[orca] Updated Slovenian translation



commit b8138334916fcb472fdaa1211365798cfffb4dc7
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Aug 26 14:58:00 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   17 ++++++-----------
 1 files changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 46efa47..2e4326f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:57+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9079,10 +9079,10 @@ msgstr "Neenotna preglednica"
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
-msgstr[0] "Celica je razširjena preko %s vrstic"
-msgstr[1] "Celica je razširjena preko %s vrstice"
-msgstr[2] "Celica je razširjena preko %s vrstic"
-msgstr[3] "Celica je razširjena preko %s vrstic"
+msgstr[0] "Celica je razširjena preko %d vrstic"
+msgstr[1] "Celica je razširjena preko %d vrstice"
+msgstr[2] "Celica je razširjena preko %d vrstic"
+msgstr[3] "Celica je razširjena preko %d vrstic"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
@@ -10707,24 +10707,19 @@ msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to min
 msgstr "Za zmanjÅ¡anje pritisnite levo puÅ¡Ä?ico, za poveÄ?anje pa desno. Za najmanjÅ¡o vrednost pritisnite tipko ZaÄ?etek, za najveÄ?jo pa tipko Konec."
 
 #~ msgid "%d row"
-
 #~ msgid_plural "%d rows"
 #~ msgstr[0] "%d vrstic"
 #~ msgstr[1] "%d vrstica"
 #~ msgstr[2] "%d vrstici"
 #~ msgstr[3] "%d vrstice"
-
 #~ msgid "Cell spans %(rows)s and %(columns)s"
 #~ msgstr "Celica je razširjena preko %(rows)s in %(columns)s."
-
 #~ msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
 #~ msgstr "preglednica z %(rows)d vrsticami in %(columns)d stolpci."
-
 #~ msgid "Speak current _cell"
 #~ msgstr "Izgovarjanje _celic"
-
 #~ msgid "Orca Modifier Keys"
 #~ msgstr "Spremenilne tipke Orka"
-
 #~ msgid "Goes to last live region."
 #~ msgstr "SkoÄ?i na zadnji samodejno posodobljeni predel"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]