[glib] Fix inconsistent line-endings
- From: Hans Breuer <hans src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Fix inconsistent line-endings
- Date: Sat, 6 Feb 2010 12:23:19 +0000 (UTC)
commit 4adde81771f5a4471a568a409a38fd9162d49418
Author: Hans Breuer <hans breuer org>
Date: Sat Feb 6 13:22:39 2010 +0100
Fix inconsistent line-endings
Apparently CRLF (windows format) was checked in from Linux
causing modified by checkout under windows. See:
http://help.github.com/dealing-with-lineendings/
http://mail.gnome.org/archives/gtk-devel-list/2009-July/msg00041.html
po/be.po | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 200 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7b71990..e51f622 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Ð?елаÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пеÑ?аклад glib.HEAD.
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vital Khilko <dojlid mova org>, 2002, 2005.
-# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2004.
-#
-#
+# Ð?елаÑ?Ñ?Ñ?кÑ? пеÑ?аклад glib.HEAD.
+# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Vital Khilko <dojlid mova org>, 2002, 2005.
+# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2004.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# glib/gmarkup.c:1120
+# glib/gmarkup.c:1120
#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
@@ -85,108 +85,108 @@ msgstr ""
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gconvert.c:390
+# glib/gconvert.c:390
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1230
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не з набоÑ?Ñ? знакаÑ? \"%s\" Ñ? \"%s\" не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
-# glib/gconvert.c:394
+# glib/gconvert.c:394
#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?алÑ?нÑ?к з \"%s\" Ñ? \"%s\""
-# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
-# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
-# glib/gutf8.c:1320
+# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
+# glib/gutf8.c:1320
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1402
#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
#: glib/gutf8.c:1419
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?аÑ? на Ñ?ваÑ?одзе пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1409
#: glib/giochannel.c:2300
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
-# glib/gutf8.c:1316
+# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
+# glib/gutf8.c:1316
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
#: glib/gutf8.c:1415
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ð?Ñ?поÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? Ñ? канÑ?Ñ? Ñ?ваÑ?однага Ñ?адкÑ?"
-# glib/gconvert.c:788
+# glib/gconvert.c:788
#: glib/gconvert.c:928
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?аÑ?Ñ? знак \"%s\" Ñ? знак Ñ?а збоÑ?Ñ? \"%s\""
-# glib/gconvert.c:1593
+# glib/gconvert.c:1593
#: glib/gconvert.c:1751
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI \"%s\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а абÑ?алÑ?Ñ?нÑ?м URI вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?Ñ?емÑ? \"file\""
-# glib/gconvert.c:1603
+# glib/gconvert.c:1603
#: glib/gconvert.c:1761
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI \"%s\" мÑ?Ñ?Ñ?овага Ñ?айлÑ? нÑ? можа Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? \"#\""
-# glib/gconvert.c:1620
+# glib/gconvert.c:1620
#: glib/gconvert.c:1778
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?"
-# glib/gconvert.c:1632
+# glib/gconvert.c:1632
#: glib/gconvert.c:1790
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ð?азва вÑ?злÑ? Ñ? URI \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?"
-# glib/gconvert.c:1648
+# glib/gconvert.c:1648
#: glib/gconvert.c:1806
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? кÑ?Ñ?авалÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ?"
-# glib/gconvert.c:1719
+# glib/gconvert.c:1719
#: glib/gconvert.c:1901
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "ШлÑ?Ñ? \"%s\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а абÑ?алÑ?Ñ?нÑ?м"
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: glib/gconvert.c:1911
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва вÑ?зла"
-# glib/gdir.c:79
+# glib/gdir.c:79
#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? Ñ?азÑ?меÑ?каваÑ?Ñ? %lu байÑ?аÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: glib/gfileutils.c:551
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
@@ -197,67 +197,67 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:426
+# glib/gfileutils.c:426
#: glib/gfileutils.c:648
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? з Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
+# glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:479
+# glib/gfileutils.c:479
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:141
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ð?бой аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?аÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": збой fstat(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": збой fdopen(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:858
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Ð?бой зÑ?менÑ? назвÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\" на '%s': збой g_rename(): %s"
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айла %s' длÑ? запÑ?Ñ?Ñ?: збой fdopen(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:939
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Ð?бой запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? '%s': збой fwrite(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Ð?бой запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? '%s': збой fwrite(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:987
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Ð?бой запÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? '%s': збой fwrite(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gfileutils.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgstr "Ð?бой закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? %s': збой fclose(): %s"
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?нÑ? Ñ?айл '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?даленÑ?: збой g_unlink(): %s"
-# glib/gfileutils.c:712
+# glib/gfileutils.c:712
#: glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?, не павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ? \"%s\""
-# glib/gfileutils.c:724
+# glib/gfileutils.c:724
#: glib/gfileutils.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: glib/gfileutils.c:1850
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
@@ -327,54 +327,54 @@ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
-# glib/giochannel.c:1114
+# glib/giochannel.c:1114
#: glib/giochannel.c:1234
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ð?е аÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?алÑ?нÑ?к з \"%s\" Ñ? \"%s\": %s"
-# glib/giochannel.c:1460
+# glib/giochannel.c:1460
#: glib/giochannel.c:1579
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
"Ð?е магÑ?Ñ?ма вÑ?канаÑ?Ñ? непаÑ?Ñ?Ñ?днае Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
"g_io_channel_read_line_string"
-# glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
+# glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "У бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? заÑ?Ñ?алÑ?Ñ?Ñ? непеÑ?аÑ?Ñ?воÑ?анÑ?Ñ? данÑ?нÑ?"
-# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
+# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Ð?анал закÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а на нÑ?поÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалÑ?"
-# glib/giochannel.c:1647
+# glib/giochannel.c:1647
#: glib/giochannel.c:1770
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?канаÑ?Ñ? непаÑ?Ñ?Ñ?днае Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? g_io_channel_read_to_end"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gmappedfile.c:123
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": збой open(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#: glib/gmappedfile.c:201
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?бой мапаванÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? '%s': збой mmap(): %s"
-# glib/gmarkup.c:219
+# glib/gmarkup.c:219
#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d Ñ?Ñ?мбалÑ? %d: %s"
-# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
+# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
@@ -390,13 +390,13 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
-# glib/gmarkup.c:303
+# glib/gmarkup.c:303
#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d: %s"
-# glib/gmarkup.c:528
+# glib/gmarkup.c:528
#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Ð?бой Ñ?азбоÑ?Ñ? \"%-.*s\", дзе мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? нÑ?маÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лÑ?Ñ?Ñ?ва да Ñ?Ñ?мбалÑ? "
"(ê напÑ?Ñ?клад) - мажлÑ?ва, нÑ?маÑ? завÑ?лÑ?кÑ?"
-# glib/gmarkup.c:580
+# glib/gmarkup.c:580
#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
@@ -416,26 +416,26 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва да Ñ?Ñ?мбалÑ? не канÑ?аеÑ?Ñ?а кÑ?опкай з коÑ?кай; здаеÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?мбалÑ? & бÑ?Ñ? "
"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? нÑ? длÑ? пазнаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? паÑ?аÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? - Ñ?кÑ?анÑ?йÑ?е Ñ?го Ñ?к &"
-# glib/gmarkup.c:553
+# glib/gmarkup.c:553
#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?Ñ?мбалÑ? '%-.*s' не вÑ?знаÑ?ае дазволенÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ?"
-# glib/gmarkup.c:382
+# glib/gmarkup.c:382
#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ? \"&;\" адÑ?Ñ?канÑ?; дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ?: & " < > '"
-# glib/gmarkup.c:472
+# glib/gmarkup.c:472
#: glib/gmarkup.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? назва Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
-# glib/gmarkup.c:482
+# glib/gmarkup.c:482
#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
@@ -444,12 +444,12 @@ msgstr ""
"Ð?апÑ?Ñ? не канÑ?аеÑ?Ñ?а кÑ?опкай з коÑ?кай; здаеÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?мбалÑ? & бÑ?Ñ? вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? "
"не длÑ? пазнаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? - Ñ?кÑ?анÑ?йÑ?е Ñ?го Ñ?к &"
-# glib/gmarkup.c:932
+# glib/gmarkup.c:932
#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?наÑ?Ñ?а з Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? (напÑ?Ñ?клад <book>)"
-# glib/gmarkup.c:970
+# glib/gmarkup.c:970
#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалем, Ñ?кÑ? Ñ?дзе за Ñ?Ñ?мбалем \"<\"; гÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?Ñ?мбалÑ? нÑ? можа паÑ?Ñ?наÑ?Ñ? назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1033
+# glib/gmarkup.c:1033
#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Ð?зÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"%s\", Ñ?акаеÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?мбалÑ? \">\" длÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?га Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?\"%s"
"\""
-# glib/gmarkup.c:1120
+# glib/gmarkup.c:1120
#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Ð?зÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"%s\", Ñ?акаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"=\" паÑ?Ñ?лÑ? назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?а \"%s\" "
"Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s\""
-# glib/gmarkup.c:1161
+# glib/gmarkup.c:1161
#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"паÑ?аÑ?ковага Ñ?Ñ?гÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?а \"%s\" Ñ?Ñ? дадаÑ?кова аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?; магÑ?Ñ?ма, бÑ?Ñ? "
"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? Ñ? назве аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1244
+# glib/gmarkup.c:1244
#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Ð?зÑ?Ñ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"%s\", Ñ?акалаÑ?Ñ? падвойнаÑ? дÑ?жка паÑ?Ñ?лÑ? знакÑ? Ñ?оÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, калÑ? "
"надаеÑ?Ñ?а знаÑ?Ñ?нÑ?не аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s\""
-# glib/gmarkup.c:1384
+# glib/gmarkup.c:1384
#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалем, Ñ?кÑ? Ñ?дзе за Ñ?Ñ?мбалÑ?мÑ? \"</\"; \"%"
"s\" нÑ? можа паÑ?Ñ?наÑ?Ñ? назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1422
+# glib/gmarkup.c:1422
#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
@@ -520,30 +520,30 @@ msgstr ""
"\"%s\" нÑ? зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалем, Ñ?кÑ? закÑ?Ñ?вае назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s"
"\"; дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалем зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а \">\""
-# glib/gmarkup.c:1433
+# glib/gmarkup.c:1433
#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
"ÐлемÑ?нÑ? \"%s\" бÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, анÑ?воднÑ? Ñ?лемÑ?нÑ? Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? моманÑ? не адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1442
+# glib/gmarkup.c:1442
#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ÐлемÑ?нÑ? \"%s\" бÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, але Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
-# glib/gmarkup.c:1574
+# glib/gmarkup.c:1574
#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? бÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ? Ñ?олÑ?кÑ? пÑ?агалÑ?"
-# glib/gmarkup.c:1588
+# glib/gmarkup.c:1588
#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?азÑ? паÑ?Ñ?лÑ? вÑ?главой дÑ?жкÑ? \"<\""
-# glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
+# glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, калÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? бÑ?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? - \"%s\" бÑ?Ñ? "
"апоÑ?нÑ?м адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?лемÑ?нÑ?ам"
-# glib/gmarkup.c:1604
+# glib/gmarkup.c:1604
#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
@@ -562,22 +562,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?акаеÑ?Ñ?а вÑ?главаÑ? дÑ?жка Ñ?каÑ? закÑ?Ñ?вае Ñ?Ñ?г <%s/>"
-# glib/gmarkup.c:1610
+# glib/gmarkup.c:1610
#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1615
+# glib/gmarkup.c:1615
#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1620
+# glib/gmarkup.c:1620
#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? Ñ?кÑ? адкÑ?Ñ?вае Ñ?Ñ?г."
-# glib/gmarkup.c:1626
+# glib/gmarkup.c:1626
#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
@@ -586,18 +586,18 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ? знакÑ? Ñ?оÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? Ñ?Ñ?оÑ? за назвай "
"аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?: не пазнаÑ?ана знаÑ?Ñ?нÑ?не аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1633
+# glib/gmarkup.c:1633
#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:1648
+# glib/gmarkup.c:1648
#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s\" Ñ?кÑ? закÑ?Ñ?вае Ñ?Ñ?г"
-# glib/gmarkup.c:1654
+# glib/gmarkup.c:1654
#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? камÑ?нÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -670,15 +670,15 @@ msgstr ""
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""
-# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
+# glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
#: glib/gregex.c:221
#, fuzzy
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "Ð?анал закÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?а на нÑ?поÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалÑ?"
-# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
-# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
-# glib/gutf8.c:1320
+# glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
+# glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
+# glib/gutf8.c:1320
#: glib/gregex.c:224
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""
-# glib/gmarkup.c:219
+# glib/gmarkup.c:219
#: glib/gregex.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
@@ -910,63 +910,63 @@ msgstr ""
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
-# glib/gshell.c:71
+# glib/gshell.c:71
#: glib/gshell.c:70
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ? Ñ? дÑ?жкаÑ? не паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з Ñ?Ñ?мбалÑ? дÑ?жкÑ?"
-# glib/gshell.c:161
+# glib/gshell.c:161
#: glib/gshell.c:160
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Ð?еадпаведнаÑ? дÑ?жка Ñ? каманднÑ?м Ñ?адкÑ? Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?е абалонкÑ?"
-# glib/gshell.c:529
+# glib/gshell.c:529
#: glib/gshell.c:538
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ? Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?азÑ? паÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? \"\\\". (ТÑ?кÑ?Ñ? бÑ?Ñ? \"%s\")"
-# glib/gshell.c:536
+# glib/gshell.c:536
#: glib/gshell.c:545
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ? Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ад адпаведнай дÑ?жкай длÑ? %c. (ТÑ?кÑ?Ñ? бÑ?Ñ? \"%s\")"
-# glib/gshell.c:548
+# glib/gshell.c:548
#: glib/gshell.c:557
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "ТÑ?кÑ?Ñ? бÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ? Ñ?олÑ?кÑ? пÑ?агалÑ?)"
-# glib/gspawn-win32.c:214
+# glib/gspawn-win32.c:214
#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка"
-# glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
+# glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? канала длÑ? абменÑ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ам-наÑ?Ñ?адкам (%s)"
-# glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
+# glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з каналÑ? наÑ?Ñ?адка (%s)"
-# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
+# glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ð?бой зÑ?менÑ? каÑ?алÑ?га \"%s\" (%s)"
-# glib/gspawn-win32.c:940
+# glib/gspawn-win32.c:940
#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ð?бой вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: glib/gspawn-win32.c:445
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
@@ -977,26 +977,26 @@ msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?адок Ñ? вÑ?кÑ?аÑ?Ñ? аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ? Ñ? %d: %s"
-# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
-# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
+# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
+# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?адок Ñ? аÑ?Ñ?Ñ?одзÑ?дзÑ?: %s"
-# glib/gdir.c:79
+# glib/gdir.c:79
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? пÑ?аÑ?оÑ?нÑ? каÑ?алÑ?г: %s"
-# glib/gspawn-win32.c:940
+# glib/gspawn-win32.c:940
#: glib/gspawn-win32.c:784
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ð?бой вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?агÑ?амÑ? дапамогÑ? (%s)"
-# glib/gspawn-win32.c:365
+# glib/gspawn-win32.c:365
#: glib/gspawn-win32.c:998
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
@@ -1005,74 +1005,74 @@ msgstr ""
"Ð?епÑ?адбаÑ?анаÑ? памÑ?лка Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? g_io_channel_win32_poll() Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? "
"з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка"
-# glib/gspawn.c:161
+# glib/gspawn.c:161
#: glib/gspawn.c:190
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
-# glib/gspawn.c:293
+# glib/gspawn.c:293
#: glib/gspawn.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Ð?епÑ?адбаÑ?анаÑ? памÑ?лка Ñ? select() Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? данÑ?нÑ?Ñ? з пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
-# glib/gspawn.c:376
+# glib/gspawn.c:376
#: glib/gspawn.c:414
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ð?епÑ?адбаÑ?анаÑ? памÑ?лка Ñ? waitpid() (%s)"
-# glib/gspawn.c:979
+# glib/gspawn.c:979
#: glib/gspawn.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Ð?бой Ñ?азгалÑ?наванÑ?нÑ? fork() (%s)"
-# glib/gspawn.c:1129
+# glib/gspawn.c:1129
#: glib/gspawn.c:1356
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Ð?бой вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка \"%s\" (%s)"
-# glib/gspawn.c:1139
+# glib/gspawn.c:1139
#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Ð?бой пеÑ?анакÑ?Ñ?аванÑ?нÑ? вÑ?вадÑ? Ñ?Ñ? Ñ?водÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
-# glib/gspawn.c:1148
+# glib/gspawn.c:1148
#: glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ð?бой Ñ?азгалÑ?наванÑ?нÑ? fork() пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка (%s)"
-# glib/gspawn.c:1156
+# glib/gspawn.c:1156
#: glib/gspawn.c:1383
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? памÑ?лка вÑ?кананÑ?нÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?-наÑ?Ñ?адка \"%s\""
-# glib/gspawn.c:1178
+# glib/gspawn.c:1178
#: glib/gspawn.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? паÑ?Ñ?Ñ?бнае колÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? данÑ?нÑ?Ñ? з pid канала наÑ?Ñ?адкÑ? (%s)"
-# glib/gutf8.c:950
+# glib/gutf8.c:950
#: glib/gutf8.c:1038
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "СÑ?мбалÑ? па-за дÑ?Ñ?пазонам UTF-8"
-# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
-# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
+# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
+# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?ваÑ?одзе пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?"
-# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
+# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "СÑ?мбалÑ? па-за дÑ?Ñ?пазонам UTF-16"
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма Ñ?азабÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лае знаÑ?Ñ?нÑ?не '%s'
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "ЦÑ?лае знаÑ?Ñ?нÑ?не '%s' длÑ? %s па-за межамÑ?"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае Ñ?адок '%s' Ñ?кÑ? не зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а паÑ?ай клÑ?Ñ?-знаÑ?Ñ?нÑ?не, "
"гÑ?Ñ?пай, Ñ?Ñ? камÑ?нÑ?аÑ?ам"
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: glib/gkeyfile.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з гÑ?Ñ?пÑ?"
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: glib/gkeyfile.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пе '%s'"
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ? канÑ?Ñ? Ñ?адкÑ?"
-# glib/gconvert.c:1648
+# glib/gconvert.c:1648
#: glib/gkeyfile.c:3508
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
@@ -1541,13 +1541,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:1124 gio/glocalfile.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2147
#: gio/glocalfile.c:2307 gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва вÑ?зла"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file: %s"
@@ -1586,19 +1586,19 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: gio/glocalfile.c:1825
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
@@ -1612,39 +1612,39 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: gio/glocalfile.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: gio/glocalfile.c:2008 gio/glocalfile.c:2013 gio/glocalfile.c:2088
#: gio/glocalfile.c:2095
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gdir.c:79
+# glib/gdir.c:79
#: gio/glocalfile.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: gio/glocalfile.c:2151
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfile.c:2155
#, fuzzy, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:2217 gio/glocalfile.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "Error moving file: %s"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfile.c:2286
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
@@ -1678,19 +1678,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
-# glib/gmarkup.c:1615
+# glib/gmarkup.c:1615
#: gio/glocalfileinfo.c:735
#, fuzzy
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gdir.c:79
+# glib/gdir.c:79
#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinfo.c:1482 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinfo.c:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
@@ -1718,22 +1718,22 @@ msgstr ""
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1889
#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-# glib/gmarkup.c:303
+# glib/gmarkup.c:303
#: gio/glocalfileinfo.c:1989 gio/glocalfileinfo.c:2008
#: gio/glocalfileinfo.c:2019
#, fuzzy, c-format
@@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d: %s"
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileinfo.c:2162
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
@@ -1781,13 +1781,13 @@ msgstr ""
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
#, fuzzy, c-format
@@ -1806,39 +1806,39 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Ð?е зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам"
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:1729
+# glib/gconvert.c:1729
#: gio/gmemoryinputstream.c:497
#, fuzzy
msgid "Invalid seek request"
@@ -1963,13 +1963,13 @@ msgstr ""
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gresolver.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gresolver.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
@@ -2004,13 +2004,13 @@ msgstr ""
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
+# glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
#: gio/gsocket.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
@@ -2041,20 +2041,20 @@ msgstr "Ð?емагÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м Ñ?айлÑ?: збой wait
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/gsocket.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:1510
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
@@ -2064,31 +2064,31 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:745
+# glib/gfileutils.c:745
#: gio/gsocket.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Ð?бой Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending message: %s"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
@@ -2150,14 +2150,14 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gmarkup.c:303
+# glib/gmarkup.c:303
#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, fuzzy, c-format
@@ -2168,8 +2168,8 @@ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d: %s"
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
@@ -2194,8 +2194,8 @@ msgstr ""
msgid "Can't find application"
msgstr ""
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching application: %s"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СЬЦЬ...]"
-# glib/gmarkup.c:392
+# glib/gmarkup.c:392
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr ""
#~ "Ñ?Ñ?мбалÑ? & паÑ?Ñ?нае паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?; калÑ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ? нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? "
#~ "Ñ?аÑ?Ñ?кай запÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?адÑ? Ñ?кÑ?анÑ?йÑ?е Ñ?го запÑ?Ñ?ам &"
-# glib/gmarkup.c:428
+# glib/gmarkup.c:428
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "СÑ?мбалÑ? \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-# glib/gmarkup.c:570
+# glib/gmarkup.c:570
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ое лÑ?Ñ?Ñ?ва да Ñ?Ñ?мбалÑ?: мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ? нÑ?маÑ?, напÑ?Ñ?клад dž"
@@ -2242,42 +2242,42 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Ð?езавеÑ?Ñ?анае лÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?Ñ?мбалÑ?"
-# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
+# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?на закадаванÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? UTF-8"
-# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
+# glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?на закадаванÑ? Ñ?Ñ?кÑ?Ñ? UTF-8"
-# glib/gconvert.c:1632
+# glib/gconvert.c:1632
#, fuzzy
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "Ð?азва вÑ?злÑ? Ñ? URI \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?"
-# glib/gconvert.c:1632
+# glib/gconvert.c:1632
#, fuzzy
#~ msgid "The name of the icon"
#~ msgstr "Ð?азва вÑ?злÑ? Ñ? URI \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ?"
-# glib/gfileutils.c:348
+# glib/gfileutils.c:348
#, fuzzy
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
-# glib/giochannel.c:2175
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Ð?е магÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м Ñ?айлÑ?: збой fork(): %s"
-# glib/gfileutils.c:505
+# glib/gfileutils.c:505
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "Ð?е магÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м Ñ?айлÑ?: збой chmod(): %s"
@@ -2287,18 +2287,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr "Ð?е магÑ?Ñ?ма зÑ?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?жÑ?м Ñ?айлÑ?: Ð?аÑ?Ñ?адак ненаÑ?малÑ?на завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-# glib/giochannel.c:1110
+# glib/giochannel.c:1110
#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
#~ msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?не з набоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мбалÑ?Ñ? \"%s\" Ñ? \"%s\" не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
-# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
+# glib/giowin32.c:704 glib/giowin32.c:733
#~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "Ð?амÑ?лковÑ? памеÑ? паведамленÑ?нÑ?"
-# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
+# glib/giowin32.c:1037 glib/giowin32.c:1090
#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?океÑ?Ñ?"
-# glib/giowin32.c:1290
+# glib/giowin32.c:1290
#~ msgid "Channel set flags unsupported"
#~ msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?гоÑ? каналÑ? нÑ? падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]