segment is "
"a line between two points with no crossing lines."
@@ -2379,40 +2392,40 @@ msgstr ""
"která má dva krajnà body a neprotÃná ji žádná jiná Ä?ára."
# Same problem with plurals
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
"right."
msgstr "Na obrázku vlevo je {0} Ä?ar a na obrázku vpravo jich je {1}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleLines.cs:48
msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
msgstr "Tato hra je lehká, pokud Ä?áry poÄ?Ãtáte systematicky."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:35
msgid "Matrix groups"
msgstr "Skupiny v matici"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:39
msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
msgstr "V matici je potÅ?eba zakroužkovat jeÅ¡tÄ? jedno Ä?Ãslo. Které?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:43
msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
msgstr ""
"VÅ¡echna zakroužkovaná Ä?Ãsla majà spoleÄ?nou jednu matematickou vlastnost."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixGroups.cs:48
#, csharp-format
msgid "Every circled number can be divided by {0}."
msgstr "Každé zakroužkované Ä?Ãslo je dÄ?litelné Ä?Ãslem {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:44
msgid "Matrix numbers"
msgstr "Ä?Ãsla v matici"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:50
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:48
msgid ""
"The numbers in the matrix follow a pattern. Which number should replace the "
"question mark?"
@@ -2420,15 +2433,15 @@ msgstr ""
"Ä?Ãsla jsou v mÅ?Þce uspoÅ?ádána podle urÄ?ité logiky. Jaké Ä?Ãslo by se mÄ?lo "
"doplnit mÃsto otaznÃku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:54
msgid "The pattern is arithmetical and works vertically."
msgstr "Logika je založená na aritmetice a funguje svisle."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:56
msgid "The pattern is arithmetical and works horizontally."
msgstr "Logika je založená na aritmetice a funguje vodorovnÄ?."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:67
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
@@ -2436,7 +2449,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva Å?ádky a pÅ?ipoÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:69
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
@@ -2445,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva sloupce a pÅ?ipoÄ?tete "
"tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:74
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
@@ -2453,7 +2466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva Å?ádky a odeÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:76
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
@@ -2462,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že vynásobÃte prvnà dva sloupce a odeÄ?tete "
"tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:81
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
@@ -2470,7 +2483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ä?tvrtý Å?ádek vypoÄ?tete tak, že seÄ?tete prvnà dva Å?ádky a odeÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMatrixNumbers.cs:83
#, csharp-format
msgid ""
"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
@@ -2478,20 +2491,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ä?tvrtý sloupec vypoÄ?tete tak, že seÄ?tete prvnà dva sloupce a odeÄ?tete tÅ?etÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:35
msgid "Missing piece"
msgstr "ChybÄ?jÃcà kus"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:40
#, csharp-format
msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Který Ä?tverec doplnà obrázek nÞe? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:45
msgid "The logic works at row level."
msgstr "Logiku uspoÅ?ádánà hledejte v Å?ádcÃch."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:50
msgid ""
"In every row the third square is made by flipping the first square and "
"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
@@ -2500,11 +2513,11 @@ msgstr ""
"TÅ?età Ä?tverec v každém Å?ádku je vytvoÅ?en pÅ?evrácenÃm prvnÃho Ä?tverce, jeho "
"pÅ?iloženÃm na druhý Ä?tverec, a následným vymazánÃm shodných Ä?ar."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:63
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:62
msgid "Missing slice"
msgstr "ChybÄ?jÃcà Ä?ást"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:67
#, csharp-format
msgid ""
"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
@@ -2513,11 +2526,11 @@ msgstr ""
"Ä?ásti kruhu majà spoleÄ?nou vlastnost. Která z možnostà je chybÄ?jÃcà Ä?ástà "
"kruhu? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:73
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:72
msgid "Each slice is related to the opposite one."
msgstr "Každá Ä?ást kruhu nÄ?jak souvisà se svou protÄ?jÅ¡Ã."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:77
#, csharp-format
msgid ""
"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
@@ -2526,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"Když seÄ?teme Ä?Ãslo v nÄ?jaké Ä?ásti kruhu s Ä?Ãslem v jejà protÄ?jÅ¡Ã Ä?ásti, vždy "
"dostaneme {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:76
msgid "Most in common"
msgstr "NejvÃc spoleÄ?ných prvků"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:81
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
@@ -2539,27 +2552,27 @@ msgstr ""
"Která z odpovÄ?dà má nejvÃc spoleÄ?ných vlastnostà se Ä?tyÅ?mi obrázky v zadánÃ? "
"OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:86
msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
msgstr "Hledejte spoleÄ?né prvky, které se nacházejà uvnitÅ? obrázků."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:92
msgid ""
"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
msgstr "Má stejný poÄ?et prvků uvnitÅ? jako zadané obrazce."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:95
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:94
msgid ""
"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
"figures."
msgstr ""
"PÅ?i porovnánà se zadanými je to obrazec s nejvÄ?tÅ¡Ãm poÄ?tem spoleÄ?ných prvků."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:35
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:33
msgid "Move figure"
msgstr "PÅ?esun geom. útvarů"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:37
msgid ""
"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
"left figure into the right figure?"
@@ -2567,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"Jaký nejmenÅ¡Ã poÄ?et kruhů musÃte pÅ?emÃstit, aby se geometrický obrazec, "
"který je vlevo, pÅ?esunul doprava?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:44
msgid ""
"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
"the fourth line to the second and the fifth lines."
@@ -2575,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"PÅ?esuÅ?te kruh z prvnÃho Å?ádku do druhého a pÅ?esuÅ?te dva kruhy ze Ä?tvrtého "
"Å?ádku do druhého a pátého Å?ádku."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMoveFigure.cs:46
msgid ""
"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
@@ -2583,17 +2596,17 @@ msgstr ""
"PÅ?esuÅ?te prvnà Å?ádek do sedmého, dva kruhy ze sedmého Å?ádku do tÅ?etÃho a "
"prvnà a poslednà kruh z pátého Å?ádku do Å¡estého."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:53
msgid "Next figure"
msgstr "Dalšà obrázek"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Který obrázek následuje jako dalÅ¡Ã? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:65
#, csharp-format
msgid ""
"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
@@ -2602,24 +2615,24 @@ msgstr ""
"Hornà kruh prvnÃho obrázku jde o dvÄ? pozice po smÄ?ru hodinových ruÄ?iÄ?ek, "
"zatÃmco levý kruh jde zpÄ?t o jednu pozici."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:38
msgid "Numeric relation"
msgstr "Vztahy mezi Ä?Ãsly"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:42
msgid "What number should replace the question mark?"
msgstr "Jaké Ä?Ãslo musÃte doplnit mÃsto otaznÃku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:46
msgid "The numbers are related arithmetically."
msgstr "Mezi Ä?Ãsly je aritmetický vztah."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:53
#, csharp-format
msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
msgstr "SouÄ?et každé skupiny {0} Ä?Ãsel je pÅ?esnÄ? {1}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:55
msgid ""
"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
"calculated by multiplying by the two previous ones."
@@ -2627,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"RozdÄ?lte celý Ä?Ãselný Å?ad na trojÄ?lenné skupiny Ä?Ãsel. Každé tÅ?età Ä?Ãslo "
"vypoÄ?Ãtáte tak, že vynásobÃte dvÄ? pÅ?edcházejÃcà Ä?Ãsla."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:59
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericRelation.cs:57
msgid ""
"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
"calculated by subtracting the second number from the first."
@@ -2635,11 +2648,11 @@ msgstr ""
"RozdÄ?lte celý Ä?Ãselný Å?ad na trojÄ?lenné skupiny Ä?Ãsel. Každé tÅ?età Ä?Ãslo "
"vypoÄ?Ãtáte tak, že odeÄ?tete druhé Ä?Ãslo od prvnÃho."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:35
msgid "Numeric sequence"
msgstr "Ä?Ãselné Å?ady"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:39
msgid ""
"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
"mark?"
@@ -2647,11 +2660,11 @@ msgstr ""
"Tato Ä?Ãsla jsou uspoÅ?ádána podle nÄ?jaké logiky. Jaké Ä?Ãslo musÃte doplnit "
"mÃsto otaznÃku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:43
msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
msgstr "Každé Ä?Ãslo v této Å?adÄ? má nÄ?jaký vztah k pÅ?edcházejÃcÃmu."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:50
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
"previous number and multiplying it by 2."
@@ -2659,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"Každé Ä?Ãslo v této Å?adÄ? vzniklo tak, že se pÅ?edcházejÃcà zmenÅ¡ilo o 1 a "
"vynásobilo dvÄ?ma."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:52
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
"number and multiplying it by 3."
@@ -2667,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"Každé Ä?Ãslo v této Å?adÄ? vzniklo tak, že se pÅ?edcházejÃcà zvÄ?tÅ¡ilo o 1 a "
"vynásobilo tÅ?emi."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleNumericSequence.cs:54
msgid ""
"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
"previous number and multiplying it by -2."
@@ -2675,11 +2688,11 @@ msgstr ""
"Každé Ä?Ãslo v této Å?adÄ? vzniklo tak, že se pÅ?edcházejÃcà zmenÅ¡ilo o 2 a "
"vynásobilo se Ä?Ãslem -2."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:53
msgid "Ostracism"
msgstr "Ostrakismus"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:58
#, csharp-format
msgid ""
"Which element does not belong to the group? It is not related to "
@@ -2688,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"Který prvek nepatÅ?à do skupiny? Nejde o dÄ?litelnost Ä?Ãsel. OdpovÄ?zte {0}, "
"{1}, {2}, {3} nebo {4}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:66
msgid ""
"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
"arithmetical."
@@ -2696,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"Vlastnost, na základÄ? které se musÃte rozhodnout, jestli rovnice patÅ?à do "
"skupiny, nenà matematická."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:68
msgid ""
"Consider that every number that belongs to the group has two parts that are "
"related."
@@ -2704,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"PÅ?edpokládejte, že každé Ä?Ãslo, které do skupiny patÅ?Ã, se skládá ze dvou "
"Ä?ástÃ, mezi kterými je nÄ?jaká souvislost."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:79
msgid ""
"In all the other equations the digits from the left side appear also in the "
"right side."
@@ -2712,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"Ve vÅ¡ech ostatnÃch rovnicÃch se Ä?Ãslice z levé strany objevujà i na stranÄ? "
"pravé."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:83
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:81
msgid ""
"In all the other numbers the last three digits are the square of the first "
"two digits."
@@ -2720,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"Ve vÅ¡ech ostatnÃch Ä?Ãslech jsou poslednà tÅ?i Ä?Ãslice druhou mocninou prvnÃch "
"dvou Ä?Ãslic."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:56
#, csharp-format
msgid ""
"If all painters are artists and some citizens of Barcelona are artists. "
@@ -2730,26 +2743,26 @@ msgstr ""
"umÄ?lci, který z následujÃcÃch výroků je pravdivý? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} "
"nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:58
msgid "Some citizens of Barcelona are painters"
msgstr "NÄ?kteÅ?à obyvatelé Barcelony jsou malÃÅ?i"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:59
msgid "All citizens of Barcelona are painters"
msgstr "VÅ¡ichni obyvatelé Barcelony jsou malÃÅ?Ã"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:62
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:60
msgid "No citizen of Barcelona is a painter"
msgstr "Žádný obyvatel Barcelony nenà malÃÅ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:63
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:71
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:79
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:61
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
msgid "None of the other options"
msgstr "Žádná z uvedených voleb"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:64
#, csharp-format
msgid ""
"If no ill artist is happy and some artists are happy. Which of the following "
@@ -2759,19 +2772,19 @@ msgstr ""
"jsou Å¡Å¥astnÃ, který z následujÃcÃch výroků je správný? OdpovÄ?zte {0}, {1}, "
"{2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:66
msgid "Some artist are not ill"
msgstr "NÄ?kteÅ?à umÄ?lci nejsou neÅ¡Å¥astnÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:67
msgid "Some painters are not artists"
msgstr "NÄ?kteÅ?Ã malÃÅ?i nejsou umÄ?lci"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:68
msgid "All artists are happy"
msgstr "VÅ¡ichni umÄ?lci jsou Å¡Å¥astnÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:72
#, csharp-format
msgid ""
"People that travel always buy a map. You are not going to travel. Which of "
@@ -2780,19 +2793,19 @@ msgstr ""
"Lidé, kteÅ?à cestujÃ, vždy koupà mapu. Vy cestovat nehodláte. Který z "
"následujÃcÃch výroků je pravdivý? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:74
msgid "You do not have any map"
msgstr "Nemáte žádnou mapu"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:77
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:75
msgid "You do not buy a map"
msgstr "Nekupujete mapu"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:76
msgid "All people have a map"
msgstr "Všichni lidé majà mapu"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:80
#, csharp-format
msgid ""
"If you whistle if you are happy and you always smile when you whistle, which "
@@ -2801,27 +2814,27 @@ msgstr ""
"Pokud si pÃskáte, když jste Å¡Å¥astnà a usmÃváte se vždy, když pÃskáte, který "
"z následujÃcÃch výroků je pravdivý? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:82
msgid "You smile if you are happy"
msgstr "UsmÃváte se, když jste Å¡Å¥astnÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:85
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:83
msgid "You are only happy if you whistle"
msgstr "Jste Å¡Å¥astnÃ, jen když si pÃskáte"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:86
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:84
msgid "You whistle if you are not happy"
msgstr "PÃskáte si, když nejste Å¡Å¥astnÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:92
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:90
msgid "Predicate Logic"
msgstr "Pravdivostnà tvrzenÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:39
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:38
msgid "Pencil"
msgstr "KreslenÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:44
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePencil.cs:43
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
@@ -2831,11 +2844,11 @@ msgstr ""
"nakreslené Ä?áry nebo zvedli tužku z papÃru? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2}, {3} "
"nebo {4}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:45
msgid "People at a table"
msgstr "Lidé za stolem"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
@@ -2844,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Za stolem sedà ve stejné vzdálenosti od sebe nÄ?kolik lidÃ. Kolik jich je "
"spolu, když {0} host v poÅ?adà sedà naproti {1}?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:56
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:54
msgid ""
"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
@@ -2853,39 +2866,39 @@ msgstr ""
"OdeÄ?tenÃm dvou mÃst zjistÃte, kolik lidà sedà za stolem v poloviÄ?nà "
"vzdálenosti. Pokud výsledek vynásobÃte dvÄ?ma, dostanete celkový poÄ?et lidÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:62
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:65
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:63
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:67
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:70
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:68
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:72
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:75
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:73
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePeopleTable.cs:113
msgid "Two people in the table sitting across each other"
msgstr "Dva lidé za stolem sedÃcà naproti sobÄ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:41
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:80
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:78
#, csharp-format
msgid ""
"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
@@ -2894,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"Po zÃskánà {0}% slevy jste za televizi zaplatili {1} penÄ?žnÃch jednotek. "
"Jaká byla původnà cena televize?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:97
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:95
#, csharp-format
msgid ""
"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
@@ -2903,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"Honzův obchod mÄ?l obrat {0} finanÄ?nÃch jednotek. Jednalo se o zvýšenà {1}% "
"oproti poslednÃmu mÄ?sÃci. Jaký byl poslednà mÄ?sÃc obrat?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:112
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:110
#, csharp-format
msgid ""
"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
@@ -2912,15 +2925,15 @@ msgstr ""
"Množstvà vody v láhvi pokleslo o {0}%. O kolik procent musÃte množstvà vody "
"doplnit, abyste zÃskali původnà množstvÃ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:115
+#: ../src/Games/Logic/PuzzlePercentage.cs:113
msgid "The objective is to obtain the same total amount."
msgstr "CÃlem je zÃskat to stejné celkové množstvÃ"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:44
msgid "Quadrilaterals"
msgstr "Ä?tyÅ?úhelnÃk navÃc"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
@@ -2929,15 +2942,15 @@ msgstr ""
"Který z tÄ?chto geometrických útvarů nepatÅ?à do skupiny? OdpovÄ?zte {0}, {1}, "
"{2}, {3}, {4} nebo {5}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:58
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleQuadrilaterals.cs:56
msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
msgstr "Je to jediný geometrický útvar, který má vÅ¡echny strany stejnÄ? dlouhé."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:93
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:92
msgid "Square with dots"
msgstr "Ä?tverce s teÄ?kami"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:98
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:97
#, csharp-format
msgid ""
"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
@@ -2946,11 +2959,11 @@ msgstr ""
"Jaké pÃsmeno má obrázek, který doplnà tuto posloupnost obrázků? OdpovÄ?zte "
"{0}, {1} nebo {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:35
msgid "Squares and letters"
msgstr "Ä?tverce a pÃsmena"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:41
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:39
msgid ""
"The letters around the squares follow a pattern. Which letter should replace "
"the question mark in the last square?"
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"PÃsmena okolo Ä?tverců jsou uspoÅ?ádána podle urÄ?ité logiky. Jaké pÃsmeno by "
"se mÄ?lo doplnit mÃsto otaznÃku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquaresAndLetters.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
@@ -2968,15 +2981,15 @@ msgstr ""
"PoÅ?adà nového pÃsmena v anglické abecedÄ? vypoÄ?Ãtáte tak, že k poÅ?adà (v "
"anglické abecedÄ?) pÅ?edcházejÃcÃho pÃsmena pÅ?ipoÄ?Ãtáte {0}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:32
msgid "Squares"
msgstr "Ä?tverce"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:36
msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
msgstr "Kolik Ä?tverců libovolné velikosti se dá napoÄ?Ãtat na tomto obrázku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:40
msgid ""
"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
"built from other squares."
@@ -2984,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"Ä?tverec je pravoúhlý Ä?tyÅ?úhelnÃk, jehož vÅ¡echny strany majà stejnou délku. "
"Ä?tverec může být také složen z jiných Ä?tverců."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:47
msgid ""
"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
@@ -2993,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"Ä?tverců, 4 Ä?tverce vytvoÅ?ené pomocà 9 samostatných Ä?tverců a 1 Ä?tverec, "
"který se skládá ze 16 samostatných Ä?tverců."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:51
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquares.cs:49
msgid ""
"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
"made by 9 single squares."
@@ -3001,11 +3014,11 @@ msgstr ""
"Na obrázku je 9 samostatných Ä?tverců, 4 Ä?tverce vytvoÅ?ené pomocà 4 "
"samostatných Ä?tverců a 1 Ä?tverec, který tvoÅ?à 9 samostatných Ä?tverců."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:32
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:29
msgid "Square sheets"
msgstr "Ä?tvercové listy papÃru"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:33
msgid ""
"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
@@ -3014,26 +3027,26 @@ msgstr ""
"na vytvoÅ?enà tohoto obrazce? Ä?áry ukazujà hranice mezi jednotlivými listy "
"papÃru."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:40
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:37
msgid "The sheets should overlap."
msgstr "Listy papÃru by se mÄ?li pÅ?ekrývat."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:45
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareSheets.cs:42
msgid ""
"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
"the sheets."
msgstr "Ä?Ãsla na obrázku ukazujà různé Ä?ásti pokryté každým listem papÃru."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:37
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:35
msgid "Tetris"
msgstr "Tetris"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:40
#, csharp-format
msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
msgstr "Který obrázek doplnà tuto postupnost? OdpovÄ?zte {0}, {1} nebo {2}."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:48
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTetris.cs:46
msgid ""
"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
"without taking into account rotations."
@@ -3041,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"Je to obrázek, který doplnà vÅ¡echny možné kombinace vytvoÅ?ené ze Ä?tyÅ? prvků, "
"pokud nebereme v úvahu otáÄ?enÃ."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:36
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:34
msgid "Time now"
msgstr "Kolik je hodin"
@@ -3050,17 +3063,17 @@ msgstr "Kolik je hodin"
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
#.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:46
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"{0} hours ago it was as long after {1:h tt} as it was before {2:h tt} on the "
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgstr ""
"PÅ?ed {0} hodinami to bylo tak dlouho po {1:h tt} jako bylo pÅ?ed {2:h tt} ten "
-"stejný den. Kolik je teÄ? hodin? OdpovÄ?Ä? napiÅ¡te ve formÄ? Ä?asu (napÅ?. {3:h "
-"tt})"
+"stejný den. Kolik je teÄ? hodin? OdpovÄ?Ä? napiÅ¡te ve formÄ? Ä?asu (napÅ?. "
+"{3:h tt})"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:52
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
#, csharp-format
msgid ""
"You have to calculate the hour from which the distance is the same for the "
@@ -3074,28 +3087,28 @@ msgstr ""
#. Explanation of the date and time format specifications can be found here:
#. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
#. For 12-hour clock format use {0:%h} and for 24-hour clock format use {0:%H}. The date formats {0:h} and {0:H} are invalid.
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:78
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:76
#, csharp-format
msgid "{0:h tt}"
msgstr "{0:h tt}"
#. No hands
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:87
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:85
msgid "Sample clock"
msgstr "Ukázkové hodiny"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:43
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:41
msgid "Trains"
msgstr "Vlaky"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:55
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:53
msgid "The distance formula is 'distance = rate x time'."
msgstr "Vzorec pro vzdálenost je â??vzdálenost = rychlost . Ä?asâ??."
#. Translators:
#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:84
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:82
#, csharp-format
msgid ""
"A train leaves the station traveling at {0} mph. {1} hour later a second "
@@ -3118,7 +3131,7 @@ msgstr[2] ""
"opustà nádražà tÃm stejným smÄ?rem rychlostà {2} km/h. Kolik hodin potrvá "
"druhému vlaku, než pÅ?edjede prvnÃ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:88
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:86
#, csharp-format
msgid ""
"You can calculate the answer multiplying the second train speed by the time "
@@ -3130,7 +3143,7 @@ msgstr ""
#. Translators:
#. - {0}, {1} and {3} are always greater than 2
#. - mph (miles per hour) and miles must be localized this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:106
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:104
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains separated by {0} miles are heading towards each other on straight "
@@ -3141,8 +3154,8 @@ msgstr ""
"soubÄ?žných pÅ?Ãmých kolejÃ. Jeden vlak jede {1} km/h, druhý {2} km/h. Za "
"kolik hodin se vlaky setkajÃ?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:109
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:130
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:107
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:128
#, csharp-format
msgid ""
"You can calculate the answer dividing the distance by the sum of both speeds."
@@ -3151,7 +3164,7 @@ msgstr "OdpovÄ?Ä? můžete vypoÄ?Ãtat podÄ?lenÃm vzdálenosti souÄ?tem obou ry
#. Translators:
#. - {0}, {1} and {2} are always greater than 2
#. - mph (miles per hour). You must localize this using the right unit of speed for your locale
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:127
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrains.cs:125
#, csharp-format
msgid ""
"Two trains on straight parallel tracks leave from the same point and time "
@@ -3162,79 +3175,79 @@ msgstr ""
"stejný Ä?as v opaÄ?ných smÄ?rech a to rychlostà {0} km/h, respektive {1} km/h. "
"Za kolik hodin budou od sebe {2} km daleko?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:34
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:32
msgid "Triangles"
msgstr "TrojúhelnÃky"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:38
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:36
msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
msgstr "Kolik trojúhelnÃků libovolné velikosti je na obrázku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:42
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:40
msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
msgstr "TrojúhelnÃk může být nakreslený v jiném trojúhelnÃku."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:47
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTriangles.cs:45
#, csharp-format
msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
msgstr "TrojúhelnÃky jsou vytvoÅ?ené spojenÃm tÄ?chto bodů: {0}"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:60
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:58
msgid "Triangles with numbers"
msgstr "TrojúhelnÃky s Ä?Ãsly"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:62
msgid "Which number should replace the question mark below?"
msgstr "Jaké Ä?Ãslo musÃte doplnit mÃsto otaznÃku?"
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:69
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:67
msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
msgstr ""
"VÅ¡echny trojúhelnÃky majà spoleÄ?nou vlastnost s ostatnÃmi a zároveÅ? jsou na "
"sobÄ? nezávislé."
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:74
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:72
#, csharp-format
msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
msgstr "VynásobenÃm Ä?Ãsel uvnitÅ? každého trojúhelnÃku dostaneme Ä?Ãslo {0}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:51
msgid "Colored figures"
msgstr "Barevné geom. útvary"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredFigures.cs:60
#, csharp-format
msgid ""
"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
msgstr "Který z tÄ?chto obrázků jste vidÄ?li? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:37
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:36
msgid "Colored text"
msgstr "Barevný text"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:46
+#: ../src/Games/Memory/MemoryColouredText.cs:45
#, csharp-format
msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
msgstr "Jakou barvu mÄ?lo slovo {0} (napiÅ¡te v prvnÃm pádu jednotného Ä?Ãsla)?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:42
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:41
msgid "Counting dots"
msgstr "PoÄ?Ãtánà teÄ?ek"
#. Translators: {0} is the name of the color. The color name is always singular
-#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:53
+#: ../src/Games/Memory/MemoryCountDots.cs:52
#, csharp-format
msgid ""
"How many dots of {0} color were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "Na kolika kuliÄ?kách na obrázku byla {0} barva? OdpovÄ?Ä? uveÄ?te Ä?ÃselnÄ?."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:49
msgid "Memorize facts"
msgstr "Pamatovánà si vÄ?cÃ"
# 2nd plural - after /
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:108
#, csharp-format
msgid ""
"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
@@ -3243,16 +3256,16 @@ msgstr ""
"SpoleÄ?nost Nablýskaná fára už oznámila, že v pÅ?ÃÅ¡tÃm mÄ?sÃci pÅ?eruÅ¡Ã výrobu "
"po dobu {0} dnů, což se nestalo od roku {1}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:113
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:110
msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
msgstr "Na kolik dnà pÅ?eruÅ¡ila spoleÄ?nost Nablýskaná fára výrobu?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:114
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:111
msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
msgstr "Ve kterém roce pÅ?eruÅ¡ila firma Nablýskaná fára výrobu naposledy?"
#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:119
#, csharp-format
msgid ""
"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
@@ -3260,11 +3273,11 @@ msgstr ""
"Tržby spoleÄ?nosti Nablýskaná fára klesly v prosinci minulého roku o {0}%, "
"což byl nejhoršà pokles od roku {1}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:124
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:121
msgid "By how much did company sales fall last December?"
msgstr "O kolik klesly tržby firmy v prosinci minulého roku?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:125
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:122
msgid ""
"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
"December?"
@@ -3272,21 +3285,21 @@ msgstr ""
"Ve kterém roce byly tržby spoleÄ?nosti Nablýskaná fára vÄ?tÅ¡Ã než v prosinci "
"minulého roku?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:130
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:127
#, csharp-format
msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe."
msgstr ""
"Asi {0}% vozů, které spoleÄ?nost Nablýskaná fára vyrábà po celém svÄ?tÄ?, se "
"prodává v EvropÄ?."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:132
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:129
msgid ""
"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
msgstr ""
"Kolik procent vÅ¡ech vozů, které firma Nablýskaná fára vyrábà po celém svÄ?tÄ?, "
"se prodává v EvropÄ??"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:135
#, csharp-format
msgid ""
"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
@@ -3295,48 +3308,48 @@ msgstr ""
"Asi {0}% vozů firmy Nablýskaná fára spaluje naftu, {1}% bÄ?žný benzÃn a "
"zbytek elektÅ?inu."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:140
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:137
msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
msgstr ""
"Kolik procent vozů, které vyrábà firma Nablýskaná fára, jezdà na naftu?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFacts.cs:138
msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
msgstr ""
"Kolik procent vozů, které vyrábà firma Nablýskaná fára, jezdà na benzÃn?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:55
msgid "Memory figures"
msgstr "Pamatovánà si geom. útvarů"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFigures.cs:60
msgid ""
"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
"number."
msgstr ""
"V kterém obdélnÃku byl tento geometrický útvar? NapiÅ¡te Ä?Ãslo obdélnÃku."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:52
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:51
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:53
msgid "Square"
msgstr "Ä?tverec"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:55
msgid "Pentagon"
msgstr "PÄ?tiúhelnÃk"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:58
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:57
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:66
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:65
msgid "Memorize figures and text"
msgstr "Pamatovánà si útvarů a textu"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresAndText.cs:69
msgid ""
"The list below enumerates the figures shown in the previous image except for "
"one. Which is the missing figure? Possible answers are triangle, square, "
@@ -3346,11 +3359,11 @@ msgstr ""
"jednoho. Který obrazec scházÃ? Možné odpovÄ?di jsou trojúhelnÃk, Ä?tverec, "
"pÄ?tiúhelnÃk a kruh."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:40
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:39
msgid "Figures with numbers"
msgstr "Obrázky s Ä?Ãsly"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:45
+#: ../src/Games/Memory/MemoryFiguresNumbers.cs:44
#, csharp-format
msgid ""
"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
@@ -3358,37 +3371,37 @@ msgstr ""
"Které z tÄ?chto geometrických útvarů jste pÅ?edtÃm vidÄ?li? OdpovÄ?zte {0}, {1}, "
"{2} nebo {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:131
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:130
#, csharp-format
msgid "Start at point number {0}"
msgstr "ZaÄ?nÄ?te v bodÄ? {0}"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:135
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:134
msgid "Move right"
msgstr "PÅ?esun vpravo"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:137
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:136
msgid "Move left"
msgstr "PÅ?esun vlevo"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:139
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:138
msgid "Move up"
msgstr "PÅ?esun nahoru"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:141
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:140
msgid "Move down"
msgstr "PÅ?esun dolů"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:146
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:145
#, csharp-format
msgid "End at point {0}"
msgstr "DokonÄ?ete v bodÄ? {0}"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:160
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:159
msgid "Memorize indications"
msgstr "Pamatovánà si pokynů"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:166
+#: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
@@ -3397,190 +3410,190 @@ msgstr ""
"Které z tÄ?chto schémat odpovÃdá zadaným pokynům? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2} "
"nebo {3}."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:59
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:56
msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "Kolik bylo na obrázku lichých Ä?Ãsel? NapiÅ¡te Ä?Ãslem."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:79
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:76
msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
msgstr "Kolik bylo na obrázku sudých Ä?Ãsel? NapiÅ¡te Ä?Ãslem."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:96
msgid ""
"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
"using numbers."
msgstr "Kolik bylo na obrázku dvoj- a vÃcemÃstných Ä?Ãsel? NapiÅ¡te Ä?Ãslem."
-#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:116
+#: ../src/Games/Memory/MemoryNumbers.cs:113
msgid "Memorize numbers"
msgstr "Pamatovánà si Ä?Ãsel"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:39
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:37
msgid "Memorize words"
msgstr "Pamatovánà si slov"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:44
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:42
#, csharp-format
msgid ""
"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
"word?"
msgstr "Jedno slovo z pÅ?edchozÃho seznamu chybÃ. Které?"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:52
msgid "elbow"
msgstr "loket"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:53
msgid "armpit"
msgstr "podpaždÃ"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:56
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:54
msgid "hand"
msgstr "ruka"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:57
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:55
msgid "chest"
msgstr "hruÄ?"
#. Fishes
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:58
msgid "sardine"
msgstr "sardinka"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:59
msgid "trout"
msgstr "pstruh"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:60
msgid "monkfish"
msgstr "Ä?as moÅ?ský"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:63
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:61
msgid "cod"
msgstr "treska"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:64
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:62
msgid "salmon"
msgstr "losos"
#. Vegetables
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:65
msgid "potato"
msgstr "brambora"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:66
msgid "ginger"
msgstr "zázvor"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:67
msgid "pepper"
msgstr "paprika"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:70
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:68
msgid "garlic"
msgstr "Ä?esnek"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:71
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:69
msgid "pumpkin"
msgstr "dýnÄ?"
#. Bicycle
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:72
msgid "brake"
msgstr "brzda"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:73
msgid "pedal"
msgstr "pedál"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:74
msgid "chain"
msgstr "Å?etÄ?z"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:77
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:75
msgid "wheel"
msgstr "kolo"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:78
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:76
msgid "handlebar"
msgstr "Å?idÃtka"
#. Music
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:79
msgid "drummer"
msgstr "bubenÃk"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:80
msgid "speaker"
msgstr "reproduktor"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:81
msgid "lyrics"
msgstr "text"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:84
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:82
msgid "beat"
msgstr "bouchat"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:85
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:83
msgid "song"
msgstr "pÃniÄ?ka"
#. Weather
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:86
msgid "cloud"
msgstr "mrak"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:87
msgid "rain"
msgstr "déšť"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:88
msgid "storm"
msgstr "bouÅ?ka"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:91
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:89
msgid "fog"
msgstr "mlha"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:92
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:90
msgid "rainbow"
msgstr "duha"
#. Animals
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
msgid "rabbit"
msgstr "králÃk"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:94
msgid "mouse"
msgstr "myš"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:95
msgid "monkey"
msgstr "opice"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:98
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:96
msgid "bear"
msgstr "medvÄ?d"
-#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:99
+#: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:97
msgid "wolf"
msgstr "vlk"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:45
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:42
msgid "Arithmetical"
msgstr "PoÄ?ÃtánÃ"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:53
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationArithmetical.cs:50
msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
msgstr "Jaký je výsledek tohoto pÅ?Ãkladu?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:40
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:38
msgid "Average"
msgstr "PrůmÄ?r"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:55
#, csharp-format
msgid ""
"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
@@ -3589,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"Jsou dána Ä?Ãsla: {0}. Které z následujÃcÃch Ä?Ãsel je nejbližšà jejich "
"průmÄ?ru? OdpovÄ?zte {1}, {2}, {3} nebo {4}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:60
msgid ""
"The average of a list of numbers is the sum of all of the numbers divided by "
"the number of items in the list."
@@ -3597,16 +3610,16 @@ msgstr ""
"PrůmÄ?rná hodnota z Å?ady Ä?Ãsel je dána jejich souÄ?tem podÄ?leným poÄ?tem tÄ?chto "
"Ä?Ãsel."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
#, csharp-format
msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
msgstr "Výsledek výpoÄ?tu je {0:##0.###}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
msgid "Closer fraction"
msgstr "PÅ?esnÄ?jÅ¡Ã zlomek"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:48
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
#, csharp-format
msgid ""
"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
@@ -3615,16 +3628,16 @@ msgstr ""
"Který z tÄ?chto zlomků má nejblÞe k {0:##0.###}? OdpovÄ?zte {1}, {2}, {3} "
"nebo {4}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:56
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
#, csharp-format
msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
msgstr "Když vydÄ?lÃme {0} Ä?Ãslem {1}, vyjde nám {2:##0.###}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:62
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
msgid "Fractions"
msgstr "Zlomky"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:70
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:68
#, csharp-format
msgid ""
"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
@@ -3632,53 +3645,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co je výsledkem daného výpoÄ?tu? OdpovÄ?Ä? zadejte jako zlomek nebo Ä?Ãslo."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:37
msgid "Greatest divisor"
msgstr "NejvÄ?tÅ¡Ã dÄ?litel"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:47
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:45
msgid ""
"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
msgstr ""
"Který z možných dÄ?litelů je nejvÄ?tÅ¡Ã, kterým lze vydÄ?lit vÅ¡echna Ä?Ãsla?"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:238
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:235
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:236
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:233
msgid "Numbers"
msgstr "Ä?Ãsla"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:252
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:250
msgid "Possible divisors"
msgstr "Možnà dÄ?litelé"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:37
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:35
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:41
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:39
#, csharp-format
msgid "The first operator is {0}."
msgstr "Prvnà znaménko je {0}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:47
#, csharp-format
msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
msgstr ""
"Která znaménka způsobÃ, že se Ä?Ãsla {0}, {1} a {2} budou rovnat Ä?Ãslu {3}? "
"OdpovÄ?zte pomocà + - * nebo /."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:61
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:69
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:73
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationOperator.cs:59
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:67
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:71
#, csharp-format
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} a {1}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:155
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:153
msgid "Primes"
msgstr "PrvoÄ?Ãsla"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:163
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:161
msgid ""
"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
@@ -3687,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"Které z tÄ?chto Ä?Ãsel je prvoÄ?Ãslo? PrvoÄ?Ãslo je kladné celé Ä?Ãslo, které má "
"jen dva různé dÄ?litele, Ä?Ãslo 1 a samo sebe."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:167
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationPrimes.cs:165
msgid ""
"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
@@ -3696,20 +3709,20 @@ msgstr ""
"samé udÄ?lat i se samotným Ä?Ãslem. NapÅ?Ãklad 15 = 1 + 5 = 6, což je dÄ?litelné "
"Ä?Ãslem 3."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:39
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:37
msgid "Proportions"
msgstr "PodÃly"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:49
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationProportions.cs:47
#, csharp-format
msgid "What is {0}% of {1}/{2}? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
msgstr "Kolik je {0}% z {1}/{2}? OdpovÄ?zte {3}, {4}, {5} nebo {6}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:34
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:32
msgid "Ratio"
msgstr "PomÄ?r"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:42
#, csharp-format
msgid ""
"Two numbers sum {0} and have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers? "
@@ -3718,14 +3731,14 @@ msgstr ""
"DvÄ? Ä?Ãsla majà souÄ?et {0} a pomÄ?r {1} ku {2}. Která Ä?Ãsla to jsou? OdpovÄ?zte "
"pomocà dvou Ä?Ãsel (napÅ?. 1 2)"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:51
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:49
#, csharp-format
msgid ""
"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
"it by {1}."
msgstr "Druhé Ä?Ãslo se vypoÄ?Ãtá vynásobenÃm prvnÃho Ä?Ãsla {0} a podÄ?lenÃm {1}."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:55
msgid ""
"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
"for every 'a' parts you have 'b' parts."
@@ -3733,22 +3746,22 @@ msgstr ""
"PomÄ?r urÄ?uje vzájemný podÃl mezi dvÄ?ma Ä?Ãsly. PomÄ?r a:b znamená, že ke "
"každým â??aâ?? dÃlům máte â??bâ?? dÃlů."
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:110
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:128
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:108
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:126
#, csharp-format
msgid "x + y = {0}"
msgstr "x + y = {0}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:113
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationRatio.cs:111
#, csharp-format
msgid "have a ratio of {0}:{1}"
msgstr "jsou v pomÄ?ru {0}:{1}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:44
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:42
msgid "Two numbers"
msgstr "DvÄ? Ä?Ãsla"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:53
#, csharp-format
msgid ""
"Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? Answer "
@@ -3757,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"Které dvÄ? Ä?Ãsla se rovnajà pÅ?i vzájemném sÄ?Ãtánà {0} a násobenà {1}? "
"OdpovÄ?zte pomocà dvou Ä?Ãsel (napÅ?. 1 2)"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:57
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:55
#, csharp-format
msgid ""
"Which two numbers when subtracted are {0} and when multiplied are {1}? "
@@ -3766,12 +3779,12 @@ msgstr ""
"Které dvÄ? Ä?Ãsla se rovnajà pÅ?i vzájemném odeÄ?tenà {0} a násobenà {1}? "
"OdpovÄ?zte pomocà dvou Ä?Ãsel (napÅ?. 1 2)"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:131
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:129
#, csharp-format
msgid "x - y = {0}"
msgstr "x - y = {0}"
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:138
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationTwoNumbers.cs:136
#, csharp-format
msgid "x * y = {0}"
msgstr "x * y = {0}"
@@ -3999,63 +4012,3 @@ msgstr "_Odinstalovatâ?¦"
#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
msgid "_Unselect All"
msgstr "_ZruÅ¡it výbÄ?r"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: gbrainy [options]\n"
-#~ " --version\t\t\tPrint version information.\n"
-#~ " --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
-#~ " --gamelist\t\t\tShows the list of available games.\n"
-#~ " --customgame [game1, gameN]\tSpecifies a list of games to play during a "
-#~ "custom game.\n"
-#~ " --norandom \t\t\tThe custom game list provided will not be randomized.\n"
-#~ " --versions \t\t\tShow dependencies.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoužitÃ: gbrainy [pÅ?epÃnaÄ?e]\n"
-#~ " --version\t\t\tVypsat informace o verzi.\n"
-#~ " --help\t\t\tVypsat tuto nápovÄ?du.\n"
-#~ " --gamelist\t\t\tZobrazit seznam dostupných her.\n"
-#~ " --customgame [game1, gameN]\tUrÄ?uje seznam her pro hranà vlastnà hry.\n"
-#~ " --norandom\t\t\tHry z poskytnutého vlastnÃho seznamu nebudou náhodnÄ?.\n"
-#~ " --versions\t\t\tZobrazit závislosti.\n"
-
-#~ msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
-#~ msgstr "Švagrová od sestry Honzova otce je také?"
-
-#~ msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
-#~ msgstr "PÅ?eÄ?teno {0} slovnÃch analogià typu {1}"
-
-#~ msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
-#~ msgstr "PÅ?eÄ?teno celkem {0} slovnÃch analogiÃ"
-
-#~ msgid "Verbal analogies"
-#~ msgstr "Slovnà analogie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which element does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or "
-#~ "{4}."
-#~ msgstr ""
-#~ "Který prvek nepatÅ?à do skupiny? OdpovÄ?zte {0}, {1}, {2}, {3} nebo {4}."
-
-#~ msgid "Rectangle"
-#~ msgstr "Ä?tverec"
-
-#~ msgid "number1 + number2 = {0}"
-#~ msgstr "Ä?Ãslo 1 + Ä?Ãslo 2 = {0}"
-
-#~ msgid "number1 - number2 = {0}"
-#~ msgstr "Ä?Ãslo 1 - Ä?Ãslo 2 = {0}"
-
-#~ msgid "number1 * number2 = {0}"
-#~ msgstr "Ä?Ãslo 1 . Ä?Ãslo 2 = {0}"
-
-#~ msgid "cage | zoo"
-#~ msgstr "klec | zoo"
-
-#~ msgid "Diamond"
-#~ msgstr "KosoÄ?tverec"
-
-#~ msgid "Water polo"
-#~ msgstr "Vodnà pólo"
-
-#~ msgid "emblem"
-#~ msgstr "symbol"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]