[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 31 Dec 2010 17:21:08 +0000 (UTC)
commit b41f07d7f0ba2ad30d55adfc1b6fb6fb5d90f3d3
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date: Fri Dec 31 18:16:20 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es/concepts.po | 894 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 485 insertions(+), 409 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/concepts.po b/po/es/concepts.po
index d667b8a..db9c1c8 100644
--- a/po/es/concepts.po
+++ b/po/es/concepts.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-22 10:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,14 +287,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/toolbox.xml:27(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
"md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
+"md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
#: src/concepts/toolbox.xml:16(title)
msgid "The Toolbox"
@@ -329,14 +330,6 @@ msgstr ""
"de lo que encontraraÌ? en ella."
#: src/concepts/toolbox.xml:37(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the Toolbox, as in most parts of GIMP, moving the mouse on top of "
-#| "something and letting it rest for a moment will usually bring up a "
-#| "\"tooltip\" message that may help you understand what the thing is or "
-#| "what you can do with it. Also, in many cases you can press the "
-#| "<keycap>F1</keycap> key to get help about the thing that is underneath "
-#| "the mouse."
msgid ""
"In the Toolbox, as in most parts of <acronym>GIMP</acronym>, moving the "
"mouse over something and letting it rest for a moment, usually displays a "
@@ -345,22 +338,14 @@ msgid ""
"an item and press the <keycap>F1</keycap> key to get help about the thing "
"that is underneath the mouse."
msgstr ""
-"En la caja de herramientas, como en la mayor parte de la interfaz del GIMP, "
-"al llevar el ratón sobre algún elemento y dejarlo allà por un momento hace "
-"aparecer un mensaje descriptivo que le puede ayudar a entender lo que es o "
-"lo que se puede hacer con el mismo. Además, en muchos casos, puede presionar "
+"En la caja de herramientas, como en la mayor parte de la interfaz de El "
+"<acronym>GIMP</acronym>, al llevar el ratoÌ?n sobre alguÌ?n elemento y dejarlo "
+"alliÌ? un momento, aparece un <quote>mensaje</quote> descriptivo que, a veces, "
+"tambieÌ?n muestra la tecla de acceso raÌ?pido. En muchos casos, puede presionar "
"la tecla <keycap>F1</keycap> para obtener ayuda sobre el elemento que se "
"encuentra debajo del cursor."
#: src/concepts/toolbox.xml:48(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis>Tool icons:</emphasis> These icons are buttons which activate "
-#| "tools for a wide variety of purposes: selecting parts of images, painting "
-#| "on them, transforming them, etc. The <link linkend=\"gimp-toolbox-"
-#| "introduction\">Toolbox Introduction</link> section gives an overview of "
-#| "how to work with tools, and each tool is described systematically in the "
-#| "<link linkend=\"gimp-toolbox\">Tools</link> chapter."
msgid ""
"<emphasis>Tool icons:</emphasis> These icons are buttons which activate "
"tools for a wide variety of purposes: selecting parts of images, painting an "
@@ -368,23 +353,14 @@ msgid ""
"overview of how to work with tools, and each tool is described "
"systematically in the <link linkend=\"gimp-tools\">Tools</link> chapter."
msgstr ""
-"<emphasis>Iconos de herramientas:</emphasis> Estos iconos activan "
-"herramientas que sirven a una variedad de propósitos: seleccionar partes de "
-"imágenes, pintar sobre ellas, transformarlas, entre otras cosas. En la "
-"sección de <link linkend=\"gimp-toolbox-introduction\">introducción a la "
-"caja de herramientas</link> se da un repaso general al empleo de las "
-"herramientas, y cada una se describe sistemáticamente en el capÃtulo <link "
-"linkend=\"gimp-toolbox\">Herramientas</link>."
+"<emphasis>Iconos de herramienta:</emphasis> Estos iconos activan "
+"herramientas que sirven a una variedad de propoÌ?sitos: seleccionar partes de "
+"imaÌ?genes, pintar sobre ellas, transformarlas, etc. La sección <xref linkend="
+"\"gimp-toolbox\"/> da un repaso general al empleo de las herramientas, y "
+"cada una se describe sistemaÌ?ticamente en el capiÌ?tulo <link linkend=\"gimp-"
+"tools\">Herramientas</link>."
#: src/concepts/toolbox.xml:58(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis>Foreground/Background colors:</emphasis> The color areas here "
-#| "show you GIMP's current foreground and background colors, which come into "
-#| "play in many operations. Clicking on either one of them brings up a color "
-#| "selector dialog that allows you to change to a different color. Clicking "
-#| "on the double-headed arrow swaps the two colors, and clicking on the "
-#| "small symbol in the lower left corner resets them to black and white."
msgid ""
"<emphasis>Foreground/Background colors:</emphasis> The color areas here show "
"you <acronym>GIMP</acronym>'s current foreground and background colors, "
@@ -394,13 +370,14 @@ msgid ""
"clicking on the small symbol in the lower left corner resets them to black "
"and white."
msgstr ""
-"<emphasis>Colores de frente y fondo:</emphasis> Estas áreas muestran los "
-"colores de frente y fondo actuales del GIMP, los cuales entran en juego en "
-"numerosas operaciones. Al hacer clic sobre cualquiera de los dos hace "
-"aparecer un diálogo, que le permite cambiarlo a un color diferente. Si hace "
-"clic sobre la flecha de dos puntas, los dos colores se alternan. Y si hace "
-"clic sobre el pequeño sÃmbolo de la esquina inferior izquierda, los colores "
-"se reestablecen a blanco y negro."
+"<emphasis>Colores de frente/fondo:</emphasis> Las aÌ?reas de color muestran "
+"los colores de frente y fondo actuales de El <acronym>GIMP</acronym>, los "
+"cuales entran en juego en numerosas operaciones. Al pulsar con el ratón "
+"sobre cualquiera de los dos aparece un diaÌ?logo de seleccioÌ?n de color, que "
+"permite cambiarlo a un color diferente. Si hace clic sobre la flecha de dos "
+"puntas, los dos colores se intercambian. Y si pulsa con el ratón sobre el "
+"pequenÌ?o siÌ?mbolo de la esquina inferior izquierda, los colores se restablecen "
+"a blanco y negro."
#: src/concepts/toolbox.xml:70(para)
msgid ""
@@ -413,26 +390,16 @@ msgid ""
"range of colors. Clicking on any of these symbols brings up a dialog window "
"that allows you to change it."
msgstr ""
-"<emphasis>Brocha, patrón y degradado</emphasis> Estos sÃmbolos muestran las "
-"opciones actuales para: <emphasis>la brocha</emphasis> que emplean todas las "
-"herramientas que le permiten pintar sobre la imagen (recuerde que \"pintar\" "
-"incluye a operaciones como borrar y difuminar); <emphasis>el patrón</"
-"emphasis> empleado al rellenar las áreas seleccionadas de una imagen; y "
-"<emphasis>el degradado</emphasis>, el que entra en juego cuando una "
-"operación requiere una variación suave por un rango de colores. Al hacer "
-"clic sobre cualquiera de estos sÃmbolos aparece una ventana de diálogo que "
-"le permite cambiarlo."
+"<emphasis>Pincel/patroÌ?n/degradado:</emphasis> Estos siÌ?mbolos muestran las "
+"selecciones actuales de El <acronym>GIMP</acronym> para: el AeroÌ?grafo, usado "
+"por todas las herramientas que permiten pintar sobre la imagen "
+"(<quote>pintar</quote> incluye operaciones como borrar y emborronar) para "
+"los Patrones que se usa para rellenar aÌ?reas seleccionadas de una imagen; y "
+"para Degradados, que se utilizan en operaciones que requieren una suave "
+"variacioÌ?n del rango de colores. Al pulsar con el ratón sobre cualquiera de "
+"estos siÌ?mbolos aparece una ventana de diaÌ?logo que le permite cambiarlo."
#: src/concepts/toolbox.xml:83(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<emphasis>Active Image:</emphasis> In <acronym>GIMP</acronym>, you can "
-#| "work with many images at once, but at any given moment, one of them is "
-#| "the <quote>active image</quote>. Here you find a small iconic "
-#| "representation of the active image. Clicking on it brings up a dialog "
-#| "with a list of all the currently open images, allowing you to make a "
-#| "different one active if you want to. (Clicking on the window where the "
-#| "image is displayed will accomplish the same thing, though.)"
msgid ""
"<emphasis>Active Image:</emphasis> In <acronym>GIMP</acronym>, you can work "
"with many images at once, but at any given moment, only one image is the "
@@ -441,14 +408,13 @@ msgid ""
"currently open images, click an image in the dialog to make it active. You "
"can also click an image window to make it the active image."
msgstr ""
-"<emphasis>Imagen activa:</emphasis> (ésta es una nueva capacidad del GIMP "
-"2.2) En el <acronym>GIMP</acronym>, puede trabajar con muchas imágenes a la "
-"vez, pero en cada momento, una de ellas es la <quote>imagen activa</quote>. "
-"Aquà puede encontrar una representación en miniatura de la imagen activa. Al "
-"hacer clic sobre ella aparece un diálogo con una lista de todas las imágenes "
-"actualmente abiertas, que le permite seleccionar una para convertirla en la "
-"imagen activa (es lo mismo que hacer clic sobre la ventana de la imagen que "
-"se desea hacer activa)."
+"<emphasis>Imagen activa:</emphasis> En El <acronym>GIMP</acronym>, se puede "
+"trabajar con muchas imaÌ?genes a la vez, pero, soÌ?lo una de ellas es la "
+"<quote>imagen activa</quote>. AquiÌ? puede encontrar una representacioÌ?n en "
+"miniatura de la imagen activa. Al pulsar sobre ella aparece un diaÌ?logo con "
+"una lista con todas las imaÌ?genes abiertas, que permite seleccionar una para "
+"convertirla en la imagen activa. TambieÌ?n se puede pulsar sobre la ventana de "
+"la imagen para activarla."
#: src/concepts/toolbox.xml:93(para)
msgid ""
@@ -456,19 +422,12 @@ msgid ""
"it, you can enable it in the <link linkend=\"gimp-prefs-toolbox\">Toolbox "
"Preferences</link> tab."
msgstr ""
-"La previsualización de la imagen activa se encuentra desactivada de fábrica. "
-"Si desea tenerla, puede activarla en las <link linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
-"\">preferencias de la caja de herramientas</link>."
+"La vista previa de la <quote>imagen activa</quote> está desactivada de "
+"manera predeterminada. Si quiere, la puede activar en la solapa de las <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\">Preferencias de la caja de herramientas</"
+"link>."
#: src/concepts/toolbox.xml:102(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At every start, GIMP selects a tool (the brush), a color, a brush and a "
-#| "pattern by default, always the same. If you want GIMP to select the last "
-#| "tool, color, brush and pattern you used when quitting your previous "
-#| "session, check the <guilabel>Save input device settings on exit</"
-#| "guilabel> in <link linkend=\"gimp-prefs-input-devices\">Preferences/Input "
-#| "Devices</link>."
msgid ""
"At every start, <acronym>GIMP</acronym> selects a tool (the brush), a color, "
"a brush and a pattern by default, always the same. If you want "
@@ -477,11 +436,12 @@ msgid ""
"device settings on exit</guilabel> in <link linkend=\"gimp-prefs-input-"
"devices\">Preferences/Input Devices</link>."
msgstr ""
-"Cada vez que se inicia el GIMP, se coloca una herramienta (el pincel), un "
-"color, una brocha y un patrón predeterminados. Si desea que el GIMP "
-"seleccione los últimos usados, active la opción \"Guardar la configuración "
-"del dispositivo de entrada al salir\" en Preferencias/Dispositivos de "
-"entrada."
+"Cada vez que se inicia El <acronym>GIMP</acronym>, selecciona una "
+"herramienta (el pincel), un color, un pincel y un patroÌ?n predeterminados. Si "
+"desea que El <acronym>GIMP</acronym> seleccione los uÌ?ltimos usados, active "
+"la opcioÌ?n <guilabel>Guardar la configuracioÌ?n del dispositivo de entrada al "
+"salir</guilabel>\" en <link linkend=\"gimp-prefs-input-devices"
+"\">Preferencias/Dispositivos de entrada</link>."
#: src/concepts/toolbox.xml:114(para)
msgid ""
@@ -491,6 +451,12 @@ msgid ""
"wilber no)</code>. It only affects the toolbox. The eyes in the Image "
"window are only visible when you do not have an open image."
msgstr ""
+"La Caja de herramientas muestra <quote>los ojos de Wilber</quote> en la "
+"cabecera del diaÌ?logo Puede deshacerse de los <quote>ojos de Wilber</quote> "
+"anÌ?adiendo la siguiente liÌ?nea en su archivo <filename>gimprc</filename>: "
+"<code>(toolbox-wilber no)</code>. Sólo afecta a la caja de "
+"herramientas. Los ojos de la ventana de la imagen sólo son visibles cuando "
+"no hay ninguna imagen abierta."
#: src/concepts/toolbox.xml:125(para) src/concepts/imagewindow.xml:287(para)
msgid ""
@@ -499,14 +465,18 @@ msgid ""
"Image window, which adds it to the currently open image in a new layer—"
"usually not what you want."
msgstr ""
+"Arrastre y suelte una imagen en la ventana de la caja de herramientas para "
+"abrirla en una nueva ventana de la imagen. Esto difiere bastante de "
+"arrastrar la imagen en una ventana de la imagen que ya contenga una, ya que "
+"se abririÌ?a como una capa nueva; por lo general, no seraÌ? lo que quiere hacer."
#: src/concepts/setup.xml:14(title)
msgid "Starting GIMP the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar El GIMP por primera vez"
#: src/concepts/setup.xml:17(primary)
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ConfiguracioÌ?n"
#: src/concepts/setup.xml:20(para)
msgid ""
@@ -520,10 +490,20 @@ msgid ""
"explore different configuration options without destroying your existing "
"installation, or to recover if your configuration files are damaged."
msgstr ""
+"Cuando ejecuta El <acronym>GIMP</acronym> por primera vez, se realizan una "
+"serie de pasos para configurar las opciones y las carpetas. El proceso de "
+"configuracioÌ?n crea una subcarpeta en su carpeta personal llamada <filename "
+"class=\"directory\">.gimp-2.6</filename>. Toda la informacioÌ?n de la "
+"configuracioÌ?n se guarda en esta carpeta. Si se borra o se renombra esta "
+"carpeta, El <acronym>GIMP</acronym> repite el proceso inicial de "
+"configuracioÌ?n, creando una carpeta nueva <filename class=\"directory\">."
+"gimp-2.6</filename>. Puede usar esta capacidad para explorar diferentes "
+"opciones de configuracioÌ?n sin destruir la instalacioÌ?n existente, o para "
+"recuperarla, si se danÌ?aron sus archivos de configuracioÌ?n."
#: src/concepts/setup.xml:36(title)
msgid "Finally . . ."
-msgstr ""
+msgstr "Para terminar..."
#: src/concepts/setup.xml:37(para)
msgid ""
@@ -537,52 +517,64 @@ msgid ""
"suddenly stopped functioning, the section <link linkend=\"gimp-using-getting-"
"unstuck\">Getting Unstuck</link> may help you out. Happy Gimping!"
msgstr ""
+"Daremos unos consejos antes de empezar: primero, El <acronym>GIMP</acronym> "
+"proporciona unos consejos, que se pueden leer usando el comando del menuÌ? "
+"<menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Consejo el diÌ?a</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Estos consejos proporcionan informacioÌ?n bastante "
+"uÌ?til que no es faÌ?cil de aprender experimentando y que vale la pena leer. "
+"Segundo, si en alguÌ?n momento intenta hacer algo y El <acronym>GIMP</acronym> "
+"parece que deja de funcionar repentinamente, la seccioÌ?n <link linkend=\"gimp-"
+"using-getting-unstuck\">Desatascarse</link> podriÌ?a ayudarle. ¡Feliz Gimpeo!"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/selection.xml:37(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; "
"md5=8babda1b2e89fb7da2093a400850de23"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/fog-tree-example.png'; "
+"md5=8babda1b2e89fb7da2093a400850de23"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/selection.xml:54(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/select-outline.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/select-outline.png'; "
"md5=3d90a0551f202ceee63d1e97286f91e5"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-outline.png'; "
+"md5=3d90a0551f202ceee63d1e97286f91e5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/selection.xml:91(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; "
"md5=7105ae8ad295eacccaef32ebeacf47ee"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-outline-qmask.png'; "
+"md5=7105ae8ad295eacccaef32ebeacf47ee"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/selection.xml:116(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; "
"md5=4a680eba96e279239f02182832d1e988"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-outline-qmask-feather.png'; "
+"md5=4a680eba96e279239f02182832d1e988"
#: src/concepts/selection.xml:18(title)
msgid "The Selection"
@@ -595,16 +587,9 @@ msgstr "Selecciones"
#: src/concepts/selection.xml:22(secondary)
#: src/concepts/concepts.xml:19(primary)
msgid "Concepts"
-msgstr ""
+msgstr "Conceptos"
#: src/concepts/selection.xml:25(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Often when you operate on an image, you only want part of it to be "
-#| "affected. In GIMP, you make this happen by <emphasis>selecting</emphasis> "
-#| "that part. Each image has a <emphasis>selection</emphasis> associated "
-#| "with it. Most, but not all, GIMP operations act only on the selected "
-#| "portions of the image."
msgid ""
"Often when you operate on an image, you only want part of it to be affected. "
"In <acronym>GIMP</acronym>, you make this happen by <emphasis>selecting</"
@@ -612,26 +597,18 @@ msgid ""
"associated with it. Most, but not all, <acronym>GIMP</acronym> operations "
"act only on the selected portions of the image."
msgstr ""
-"A menudo cuando opera sobre una imagen, quiere que sólo una parte de ella se "
-"vea afectada. En el GIMP, se logra esto <emphasis>seleccionando</emphasis> "
-"la parte. Cada imagen tiene una <emphasis>selección</emphasis> asociada a "
-"ella. Muchas operaciones del GIMP, pero no todas, actúan solamente sobre las "
-"porciones seleccionadas de la imagen."
+"A menudo, cuando opera sobre una imagen, quiere que soÌ?lo una parte de ella "
+"se vea afectada. En El <acronym>GIMP</acronym>, esto se logra "
+"<emphasis>seleccionando</emphasis> esa parte. Cada imagen tiene una "
+"<emphasis>seleccioÌ?n</emphasis> asociada a ella. Muchas operaciones de El "
+"<acronym>GIMP</acronym>, pero no todas, actuÌ?an solamente sobre las porciones "
+"seleccionadas de la imagen."
#: src/concepts/selection.xml:34(title)
msgid "How would you isolate the tree?"
msgstr "¿Cómo aislarÃa el árbol?"
#: src/concepts/selection.xml:41(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are many, many situations where creating just the right selection "
-#| "is the key to getting the result you want, and often it is not very easy "
-#| "to do. For example, in the above image, suppose I want to cut the tree "
-#| "out from its background, and paste it into a different image. In order to "
-#| "do this, I need to create a selection that contains the tree and nothing "
-#| "but the tree. It is difficult because the tree has a very complex shape, "
-#| "and in several spots is hard to distinguish from the objects behind it."
msgid ""
"There are many, many situations where creating just the right selection is "
"the key to getting the result you want, and often it is not easy to do. For "
@@ -641,29 +618,19 @@ msgid ""
"difficult because the tree has a complex shape, and in several spots is hard "
"to distinguish from the objects behind it."
msgstr ""
-"Hay muchÃsimas situaciones en las cuales crear la selección adecuada es la "
-"clave para obtener el resultado deseado, y a menudo esto no es nada fácil de "
-"lograr. Por ejemplo, en la imagen de arriba, supongamos que deseamos cortar "
-"el árbol del fondo, y pegarlo en otra imagen. Para hacerlo, necesitamos "
-"crear una selección que contenga al árbol y a nada más. Esto es difÃcil "
-"porque el árbol tiene una silueta muy compleja, y en varias zonas se hace "
-"imposible distinguirlo de los objetos que hay detrás."
+"Hay muchiÌ?simas situaciones en las que crear la seleccioÌ?n adecuada es la "
+"clave para obtener el resultado deseado y, a menudo, esto no es nada faÌ?cil "
+"de lograr. Por ejemplo, en la imagen de arriba, supongamos que deseamos "
+"cortar el aÌ?rbol del fondo, y pegarlo en otra imagen. Para hacerlo, "
+"necesitamos crear una seleccioÌ?n que contenga al aÌ?rbol y a nada maÌ?s. Esto es "
+"difiÌ?cil porque el aÌ?rbol tiene una silueta muy compleja, y en varias zonas se "
+"hace imposible distinguirlo de los objetos que hay detraÌ?s."
#: src/concepts/selection.xml:51(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection shown as usual with dashed line"
msgid "Selection shown as usual with dashed line."
-msgstr "La selección mostrada como una lÃnea de guiones"
+msgstr "SeleccioÌ?n mostrada como de costumbre, con una liÌ?nea discontinua."
#: src/concepts/selection.xml:58(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now here is a very important point, and it is crucial to understand this. "
-#| "Ordinarily when you create a selection, you see it as a dashed line "
-#| "enclosing a portion of the image. The idea you could get from this is "
-#| "that the selection is a sort of container, with the selected parts of the "
-#| "image inside, and the unselected parts outside. This concept of the "
-#| "selection is okay for many purposes, but it is not really correct."
msgid ""
"Now here is a very important point, and it is crucial to understand this. "
"Ordinarily when you create a selection, you see it as a dashed line "
@@ -673,12 +640,12 @@ msgid ""
"Although this concept of selection is okay for many purposes, it is not "
"entirely correct."
msgstr ""
-"He aquà un punto muy importante, y es crucial entenderlo. En general cuando "
-"se crea una selección, se visualiza ves como una lÃnea de guiones que "
-"encierra una porción de la imagen. La idea que podrÃa hacerse es que la "
-"selección es una suerte de contenedor, con las partes de la imagen "
-"seleccionadas adentro, y las partes no seleccionadas afuera. Este concepto "
-"de selección está bien para muchos propósitos, pero no es del todo correcto."
+"He aquiÌ? un punto muy importante, y es crucial entenderlo. En general cuando "
+"se crea una seleccioÌ?n, se visualiza como una liÌ?nea discontinua que encierra "
+"una porcioÌ?n de la imagen. La idea que podriÌ?a hacerse es que la seleccioÌ?n es "
+"un tipo de contenedor, con las partes de la imagen seleccionadas adentro, y "
+"las partes no seleccionadas afuera. Este concepto de seleccioÌ?n estaÌ? bien "
+"para muchos propoÌ?sitos, pero no es del todo correcto."
#: src/concepts/selection.xml:67(para)
msgid ""
@@ -710,34 +677,19 @@ msgstr ""
"selección?"
#: src/concepts/selection.xml:81(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is a <emphasis>contour line</emphasis>, dividing areas that are more "
-#| "than half selected from areas that are less than half selected."
msgid ""
"The dashed line is a <emphasis>contour line</emphasis>, dividing areas that "
"are more than half selected from areas that are less than half selected."
msgstr ""
-"Es una <emphasis>lÃnea de contorno</emphasis>, que divide las áreas que se "
-"encuentran más de un 50% seleccionadas, de las áreas que se encuentran menos "
-"de un 50% seleccionadas."
+"La lÃnea discontinua es una <emphasis>lÃnea de contorno</emphasis>, que "
+"divide las áreas que se encuentran más de un 50% seleccionadas, de las áreas "
+"que se encuentran menos de un 50% seleccionadas."
#: src/concepts/selection.xml:87(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Same selection in QuickMask mode"
msgid "Same selection in QuickMask mode."
-msgstr "La misma selección en el modo de máscara rápida"
+msgstr "La misma selección en el modo de máscara rápida."
#: src/concepts/selection.xml:95(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should always bear in mind, when looking at the dashed line that "
-#| "represents the selection, that it only tells you part of the story. If "
-#| "you want to see the selection in complete detail, the easiest way is to "
-#| "click the QuickMask button in the lower left corner of the image window. "
-#| "This causes the selection to be shown as a translucent overlay atop the "
-#| "image. Selected areas are unaffected; unselected areas are reddened. The "
-#| "more completely selected an area is, the less red it appears."
msgid ""
"While looking at the dashed line that represents the selection, always "
"remember that the line tells only part of the story. If you want to see the "
@@ -747,14 +699,14 @@ msgid ""
"areas are unaffected; unselected areas are reddened. The more completely "
"selected an area is, the less red it appears."
msgstr ""
-"DeberÃa tener siempre en mente, al observar la lÃnea de guiones que "
-"representa la selección, que sólo cuenta parte de la historia. Si quiere ver "
-"la selección completamente en detalle, la manera más fácil es clicar sobre "
-"el botón de máscara rápida, que se encuentra en la esquina inferior "
-"izquierda de la ventana de la imagen. Esto causa que la selección se muestre "
-"como una capa de color traslúcida sobre la imagen. Las áreas seleccionadas "
-"no se ven afectadas, mientras que las áreas no seleccionadas aparecen "
-"rojizas. Mientras más seleccionada esté un área, se verá menos rojiza."
+"Al observar la liÌ?nea discontinua que representa la seleccioÌ?n, recuerde "
+"siempre que soÌ?lo cuenta parte de la historia. Si quiere ver la seleccioÌ?n con "
+"todo detalle, la manera maÌ?s faÌ?cil es pulsar sobre el botoÌ?n de maÌ?scara "
+"raÌ?pida, que se encuentra en la esquina inferior izquierda de la ventana de "
+"la imagen. Esto hace que la seleccioÌ?n se muestre como una capa de color "
+"trasluÌ?cida sobre la imagen. Las aÌ?reas seleccionadas no se ven afectadas, "
+"mientras que las aÌ?reas no seleccionadas aparecen rojizas. Mientras maÌ?s "
+"seleccionada esteÌ? un aÌ?rea, se veraÌ? menos rojiza."
#: src/concepts/selection.xml:104(para)
msgid ""
@@ -763,18 +715,20 @@ msgid ""
"link>. Use the QuickMask button in the lower left corner of the image window "
"to toggle QuickMask mode on and off."
msgstr ""
+"Muchas operaciones trabajan de manera diferente en el modo de maÌ?scara "
+"raÌ?pida, como se menciona en <link linkend=\"gimp-image-window-qmask-overview"
+"\">Generalidades de la maÌ?scara raÌ?pida</link>. Al pulsar sobre el botoÌ?n de "
+"maÌ?scara raÌ?pida en la esquina inferior izquierda de la ventana de la imagen "
+"se alterna el modo activado o desactivado de la maÌ?scara raÌ?pida."
#: src/concepts/selection.xml:112(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Same selection in QuickMask mode after feathering"
msgid "Same selection in QuickMask mode after feathering."
msgstr ""
-"La misma selección en el modo de máscara rápida, después de haber sido "
-"difuminada"
+"La misma seleccioÌ?n en el modo de maÌ?scara raÌ?pida, despueÌ?s de difuminarla."
#: src/concepts/selection.xml:122(title)
msgid "Feathering"
-msgstr "Difuminado"
+msgstr "Difuminar"
#: src/concepts/selection.xml:123(para)
#, fuzzy
@@ -1017,24 +971,26 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/script-fu.xml:142(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; "
"md5=0e5f00a392b0b6721b462e433889ea05"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/script-fu-exts.png'; "
+"md5=0e5f00a392b0b6721b462e433889ea05"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/script-fu.xml:170(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; "
"md5=43644d35e3ae0e5cd4e34cc8ffee0992"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/script-fu-image.png'; "
+"md5=43644d35e3ae0e5cd4e34cc8ffee0992"
#: src/concepts/script-fu.xml:15(title)
msgid "Using Script-Fu Scripts"
@@ -2222,47 +2178,51 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/patterns.xml:40(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; "
"md5=1186700f4888b6793e00d2e84e0c0932"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/patterns-usage.png'; "
+"md5=1186700f4888b6793e00d2e84e0c0932"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/patterns.xml:64(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; "
"md5=e9750b262b9eab8ba17e3d6cbc3b2246"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pattern-checked.png'; "
+"md5=e9750b262b9eab8ba17e3d6cbc3b2246"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/patterns.xml:192(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; "
"md5=b04e9b7ac2a850341bd6ca1c038f9a15"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pattern-script-examples.png'; "
+"md5=b04e9b7ac2a850341bd6ca1c038f9a15"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/patterns.xml:222(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/pattern-create.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/pattern-create.png'; "
"md5=2705c954fc97b8be012f30f63376a4d5"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pattern-create.png'; "
+"md5=2705c954fc97b8be012f30f63376a4d5"
#: src/concepts/patterns.xml:25(para)
msgid ""
@@ -2546,44 +2506,47 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/palettes.xml:64(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
"md5=cf7414ea9f8410a2c7dfd685df25c7f8"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
+"md5=cf7414ea9f8410a2c7dfd685df25c7f8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/palettes.xml:84(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; "
"md5=2946a1ceeee1c80d35d6577bbbd9a10c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/palette-editor.png'; "
+"md5=2946a1ceeee1c80d35d6577bbbd9a10c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/palettes.xml:153(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
"md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
+"md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/palettes.xml:194(None)
-#, fuzzy
#| msgid "@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=e363ee3750e5644521f3106c365f0401"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=e363ee3750e5644521f3106c365f0401"
#: src/concepts/palettes.xml:16(title)
msgid "Palettes"
@@ -2938,106 +2901,115 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:132(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; "
"md5=675957994dc1c2e4bad61103ecb0b105"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-0.png'; "
+"md5=675957994dc1c2e4bad61103ecb0b105"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:152(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; "
"md5=3c43a2b795aab79f356ccb6efd49e20a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-1.png'; "
+"md5=3c43a2b795aab79f356ccb6efd49e20a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:169(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; "
"md5=e4904e90efcb34afeb717518aeb0e35a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-2.png'; "
+"md5=e4904e90efcb34afeb717518aeb0e35a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:186(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; "
"md5=22995cb49cf3a1ba6d6a4b818653eff4"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3a.png'; "
+"md5=22995cb49cf3a1ba6d6a4b818653eff4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:206(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; "
"md5=8fe29e00575211078ba9c9ba4c1261bc"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alpha-channel-3b.png'; "
+"md5=8fe29e00575211078ba9c9ba4c1261bc"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:267(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
"md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
+"md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:304(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
+"md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:329(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; "
"md5=f457af6c6a1d10009815665755da7bbc"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/link-visibility.png'; "
+"md5=f457af6c6a1d10009815665755da7bbc"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layers.xml:444(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; "
"md5=6a6c7ce8cf037b7993c61ea1e34e6feb"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/lock-alpha.png'; "
+"md5=6a6c7ce8cf037b7993c61ea1e34e6feb"
#: src/concepts/layers.xml:18(title)
msgid "Introduction to Layers"
@@ -3596,582 +3568,629 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:68(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
"md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
+"md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:76(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; "
"md5=c908cbc72134f840986cbd875dbfff68"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-mask2.jpg'; "
+"md5=c908cbc72134f840986cbd875dbfff68"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:88(None)
-#, fuzzy
#| msgid "@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=37c64b68b614718071d29ffc24576ab9"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/keyfob_orig.png'; md5=37c64b68b614718071d29ffc24576ab9"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:96(None)
-#, fuzzy
#| msgid "@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=6546b2d38c98d78ec203b8b090bc675f"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/duck_orig.png'; md5=6546b2d38c98d78ec203b8b090bc675f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:160(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; "
"md5=4f0cb3c15c685330bebbeafe5197e1cb"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-normal-50.jpg'; "
+"md5=4f0cb3c15c685330bebbeafe5197e1cb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:172(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; "
"md5=40c1955056eb79d7ca20f4400b9732db"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-normal-100.jpg'; "
+"md5=40c1955056eb79d7ca20f4400b9732db"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:212(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; "
"md5=1f3140614827ce62c8c29615481d2e33"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-50.jpg'; "
+"md5=1f3140614827ce62c8c29615481d2e33"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:224(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; "
"md5=365105ed44d7677c6c6f8f79bbe86b3a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-100.jpg'; "
+"md5=365105ed44d7677c6c6f8f79bbe86b3a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:254(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; "
"md5=148f9482ed9c10805d1a333fe1d23dc3"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-nbig.jpg'; "
+"md5=148f9482ed9c10805d1a333fe1d23dc3"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:263(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; "
"md5=ff41150df7ac54ee590f5c499ff16f60"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dissolve-dbig.jpg'; "
+"md5=ff41150df7ac54ee590f5c499ff16f60"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:288(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; "
"md5=b53f7a4f7c895c6bbe015c8ff6a536a0"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask1.jpg'; "
+"md5=b53f7a4f7c895c6bbe015c8ff6a536a0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:299(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; "
"md5=af839510e2d09a773243775f56f5db06"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-multiply-mask2.jpg'; "
+"md5=af839510e2d09a773243775f56f5db06"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:343(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; "
"md5=b17f691ca8a357cc759eac210c796759"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask1.jpg'; "
+"md5=b17f691ca8a357cc759eac210c796759"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:354(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; "
"md5=ebdb15b630ae00cec64c429e5b3e7801"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-divide-mask2.jpg'; "
+"md5=ebdb15b630ae00cec64c429e5b3e7801"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:395(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; "
"md5=af0fdd8f64b35219a3b3801f7051f145"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask1.jpg'; "
+"md5=af0fdd8f64b35219a3b3801f7051f145"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:406(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; "
"md5=de96ffd40e975be2d2197d5054d67b63"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-screen-mask2.jpg'; "
+"md5=de96ffd40e975be2d2197d5054d67b63"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:456(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; "
"md5=ac2863c42bddeb33d0878ac2f9d204e0"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask1.jpg'; "
+"md5=ac2863c42bddeb33d0878ac2f9d204e0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:467(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; "
"md5=ddaf2be550c4906337d4762ca65c87db"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-overlay-mask2.jpg'; "
+"md5=ddaf2be550c4906337d4762ca65c87db"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:523(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; "
"md5=9d273db48c49f06adc3c2c4371b143f2"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask1.jpg'; "
+"md5=9d273db48c49f06adc3c2c4371b143f2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:534(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; "
"md5=510e749d935bcdef5443c503be133a1a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-dodge-mask2.jpg'; "
+"md5=510e749d935bcdef5443c503be133a1a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:580(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; "
"md5=152fe2f10d8ea53e16d34f1890c9afac"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask1.jpg'; "
+"md5=152fe2f10d8ea53e16d34f1890c9afac"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:591(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; "
"md5=579701defeeb0f8f599546ec78b00bdf"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-burn-mask2.jpg'; "
+"md5=579701defeeb0f8f599546ec78b00bdf"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:638(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; "
"md5=7945ef6b1b0237e71e65943f82025730"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask1.jpg'; "
+"md5=7945ef6b1b0237e71e65943f82025730"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:649(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; "
"md5=68a709c6b0792baf87856bcab44bb92b"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hard-light-mask2.jpg'; "
+"md5=68a709c6b0792baf87856bcab44bb92b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:708(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; "
"md5=cbc376b9beadbe465ed7b02b5229600e"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask1.jpg'; "
+"md5=cbc376b9beadbe465ed7b02b5229600e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:719(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; "
"md5=ec2a8b3485636ba9e4ff3ce51f52446e"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-soft-light-mask2.jpg'; "
+"md5=ec2a8b3485636ba9e4ff3ce51f52446e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:771(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; "
"md5=316e5f1ef43da3e5077f84e5e006908c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask1.jpg'; "
+"md5=316e5f1ef43da3e5077f84e5e006908c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:782(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; "
"md5=c64d14d799fbc35462eb6e3070d8d7a1"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-extract-mask2.jpg'; "
+"md5=c64d14d799fbc35462eb6e3070d8d7a1"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:829(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; "
"md5=2950d91535a6878d269eb4852af62a7f"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask1.jpg'; "
+"md5=2950d91535a6878d269eb4852af62a7f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:840(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; "
"md5=a4da3a6506e11b41e22af2de96c13eab"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-grain-merge-mask2.jpg'; "
+"md5=a4da3a6506e11b41e22af2de96c13eab"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:881(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; "
"md5=f13708cf2c07e7a96bde2edde5326236"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask1.jpg'; "
+"md5=f13708cf2c07e7a96bde2edde5326236"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:892(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; "
"md5=4f6bd694f1e0787a53b546439824e583"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-difference-mask2.jpg'; "
+"md5=4f6bd694f1e0787a53b546439824e583"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:935(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; "
"md5=53b007a017fb8fc4ada73d78fb011227"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask1.jpg'; "
+"md5=53b007a017fb8fc4ada73d78fb011227"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:946(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; "
"md5=4cdf46a9e0d123ea7ff421ca5e04eb6b"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-addition-mask2.jpg'; "
+"md5=4cdf46a9e0d123ea7ff421ca5e04eb6b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:989(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; "
"md5=9bb7e9ab8f5830e54e0270c9c4c2c00d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask1.jpg'; "
+"md5=9bb7e9ab8f5830e54e0270c9c4c2c00d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1000(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; "
"md5=42b7f546beaf55560cc5dcc037b46488"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-subtract-mask2.jpg'; "
+"md5=42b7f546beaf55560cc5dcc037b46488"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1041(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; "
"md5=bbb4b9cb464d857886a5d9327f2e0c2a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask1.jpg'; "
+"md5=bbb4b9cb464d857886a5d9327f2e0c2a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1052(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; "
"md5=fc4e61ec2aa826f4db6be5589c46c5b4"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-darken-only-mask2.jpg'; "
+"md5=fc4e61ec2aa826f4db6be5589c46c5b4"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1095(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; "
"md5=f235aadd047856fde28101bc357524e2"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask1.jpg'; "
+"md5=f235aadd047856fde28101bc357524e2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1106(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; "
"md5=ea3aa20711403aa2106202850014923c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-lighten-only-mask2.jpg'; "
+"md5=ea3aa20711403aa2106202850014923c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1149(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; "
"md5=4632ac26ea953a1f18b0d4d0bb41c986"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask1.jpg'; "
+"md5=4632ac26ea953a1f18b0d4d0bb41c986"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1160(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; "
"md5=f21fe0896adbe402e6871e6f9429a2c5"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-hue-mask2.jpg'; "
+"md5=f21fe0896adbe402e6871e6f9429a2c5"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1194(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; "
"md5=2af0a3ecc73ac4d50fc5d44aa776ffc8"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask1.jpg'; "
+"md5=2af0a3ecc73ac4d50fc5d44aa776ffc8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1205(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; "
"md5=556626e96b4f4e9356188cd2ed18d14d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-saturation-mask2.jpg'; "
+"md5=556626e96b4f4e9356188cd2ed18d14d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1237(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; "
"md5=1c086e9001b32c62d9fed9d1203add7c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask1.jpg'; "
+"md5=1c086e9001b32c62d9fed9d1203add7c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1248(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; "
"md5=fbf733f2ce0b12fb8d33a5798a4c85fb"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-color-mask2.jpg'; "
+"md5=fbf733f2ce0b12fb8d33a5798a4c85fb"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1280(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; "
"md5=cd3b87d52f0c7030f9fe4b226768941d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask1.jpg'; "
+"md5=cd3b87d52f0c7030f9fe4b226768941d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1291(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; "
"md5=b75542ef3a465239a6d9db10852c20a8"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/layer-mode-value-mask2.jpg'; "
+"md5=b75542ef3a465239a6d9db10852c20a8"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/layer-modes.xml:1326(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; "
"md5=02945f352c86c2496cf05330393e3fe6"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-multilayer.png'; "
+"md5=02945f352c86c2496cf05330393e3fe6"
#: src/concepts/layer-modes.xml:19(title)
#: src/concepts/layer-modes.xml:152(primary)
@@ -4557,7 +4576,7 @@ msgstr "La ecuación para el modo de capa <quote>Multiplicar</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:319(alt)
msgid "$$E = \\frac{M \\times I}{255}$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\frac{M \\times I}{255}$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:322(para)
#: src/concepts/layer-modes.xml:435(para)
@@ -4598,7 +4617,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Dividir</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:374(alt)
msgid "$$E = \\frac{256 \\times I}{M + 1}$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\frac{256 \\times I}{M + 1}$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:381(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:385(secondary)
@@ -4637,7 +4656,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Pantalla</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:430(alt)
msgid "$$E = 255 - \\frac{(255-M)\\times (255-I)}{255}$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = 255 - \\frac{(255-M)\\times (255-I)}{255}$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:442(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:446(secondary)
@@ -4692,6 +4711,8 @@ msgid ""
"$$E = \\frac{I}{255} \\times \\left(I + \\frac{2\\times M}{255} \\times (255 "
"- I)\\right)$$"
msgstr ""
+"$$E = \\frac{I}{255} \\times \\left(I + \\frac{2\\times M}{255} \\times (255 "
+"- I)\\right)$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:509(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:513(secondary)
@@ -4734,7 +4755,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Blanquear</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:559(alt)
msgid "$$E = \\frac{256\\times I}{(255 - M) + 1}$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\frac{256\\times I}{(255 - M) + 1}$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:566(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:570(secondary)
@@ -4777,7 +4798,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Ennegrecer</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:617(alt)
msgid "$$E = 255 - \\frac{256\\times(255 - I)}{M + 1}$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = 255 - \\frac{256\\times(255 - I)}{M + 1}$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:624(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:628(secondary)
@@ -4829,6 +4850,8 @@ msgid ""
"$$E = 255 - \\frac{\\big(255 - 2\\times (M-128)\\big)\\times (255 - I)} "
"{256}, \\qquad M > 128$$"
msgstr ""
+"$$E = 255 - \\frac{\\big(255 - 2\\times (M-128)\\big)\\times (255 - I)} "
+"{256}, \\qquad M > 128$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:682(title)
#, fuzzy
@@ -4839,7 +4862,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/layer-modes.xml:685(alt)
msgid "$$E = \\frac{2 \\times M \\times I}{256}, \\qquad M \\le 128$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\frac{2 \\times M \\times I}{256}, \\qquad M \\le 128$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:694(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:698(secondary)
@@ -4862,7 +4885,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Claridad suave</guilabel> no está relacionado con <quote>Claridad "
"fuerte</quote> en nada salvo el nombre, pero no tiende a hacer los trazos "
"suaves ni los colores brillantes. Es similar al modo <quote>Solapar</quote>. "
-"En algunas versiones del <acronym>GIMP</acronym>, el modo <quote>Solapar</"
+"En algunas versiones de El <acronym>GIMP</acronym>, el modo <quote>Solapar</"
"quote> Y el modo <quote>Claridad suave</quote> eran idénticos."
#: src/concepts/layer-modes.xml:736(para)
@@ -4872,7 +4895,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/layer-modes.xml:741(alt)
msgid "$$R_{s} = 255 - \\frac{(255-M)\\times(255-I)}{255}$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$R_{s} = 255 - \\frac{(255-M)\\times(255-I)}{255}$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:747(title)
msgid "Equation for layer mode <quote>Soft light</quote>"
@@ -4880,7 +4903,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Claridad suave</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:748(alt)
msgid "$$E = \\frac{(255-I)\\times M + R_{s}}{255} \\times I$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\frac{(255-I)\\times M + R_{s}}{255} \\times I$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:757(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:761(secondary)
@@ -4912,7 +4935,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Extraer granulado</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:802(alt)
msgid "$$E = I - M + 128$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = I - M + 128$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:809(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:813(secondary)
@@ -4956,7 +4979,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Combinar granulado</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:860(alt)
msgid "$$E = I + M - 128$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = I + M - 128$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:867(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:871(secondary)
@@ -4986,7 +5009,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Diferencia</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:911(alt)
msgid "$$E = |I - M|$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = |I - M|$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:921(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:925(secondary)
@@ -5016,7 +5039,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Suma</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:965(alt)
msgid "$$E = \\min\\bigl( (M + I), 255\\bigr)$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\min\\bigl( (M + I), 255\\bigr)$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:975(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:979(secondary)
@@ -5048,7 +5071,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Sustraer</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:1020(alt)
msgid "$$E = \\max\\bigl( (I - M), 0\\bigr)$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\max\\bigl( (I - M), 0\\bigr)$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:1027(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:1031(secondary)
@@ -5080,7 +5103,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Oscurecer solo</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:1071(alt)
msgid "$$E = \\min(M, I)$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\min(M, I)$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:1081(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:1085(secondary)
@@ -5112,7 +5135,7 @@ msgstr "Ecuación para el modo de capa <quote>Clarear solo</quote>"
#: src/concepts/layer-modes.xml:1125(alt)
msgid "$$E = \\max(M, I)$$"
-msgstr ""
+msgstr "$$E = \\max(M, I)$$"
#: src/concepts/layer-modes.xml:1135(term)
#: src/concepts/layer-modes.xml:1139(secondary)
@@ -5352,7 +5375,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:81(term)
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux"
#: src/concepts/intro.xml:83(para)
#, fuzzy
@@ -5475,7 +5498,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:177(term)
msgid "-?, --help"
-msgstr ""
+msgstr "-?, --help"
#: src/concepts/intro.xml:179(para)
msgid "Display a list of all commandline options."
@@ -5483,7 +5506,7 @@ msgstr "Muestra un listado de todas las opciones de la lÃnea de comandos."
#: src/concepts/intro.xml:183(term)
msgid "--help-all"
-msgstr ""
+msgstr "--help-all"
#: src/concepts/intro.xml:185(para)
msgid "Show all help options."
@@ -5491,7 +5514,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:189(term)
msgid "--help-gtk"
-msgstr ""
+msgstr "--help-gtk"
#: src/concepts/intro.xml:191(para)
msgid "Show GTK+ Options."
@@ -5499,7 +5522,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:195(term)
msgid "-v, --version"
-msgstr ""
+msgstr "-v, --version"
#: src/concepts/intro.xml:197(para)
#, fuzzy
@@ -5509,7 +5532,7 @@ msgstr "Imprime la versión del GIMP en cuestión, y sale."
#: src/concepts/intro.xml:203(term)
msgid "--license"
-msgstr ""
+msgstr "--license"
#: src/concepts/intro.xml:205(para)
msgid "Show license information and exit."
@@ -5517,7 +5540,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:209(term)
msgid "--verbose"
-msgstr ""
+msgstr "--verbose"
#: src/concepts/intro.xml:211(para)
msgid "Show detailed start-up messages."
@@ -5525,7 +5548,7 @@ msgstr "Muestra mensajes detallados del inicio."
#: src/concepts/intro.xml:215(term)
msgid "-n, --new-instance"
-msgstr ""
+msgstr "-n, --new-instance"
#: src/concepts/intro.xml:217(para)
msgid "Start a new <acronym>GIMP</acronym> instance."
@@ -5533,7 +5556,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:221(term)
msgid "-a, --as-new"
-msgstr ""
+msgstr "-a, --as-new"
#: src/concepts/intro.xml:223(para)
msgid "Open images as new."
@@ -5541,7 +5564,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:227(term)
msgid "-i, --no-interface"
-msgstr ""
+msgstr "-i, --no-interface"
#: src/concepts/intro.xml:229(para)
msgid "Run without a user interface."
@@ -5549,7 +5572,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:233(term)
msgid "-d, --no-data"
-msgstr ""
+msgstr "-d, --no-data"
#: src/concepts/intro.xml:235(para)
msgid ""
@@ -5562,7 +5585,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:243(term)
msgid "-f, --no-fonts"
-msgstr ""
+msgstr "-f, --no-fonts"
#: src/concepts/intro.xml:245(para)
msgid ""
@@ -5573,7 +5596,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:253(term)
msgid "-s, --no-splash"
-msgstr ""
+msgstr "-s, --no-splash"
#: src/concepts/intro.xml:255(para)
msgid "Do not show the splash screen while starting."
@@ -5581,7 +5604,7 @@ msgstr "No muestra la pantalla de inicio al lanzarse."
#: src/concepts/intro.xml:259(term)
msgid "--no-shm"
-msgstr ""
+msgstr "--no-shm"
#: src/concepts/intro.xml:261(para)
msgid "Do not use shared memory between <acronym>GIMP</acronym> and plugins."
@@ -5589,7 +5612,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:266(term)
msgid "--no-cpu-accel"
-msgstr ""
+msgstr "--no-cpu-accel"
#: src/concepts/intro.xml:268(para)
msgid ""
@@ -5674,7 +5697,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:323(term)
msgid "--console-messages"
-msgstr ""
+msgstr "--console-messages"
#: src/concepts/intro.xml:325(para)
msgid ""
@@ -5702,7 +5725,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:344(term)
msgid "--debug-handlers"
-msgstr ""
+msgstr "--debug-handlers"
#: src/concepts/intro.xml:346(para)
msgid ""
@@ -5712,7 +5735,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:351(term)
msgid "--g-fatal-warnings"
-msgstr ""
+msgstr "--g-fatal-warnings"
#: src/concepts/intro.xml:353(para)
msgid "Make all warnings fatal. Useful for debug."
@@ -5720,7 +5743,7 @@ msgstr ""
#: src/concepts/intro.xml:357(term)
msgid "--dump-gimprc"
-msgstr ""
+msgstr "--dump-gimprc"
#: src/concepts/intro.xml:359(para)
msgid ""
@@ -5741,14 +5764,15 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/imagewindow.xml:43(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; "
"md5=6fcac995936e9e3808a61aa03c222160"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; "
+"md5=6fcac995936e9e3808a61aa03c222160"
#: src/concepts/imagewindow.xml:18(title)
msgid "Image Window"
@@ -6233,13 +6257,14 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/images-loading.xml:57(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; "
"md5=2b863864385c348f332a49437a2b22ed"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/file-open-dialog.png'; "
+"md5=2b863864385c348f332a49437a2b22ed"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6248,6 +6273,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/menus/file/open-location.png'; "
"md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb"
msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/open-location.png'; "
+"md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb"
#: src/concepts/images-loading.xml:10(title)
msgid "Opening Files"
@@ -6266,7 +6293,7 @@ msgid ""
"There are several ways of opening an existing image in <acronym>GIMP</"
"acronym>:"
msgstr ""
-"Hay distintas maneras de abrir una imagen en el <acronym>GIMP</acronym>:"
+"Hay distintas maneras de abrir una imagen en El <acronym>GIMP</acronym>:"
#: src/concepts/images-loading.xml:23(title)
msgid "Open File"
@@ -6726,6 +6753,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
"md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
+"md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6734,6 +6763,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
"md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
+"md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6742,6 +6773,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber-channel-rgb.png'; "
"md5=8e0fe401c2ea88c164707f0fafc28389"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-channel-rgb.png'; "
+"md5=8e0fe401c2ea88c164707f0fafc28389"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6750,6 +6783,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber-channel-gray.png'; "
"md5=8f2d20cd9a07685d6413da15e7d30c1e"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-channel-gray.png'; "
+"md5=8f2d20cd9a07685d6413da15e7d30c1e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6758,6 +6793,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
+"md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6766,6 +6803,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
+"md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6774,6 +6813,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
+"md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6782,6 +6823,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
+"md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -6790,6 +6833,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
+"md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
#: src/concepts/image-types.xml:12(title)
msgid "Image Types"
@@ -7124,50 +7169,54 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:45(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
"md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
+"md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:57(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
"md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
+"md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:97(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
"md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
+"md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:127(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
"md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
+"md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
#: src/concepts/grid-and-guides.xml:16(title)
msgid "Grids and Guides"
@@ -7449,47 +7498,51 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/gradients.xml:24(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
"md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gradient-examples.png'; "
+"md5=99dbccd875234d4f305f90501d02ef20"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/gradients.xml:115(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
"md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gradient-draw.png'; "
+"md5=3dff4b59a3ad75746473176ba9c073b2"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/gradients.xml:134(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
"md5=805b03140b4f7e2042e627aa860df103"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/color-gradient-pencil.png'; "
+"md5=805b03140b4f7e2042e627aa860df103"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/gradients.xml:145(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
"md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/gradient-usage.png'; "
+"md5=d70171cbaaccc00565123fae0277ec01"
#: src/concepts/gradients.xml:15(title)
msgid "Gradients"
@@ -7797,36 +7850,39 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/fonts-and-text.xml:28(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/text-example.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/text-example.png'; "
"md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-example.png'; "
+"md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/fonts-and-text.xml:66(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
"md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-text.png'; "
+"md5=caeb4f66591b7d5c2373eaa4486b7fd0"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/fonts-and-text.xml:109(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/text-warning.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/text-warning.png'; "
"md5=6ca0b319eeeaa4e0acbc5ba19bbf37bf"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/text-warning.png'; "
+"md5=6ca0b319eeeaa4e0acbc5ba19bbf37bf"
#: src/concepts/fonts-and-text.xml:17(title)
msgid "Text and Fonts"
@@ -7973,6 +8029,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/using/dock-attached.png'; "
"md5=5d6e64debc63782c142d866d7126d705"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dock-attached.png'; "
+"md5=5d6e64debc63782c142d866d7126d705"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -7980,98 +8038,106 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/using/dock-tab.png'; md5=80c51d15c672f9f15c25f0371a481fc6"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dock-tab.png'; md5=80c51d15c672f9f15c25f0371a481fc6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:127(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; "
"md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; "
+"md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:171(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; "
"md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; "
+"md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:235(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
+"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:262(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; "
"md5=466ac9bb03f2c6cba67301badf3f1978"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; "
+"md5=466ac9bb03f2c6cba67301badf3f1978"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:277(None)
-#, fuzzy
#| msgid "@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=23db244b35d5390b421613c9dbe68e5c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=23db244b35d5390b421613c9dbe68e5c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:319(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; "
"md5=4de67464b93594b5555ffb361c46452c"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; "
+"md5=4de67464b93594b5555ffb361c46452c"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:393(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; "
"md5=0b8c69588b2f1242225aeb34cd201a0f"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; "
+"md5=0b8c69588b2f1242225aeb34cd201a0f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/docks.xml:421(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; "
"md5=f5cb89d826b424d04a4ff3851cebf0c6"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; "
+"md5=f5cb89d826b424d04a4ff3851cebf0c6"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -8080,6 +8146,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/using/list-search-field.png'; "
"md5=b89ad7579e3868af0a3aecf900c2e959"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/list-search-field.png'; "
+"md5=b89ad7579e3868af0a3aecf900c2e959"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -8088,6 +8156,8 @@ msgid ""
"@@image: 'images/using/dialog-button-bar.png'; "
"md5=743fc1206f320d55264f0484be98ecc9"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-button-bar.png'; "
+"md5=743fc1206f320d55264f0484be98ecc9"
#: src/concepts/docks.xml:16(title)
msgid "Dialogs and Docking"
@@ -8771,6 +8841,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"@@image: 'images/using/wilber.png'; md5=4b08b4728cebdd66519caa628050b532"
msgstr ""
+"@@image: 'images/using/wilber.png'; md5=4b08b4728cebdd66519caa628050b532"
#: src/concepts/concepts.xml:16(title)
msgid "Basic Concepts"
@@ -9061,11 +9132,11 @@ msgstr ""
"no es infinita. Algunas acciones utilizan muy poca memoria de deshacer, y "
"puede hacer docenas de ellas hasta que las primeras sean olvidadas por el "
"historial. Otros tipos de acciones requieren una gran cantidad de memoria de "
-"deshacer. Puede configurar la cantidad de memoria que el <acronym>GIMP</"
+"deshacer. Puede configurar la cantidad de memoria que El <acronym>GIMP</"
"acronym> dedica al historial para cada imagen, pero en cualquier situación, "
"deberÃa ser siempre posible deshacer al menos 2 o 3 de las acciones más "
"recientes. La acción más importante que no puede revertirse es cerrar una "
-"imagen. Por esta razón el <acronym>GIMP</acronym> pide que confirme esta "
+"imagen. Por esta razón El <acronym>GIMP</acronym> pide que confirme esta "
"acción si es que hay cambios no guardados."
#: src/concepts/concepts.xml:212(term)
@@ -9140,35 +9211,37 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/color-management.xml:32(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; "
"md5=da9515b5a0fed129d6a468c11cf6746a"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow1.png'; "
+"md5=da9515b5a0fed129d6a468c11cf6746a"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/color-management.xml:41(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; md5=THIS FILE "
#| "DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; "
"md5=ad33d034b942aadb640238785030788e"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/colormanagement-workflow2.png'; "
+"md5=ad33d034b942aadb640238785030788e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/color-management.xml:113(None)
-#, fuzzy
#| msgid "@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=e36046e68cb58644169be97f19332cbf"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/icc-apply.png'; md5=e36046e68cb58644169be97f19332cbf"
#: src/concepts/color-management.xml:10(title)
msgid "Color Management in GIMP"
@@ -9376,24 +9449,26 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/brushes.xml:26(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/brush-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/brush-examples.png'; "
"md5=32c7707d3ab7847c572cdcfde7a5b11b"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/brush-examples.png'; "
+"md5=32c7707d3ab7847c572cdcfde7a5b11b"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/brushes.xml:133(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
"md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; "
+"md5=ee2f4dd55ec8221baacb5184f952efdc"
#: src/concepts/brushes.xml:15(title) src/concepts/brushes.xml:18(primary)
#: src/concepts/brushes.xml:78(primary) src/concepts/brushes.xml:102(primary)
@@ -9676,26 +9751,27 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/basic-setup.xml:27(None)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@@image: 'images/using/standard-setup.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
"md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
+"md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/concepts/basic-setup.xml:133(None)
-#, fuzzy
#| msgid "@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
#: src/concepts/basic-setup.xml:16(title)
msgid "Main Windows"
-msgstr "Ventanas principales del <acronym>GIMP</acronym>"
+msgstr "Ventanas principales"
#: src/concepts/basic-setup.xml:20(primary)
msgid "Basic Setup"
@@ -9714,7 +9790,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The screenshot illustrates the standard windows of <acronym>GIMP</acronym>"
msgstr ""
-"La captura de pantalla ilustra las ventanas principales del <acronym>GIMP</"
+"La captura de pantalla ilustra las ventanas principales de El <acronym>GIMP</"
"acronym>"
#: src/concepts/basic-setup.xml:38(para)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]