[gtksourceview] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 12 Jan 2010 19:36:36 +0000 (UTC)
commit 7c2e09721521bb30f7f3e7da7734b4e4e3f53064
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Jan 12 20:36:32 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de66d85..746d35f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 200, 2010.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Interactive Delay"
msgstr "Retardo interactivo"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
-#| msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgid "The delay before initiating interactive completion"
msgstr "El retardo antes de iniciar el completado interactivo"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
-#| msgid "Provider"
msgid "Provider priority"
msgstr "Prioridad del proveedor"
@@ -140,164 +138,159 @@ msgstr "Estilo"
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:650
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:942
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:964
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
msgid "No extra information available"
msgstr "No existe información adicional"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:173
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2227
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "La GtkSourceView vinculada con el completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Recordar la información de visibiliadd"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Recordar el último estado de visibilidad de información de la ventana"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
msgid "Select on Show"
msgstr "Seleccionar al mostrar"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Seleccionar la primera propuesta al mostrar el completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
msgid "Show Headers"
msgstr "Mostrar cabeceras"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2282
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Mostrar las cabeceras del proveedor cuando existan propuestas de múltiples "
"proveedores"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2296
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2297
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr ""
"Mostrar el proveedor y los iconos propuestos en la ventana emergente de "
"completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2310
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2301
msgid "Accelerators"
msgstr "Aceleradores"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2302
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Número de aceleradores propuestos que mostrar"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2318
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Retardo de autocompletado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2319
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr ""
"Retardo de la ventana emergente de completado para el completado interactivo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Tamaño de página del proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2335
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Tamaño de página de desplazamiento del proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2359
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2350
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Tamaño de página de la propuesta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2360
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2351
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Tamaño de página de desplazamiento de la propuesta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2697
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2688
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:160
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
msgid "Completion"
msgstr "Completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:161
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
msgid "The completion object to which the context belongs"
msgstr "El objeto de completado al que pertenece el contexto"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:174
-msgid "The GtkSourceView"
-msgstr "La GtkSourceView"
-
#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
msgid "Iterator"
msgstr "Iterador"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:188
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "El GtkTextIter en el que se invocó el completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
msgid "Activation"
msgstr "Activación"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
msgid "The type of activation"
msgstr "El tipo de activación"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:173
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
msgid "Completion Info"
msgstr "Información de completado"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:341
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
msgid "Maximum width"
msgstr "Anchura máxima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
msgid "The maximum allowed width"
msgstr "La anchura máxima permitida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
msgid "Maximum height"
msgstr "Altura máxima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
msgid "The maximum allowed height"
msgstr "La altura máxima permitida"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
msgid "Shrink width"
msgstr "Encoger anchura"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
msgstr ""
"Indica si la ventana se debe encoger en anchura para ajustarse al contenido"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:370
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
msgid "Shrink height"
msgstr "Encoger altura"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
msgstr ""
"Indica si la ventana se debe encoger en altura para ajustarse al contenido"
@@ -530,12 +523,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "El objeto GtkSourceBuffer que imprimir"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
msgid "Tab Width"
msgstr "Ancho de la tabulación"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Anchura de una carácter tabulación expresado en espacios"
@@ -763,71 +756,71 @@ msgstr "Identificadores de esquema"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "Lista de los identificadores de los estilos disponibles"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "El objeto de completado asociado con la vista"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostrar número de lÃnea"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Indica si se mostrarán los números de las lÃneas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Mostrar marcadores de lÃneas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Indica si se mostrarán los búfer de pÃxeles de marcadores de lÃneas"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
msgid "Indent Width"
msgstr "Anchura del sangrado"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Número de espacios a usar para cada paso de sangrado"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
msgid "Auto Indentation"
msgstr "SangrÃa automática"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Indica si se habilita el sangrado automático"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:389
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Insertar espacios en vez de tabuladores"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Indica si se insertarán espacios en vez de tabuladores"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:402
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Mostrar margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Indica si se mostrará el margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:416
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Posición del margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:416
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:417
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Posición del margen derecho"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Inicio/fin inteligente"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -835,29 +828,29 @@ msgstr ""
"Las teclas «Inicio» y «Fin» situarán el cursor en el primer/último carácter no "
"blanco de la lÃnea antes de ir al inicio/fin de la lÃnea"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
msgid "Highlight current line"
msgstr "Resaltar la lÃnea actual"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:445
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Indica si se resalta la lÃnea actual"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:451
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:452
msgid "Indent on tab"
msgstr "Sangrar al pulsar tabulador"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:452
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:453
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr ""
"Indica si se debe sangrar el texto seleccionado cuando se pulse la tecla "
"tabulador"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:466
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:467
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Dibujar espacios"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:467
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:468
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Establecer si se deben visualizar los espacios y cómo"
@@ -877,6 +870,7 @@ msgstr "Número base arbitrario"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
@@ -901,6 +895,7 @@ msgstr "Valor booleano"
#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
@@ -952,6 +947,7 @@ msgstr "Comentario"
#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
@@ -983,6 +979,7 @@ msgstr "Tipo de dato"
#. A decimal number: 1234
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
@@ -1001,6 +998,7 @@ msgstr "Número decimal"
#. map to nothing
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
@@ -1022,6 +1020,7 @@ msgstr "Carácter de escape"
#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
@@ -1074,6 +1073,7 @@ msgstr "Palabra reservada"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
@@ -1098,6 +1098,7 @@ msgstr "Número real"
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
@@ -1130,6 +1131,7 @@ msgstr "Fuentes"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
msgid "Storage Class"
msgstr "Clase de almacenamiento"
@@ -1189,6 +1191,7 @@ msgstr "Objeto ASP"
#. A function name (also: methods for classes)
#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
@@ -1407,6 +1410,7 @@ msgstr "Definiciones comunes"
#. Any erroneous construct
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
@@ -1428,6 +1432,7 @@ msgstr "Error"
#. A floating point constant: 2.3e10
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
@@ -1440,6 +1445,7 @@ msgid "Floating point number"
msgstr "Número en coma flotante"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
@@ -1450,10 +1456,12 @@ msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Número hexadecimal"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
msgid "Included File"
msgstr "Archivo incluido"
#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
@@ -1464,6 +1472,27 @@ msgstr "Número octal"
msgid "printf Conversion"
msgstr "Conversión printf"
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
+#| msgid "Encoding"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Vinculaciones"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+msgid "Builtin"
+msgstr "Integrado"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
+#| msgid "OpenGL Shading Language"
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "Lenguaje de sombras CG"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
+#| msgid "Type Operators"
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operador de reorganización («swizzle»)"
+
#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
@@ -1855,11 +1884,6 @@ msgstr "Atom"
msgid "Base-N Integer"
msgstr "Entero en base-N"
-#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
-msgid "Builtin"
-msgstr "Integrado"
-
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
@@ -1977,7 +2001,7 @@ msgstr "Constante integrada"
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
msgid "OpenGL Shading Language"
-msgstr "Lenguaje de sombras de OpenGL"
+msgstr "Lenguaje de sombras OpenGL"
#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
msgid "Reserved Keywords"
@@ -2760,3 +2784,6 @@ msgstr "regla"
#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "token-type"
msgstr "tipo de token"
+
+#~ msgid "The GtkSourceView"
+#~ msgstr "La GtkSourceView"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]