[gnome-settings-daemon] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Added UG translation
- Date: Thu, 23 Dec 2010 18:08:09 +0000 (UTC)
commit 0a96cca75daf4b558ecb837b05e922bdf3806c6d
Author: Gheyret T.Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Dec 23 19:08:04 2010 +0100
Added UG translation
po/ug.po | 435 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 359 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 4f73eb4..1656e4d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-16 17:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "سÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?ã??"
+msgstr "سÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Double click time"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Drag threshold"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
@@ -115,26 +115,32 @@ msgstr ""
msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
+#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Activation of this plugin"
msgstr "بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اش"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
@@ -143,6 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16
@@ -163,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -205,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù?Ú LED سÙ?Ù?Ù? تاختاÙ?دا Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@@ -218,10 +225,12 @@ msgid "Never show layout indicator"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
msgstr ""
@@ -323,7 +332,7 @@ msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?ت"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
@@ -333,23 +342,23 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Launch help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Launch web browser"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Lock screen"
@@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Log out"
-msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Next track"
@@ -449,11 +458,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رÛ? Ú?Ù?Ø´Ù?غا Ù?ارشÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Hinting"
@@ -469,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "RGBA order"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -499,11 +508,149 @@ msgid ""
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom cursor absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Wacom cursor button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom cursor tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Wacom eraser absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom eraser tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom pad button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom pad tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Wacom stylus tablet area"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Enable debugging code"
msgstr "سازÙ?اش Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "بÙ?ردÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? - سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?"
@@ -523,12 +670,12 @@ msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:577
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Slow Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:578
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Slow Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
@@ -540,12 +687,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
msgid "Don't activate"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
msgid "Don't deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?Ù?Ù?ا"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
@@ -560,12 +707,12 @@ msgstr "Ù?اپ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
msgid "Do_n't activate"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_n)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?Ù?Ù?ا(_n)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
@@ -584,12 +731,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:648
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
@@ -647,6 +794,133 @@ msgstr ""
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr ""
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Automount"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Automounter plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204
+#, c-format
+msgid "Unable to open a folder for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?را"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %p"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount %p"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?Ù? CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?Ù? DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا سÙ?Ù? DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا VCD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئاÙ?Ù?Ù? VCD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ Ù?Û?Ù? Ù?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا بÙ?Ø´ HD DVD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا سÛ?رÛ?ت CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? CD دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÙ?تتÛ?راھاÙ? رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Û?اسÙ?تÙ?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا رÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?غÛ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "سÙ?ز باÙ?ا Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?ردÙ?ÚÙ?ز."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚ."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÚØ? Ú¾Û?Ù?دÛ? بÛ?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا \"%s\" Ù?Û? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_A)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
+#| msgid "Eject"
+msgid "_Eject"
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Û?(_U)"
+
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
@@ -673,7 +947,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271
#, c-format
-#| msgid "Low Disk Space"
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr ""
@@ -725,11 +998,11 @@ msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?دÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارÙ?ا"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?دÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارÙ?ا"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
msgid ""
@@ -772,7 +1045,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?: %s"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÛ?اتÙ?دÛ?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
@@ -828,7 +1101,7 @@ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108
#, c-format
@@ -843,30 +1116,31 @@ msgid ""
" â?¢ <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:239
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:238
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:246
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:245
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:252
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:251
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:205
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:245
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
+"بÛ? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
#. translators:
#. * The device has been disabled
@@ -880,7 +1154,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?ار"
+msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
@@ -888,7 +1162,7 @@ msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?ار"
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?ز"
+msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?"
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
@@ -921,7 +1195,7 @@ msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?:"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
@@ -931,51 +1205,51 @@ msgstr ""
msgid "XRandR"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:403
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:427
msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:396
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:452
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
+msgstr "زاپاستÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:417
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:473
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:466
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:522
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?Û?Ø?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:473
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:529
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:474
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:555
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:611
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1131
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1150
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1135
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1154
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1588
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1626
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
@@ -987,69 +1261,69 @@ msgstr ""
msgid "X Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
msgid "Module Path"
-msgstr "Module Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "NSS بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156
msgid "Slot ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:157
msgid "The slot the card is in"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163
msgid "Slot Series"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:164
msgid "per-slot card identifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:171
msgid "name"
msgstr "ئاتÙ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
msgid "Module"
msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:176
msgid "smartcard driver"
msgstr ""
@@ -1066,13 +1340,22 @@ msgid "Configure hardware clock"
msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Configure network time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
+#| msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgid "Privileges are required to configure network time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]