[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 9 Jan 2010 08:17:01 +0000 (UTC)
commit e54fe597232fd8905566e045660567358d76ab85
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jan 9 09:16:56 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b40e95b..3ae5cb8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 15:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-09 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:852
+#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APLICACIONES"
@@ -54,43 +54,47 @@ msgstr "Arrastrar aquà para añadir a los favoritos"
msgid "Find..."
msgstr "Buscarâ?¦"
-#: ../js/ui/dash.js:437
-#| msgid "Search"
+#: ../js/ui/dash.js:493
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ?¦"
+#: ../js/ui/dash.js:507
+msgid "No matching results."
+msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente."
+
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:872 ../js/ui/placeDisplay.js:471
-msgid "PLACES"
-msgstr "LUGARES"
+#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519
+msgid "PLACES & DEVICES"
+msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:879
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "DOCUMENTOS RECIENTES"
+#: ../js/ui/dash.js:892
+#| msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgid "RECENT ITEMS"
+msgstr "ELEMENTOS RECIENTES"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:227
+#: ../js/ui/panel.js:336
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:440
+#: ../js/ui/panel.js:549
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:99
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:144
msgid "Connect to..."
msgstr "Conectar aâ?¦"
-#: ../js/ui/runDialog.js:96
+#: ../js/ui/runDialog.js:235
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Introduzca un comando:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:173
+#: ../js/ui/runDialog.js:351
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
@@ -108,32 +112,32 @@ msgstr "Aplicaciones"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recientes"
-#: ../src/shell-global.c:826
+#: ../src/shell-global.c:890
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Hace menos de un minuto"
-#: ../src/shell-global.c:829
+#: ../src/shell-global.c:893
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Hace %d minuto"
msgstr[1] "Hace %d minutos"
-#: ../src/shell-global.c:832
+#: ../src/shell-global.c:896
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Hace %d hora"
msgstr[1] "Hace %d horas"
-#: ../src/shell-global.c:835
+#: ../src/shell-global.c:899
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Hace %d dÃa"
msgstr[1] "Hace %d dÃas"
-#: ../src/shell-global.c:838
+#: ../src/shell-global.c:902
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -164,6 +168,9 @@ msgstr "Buscar"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "PLACES"
+#~ msgstr "LUGARES"
+
#~ msgid "Frequent"
#~ msgstr "Frecuentes"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]