[network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Czech translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Czech translation
- Date: Fri, 31 Dec 2010 05:12:29 +0000 (UTC)
commit 8523c4a0a1f098c4d67ebdce85a1d31516af5402
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Dec 30 14:49:31 2010 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index edb4290..05304d3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:00+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄ?k HataÅ¡ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -439,132 +439,159 @@ msgstr "Bezdrátové pÅ?ipojenà k sÃti â??%sâ?? je aktivnÃ: %s (%d%%)"
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "Bezdrátové pÅ?ipojenà k sÃti â??%sâ?? je aktivnÃ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:54
+#: ../src/applet-dialogs.c:55
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Chyba pÅ?i zobrazovánà informacà o spojenÃ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:85
+#: ../src/applet-dialogs.c:108
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:284
-#: ../src/wireless-dialog.c:962
+#: ../src/wireless-dialog.c:969
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:87
+#: ../src/applet-dialogs.c:110
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dynamické WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:89 ../src/applet-dialogs.c:190
-#: ../src/applet-dialogs.c:192
+#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:227
+#: ../src/applet-dialogs.c:229
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:188
+#: ../src/applet-dialogs.c:225
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:196 ../src/applet-dialogs.c:205
+#: ../src/applet-dialogs.c:233 ../src/applet-dialogs.c:242
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
-#: ../src/wireless-dialog.c:919
+#: ../src/wireless-dialog.c:926
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: ../src/applet-dialogs.c:208
+#: ../src/applet-dialogs.c:245
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../src/applet-dialogs.c:278 ../src/applet-dialogs.c:380
+#: ../src/applet-dialogs.c:315 ../src/applet-dialogs.c:421
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:280 ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:317 ../src/applet-dialogs.c:423
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: ../src/applet-dialogs.c:311
+#: ../src/applet-dialogs.c:352
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ethernet (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:313
+#: ../src/applet-dialogs.c:354
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:315
+#: ../src/applet-dialogs.c:356
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:317
+#: ../src/applet-dialogs.c:358
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:322
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:364
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:368
msgid "Interface:"
msgstr "RozhranÃ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:338
+#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Hardwarová adresa:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:348
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:390
msgid "Driver:"
msgstr "OvladaÄ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:386
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
msgid "Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:395
+#. Security
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
msgid "Security:"
msgstr "ZabezpeÄ?enÃ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:417
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:444
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:455 ../src/applet-dialogs.c:560
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresa IP:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:419 ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:457 ../src/applet-dialogs.c:473
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: ../src/applet-dialogs.c:435
+#: ../src/applet-dialogs.c:471
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adresa vÅ¡esmÄ?rového vysÃlánÃ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:446
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maska podsÃtÄ?:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:448
+#: ../src/applet-dialogs.c:482
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: ../src/applet-dialogs.c:458
+#: ../src/applet-dialogs.c:490 ../src/applet-dialogs.c:575
msgid "Default Route:"
msgstr "Výchozà trasa:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:472
+#: ../src/applet-dialogs.c:502
msgid "Primary DNS:"
-msgstr "Primárnà DNS:"
+msgstr "Prvnà DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:483
+#: ../src/applet-dialogs.c:511
msgid "Secondary DNS:"
-msgstr "Sekundárnà DNS:"
+msgstr "Druhý DNS:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:521
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "TÅ?età DNS:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:536
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:545
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorováno"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:546
+#: ../src/applet-dialogs.c:651
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Nenalezena žádná platná aktivnà pÅ?ipojenÃ!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:599
+#: ../src/applet-dialogs.c:704
msgid ""
"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -574,30 +601,30 @@ msgstr ""
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
"a mnoho dalÅ¡Ãch komunitnÃch pÅ?ispÄ?vatelů a pÅ?ekladatelů"
-#: ../src/applet-dialogs.c:602
+#: ../src/applet-dialogs.c:707
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Applet oznamovacà oblasti pro správu vaÅ¡ich sÃÅ¥ových zaÅ?Ãzenà a pÅ?ipojenÃ."
-#: ../src/applet-dialogs.c:604
+#: ../src/applet-dialogs.c:709
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Webová stránka aplikace NetworkManager"
-#: ../src/applet-dialogs.c:619
+#: ../src/applet-dialogs.c:724
msgid "Missing resources"
msgstr "ScházejÃcà zdroje"
-#: ../src/applet-dialogs.c:646
+#: ../src/applet-dialogs.c:751
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Heslo k mobilnà širokopásmové sÃti"
-#: ../src/applet-dialogs.c:655
+#: ../src/applet-dialogs.c:760
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Pro pÅ?ipojenà k â??%sâ?? je vyžadováno heslo."
-#: ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:781
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1092,7 +1119,7 @@ msgstr "_Metoda:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
msgid "_Routesâ?¦"
-msgstr "T_rasy..."
+msgstr "T_rasyâ?¦"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
@@ -1205,8 +1232,8 @@ msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
-msgid "Configure _Methods…"
-msgstr "Nastavit _metody…"
+msgid "Configure _Methodsâ?¦"
+msgstr "Nastavit _metodyâ?¦"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
msgid "Echo"
@@ -1432,8 +1459,8 @@ msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "Vyberte typ pÅ?ipojenà VPN"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
-msgid "Create…"
-msgstr "VytvoÅ?it…"
+msgid "Createâ?¦"
+msgstr "VytvoÅ?itâ?¦"
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
msgid ""
@@ -1726,27 +1753,27 @@ msgid "Wireless connection %d"
msgstr "Bezdrátové pÅ?ipojenà %d"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:262
-#: ../src/wireless-dialog.c:936
+#: ../src/wireless-dialog.c:943
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "KlÃÄ? WEP 40/128 bitů (Hex nebo ASCII)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
-#: ../src/wireless-dialog.c:945
+#: ../src/wireless-dialog.c:952
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Heslo WEP 128 bitů"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:297
-#: ../src/wireless-dialog.c:975
+#: ../src/wireless-dialog.c:982
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:311
-#: ../src/wireless-dialog.c:989
+#: ../src/wireless-dialog.c:996
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:325
-#: ../src/wireless-dialog.c:1003
+#: ../src/wireless-dialog.c:1010
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
@@ -1793,7 +1820,7 @@ msgstr "Uložit zmÄ?ny provedené v tomto pÅ?ipojenÃ."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:414
msgid "_Save..."
-msgstr "_Uložit..."
+msgstr "_Uložit�"
# OvÄ?Å?enà k uloženÃ...?
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:415
@@ -2408,15 +2435,15 @@ msgstr ""
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "OvÄ?Å?enà drátového pÅ?ipojenà 802.1X"
-#: ../src/wireless-dialog.c:474
+#: ../src/wireless-dialog.c:478
msgid "New..."
msgstr "Nový�"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1093
+#: ../src/wireless-dialog.c:1100
msgid "C_reate"
msgstr "_VytvoÅ?it"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1182
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -2425,35 +2452,35 @@ msgstr ""
"Pro pÅ?Ãstup k bezdrátové sÃti â??%sâ?? jsou vyžadována hesla nebo Å¡ifrovacà "
"klÃÄ?e."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1184
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "K bezdrátové sÃti je vyžadováno ovÄ?Å?enÃ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "K bezdrátové sÃti je vyžadováno ovÄ?Å?enÃ"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "VytvoÅ?it novou bezdrátovou sÃÅ¥"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1193
msgid "New wireless network"
msgstr "Nová bezdrátová sÃÅ¥"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1194
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "Zadejte název bezdrátové sÃtÄ?, kterou chcete vytvoÅ?it."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1196
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "PÅ?ipojit se ke skryté bezdrátové sÃti"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1198
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "Skrytá bezdrátová sÃÅ¥"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1199
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]