[gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 13 Jan 2010 19:46:50 +0000 (UTC)
commit 7e9bcc4ece65c3de0439b3242c87c95f83262a42
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jan 13 20:45:40 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 1057 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 574 insertions(+), 483 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 2b9af64..3e1944e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-disk-utility.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2009-2010.
#
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:163
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 2.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 15:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
#.
#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
#.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:316 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:891
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1198
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1203
msgid "Disk Utility"
msgstr "Diskverktøy"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Gir varsling relatert til disker"
msgid ""
"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
"media or disconnecting the device."
-msgstr ""
+msgstr "Vent til operasjonen er fullført før du fjerner medie eller kobler fra enheten for å unngå korrupte data."
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
@@ -63,32 +63,32 @@ msgstr "tekst"
msgid "Text to show"
msgstr "Tekst som skal vises"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:109
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:110
msgid "Error launching Disk Utility"
msgstr "Feil ved start av diskverktøy"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:129
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
msgid "Device to format"
msgstr "Enhet som skal formatteres"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:129 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:159
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:160
#, c-format
msgid "Operation was canceled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:250
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:251
msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME diskverktøy formateringsverktøy"
#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:300
#, c-format
msgid "Format partition %d of %s (%s)"
msgstr "Formater partisjon %d av %s (%s)"
@@ -96,69 +96,69 @@ msgstr "Formater partisjon %d av %s (%s)"
#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:307
#, c-format
msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
msgstr "Formaterer partisjon %d av %s (%s)"
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:313
#, c-format
msgid "Format %s (%s)"
msgstr "Formatter %s (%s)"
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:317
#, c-format
msgid "Formatting %s (%s)"
msgstr "Formatterer %s (%s)"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:323
#, c-format
msgid "Format %s Volume (%s)"
msgstr "Format %s Volum (%s)"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:327
#, c-format
msgid "Formatting %s Volume (%s)"
msgstr "Formatterer %s volum (%s)"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:382
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:383
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:425
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:426
msgid "Unmounting..."
msgstr "Avmonterer..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:443
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:444
#, c-format
msgid "Unable to format '%s'"
msgstr "Kan ikke formattere «%s»"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:458
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:459
msgid "Formatting..."
msgstr "Formatterer..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:475
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:476
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:485
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:486
msgid "Error formatting volume"
msgstr "Feil under formattering av volum"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:496
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:497
msgid "Mounting volume..."
msgstr "Monterer volum..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:520
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:521
msgid "Error mounting device"
msgstr "Feil under montering av enhet"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:537
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:538
msgid "Error storing passphrase in keyring"
msgstr "Feil under lagring av passord på nøkkelring"
@@ -172,10 +172,10 @@ msgstr "Legg til komponent på %s"
#. * name and vpd_name of the array (e.g. "Saturn" and "6 TB RAID-6")
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:188
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"Select a disk to create a %s component on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en disk "
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -199,25 +199,25 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:143
msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsnittlig effektivitet for disken"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:150
msgid "Spinup Time"
-msgstr ""
+msgstr "Oppspinningstid"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:151
msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tid som kreves for å starte opp disken"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:158
msgid "Start/Stop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Start/stopp antall"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:166
msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "Antall reallokerte sektorer"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:184
msgid "Seek Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Feilrate for søking"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:185
msgid "Frequency of errors while positioning"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:370
msgid "Number of ECC errors"
-msgstr ""
+msgstr "Antall ECC-feil"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Feiler"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
msgid "Failed in the past"
-msgstr ""
+msgstr "Feilet i fortiden"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:972
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr ""
#. Translators: Radio button for short test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1180
msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_Kort (vanligvis mindre enn ti minutter)"
#. Translators: Radio button for extended test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1183
msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvidet (normalt noen titalls minutter)"
#. Translators: Radio button for conveyance test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1186
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1194
msgid "_Run Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "Kjø_r selvtest"
#. Translators: The title of the SMART dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1328
msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "Slått på:"
#. Translators: Tooltip for the 'Powered On' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1331
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Temperatur:"
#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1347
msgid "The temperature of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatur for disken"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1352
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1386
msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdate_r"
#. Translators: Button details
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Kjør _selvtest"
#. Translators: Button details
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1400
msgid "Test the disk surface for errors"
-msgstr ""
+msgstr "Test diskoverflaten for feil"
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1410
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "_Avbryt selvtest"
#. Translators: Button details
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1412
msgid "Cancels the self-test"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryter selvtesten"
#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1430
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Verdi"
#. Translators: Check button in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1540
msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ad_var hvis disken feiler"
#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1542
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Feil er et tegn på høy alder. (Old-Age)"
#. * "(Online)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1728
msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr ""
+msgstr "Hver gang data samles inn (Online)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Not Online)" in English
@@ -1094,6 +1094,9 @@ msgid ""
"Updates: %s\n"
"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
msgstr ""
+"Type: %s\n"
+"Oppdateringer: %s\n"
+"RÃ¥: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when no drive is currently selected
@@ -1132,7 +1135,7 @@ msgstr "SMART-data er ikke korrekt utformet"
#. * the temperature of the disk
#.
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
-#. Translators: shown in the grid when we don't know the purpose/usage of the partition
+#. Translators: shown when we don't know contents of the volume
#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2008
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2026
@@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr "SMART-data er ikke korrekt utformet"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2054
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2063
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2125
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1283 ../src/gdu/gdu-util.c:1075
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1306 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "Avbrutt (med hard eller myk nullstilling)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2094
msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke fullført (en fatal feil kan ha oppstått)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2098
@@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr "FEILET (les)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2113
msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr ""
+msgstr "FEILET (antatt at feilen ble håndtert)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2118
@@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "Valgt adresse"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
msgid "Choose Server"
-msgstr ""
+msgstr "Velg tjener"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:214
msgid "Connect to Server"
@@ -1286,9 +1289,8 @@ msgstr "Tjener_adresse:"
#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:288
-#, fuzzy
msgid "The user name to connect as"
-msgstr "Forespurt etikett for filsystem"
+msgstr "Brukernavn å koble til som"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:292
msgid "_User Name:"
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Reparerer RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:617
msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse på str_ipe:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:627
msgid "4 KiB"
@@ -1594,7 +1596,9 @@ msgstr "En partisjon vil bli opprettet"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:765
#, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass etterpå."
+msgstr ""
+"En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass "
+"etterpå."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1603,7 +1607,8 @@ msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget og det vil ikke være ledig plass
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:773
#, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
+msgstr ""
+"En partisjon av type %s vil bli laget. %s vil være tilgjengelig etterpå."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1660,9 +1665,8 @@ msgid "Error benchmarking drive"
msgstr "Feil under ytelsesmåling for stasjon"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette enheten?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil starte en ytelsestest for lesing/skriving?"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
@@ -1759,16 +1763,6 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Cancels the currently running benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:171
-#, c-format
-msgid "Edit Filesystem on %s"
-msgstr "Rediger filsystem på %s"
-
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-filesystem-dialog.c:186
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1470
-msgid "Label:"
-msgstr "Etikett:"
-
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:364
#, c-format
msgid "Edit components on %s (%s)"
@@ -1801,12 +1795,13 @@ msgstr "Posisjon:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:452
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1096
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1896
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:456
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:669
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1446
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1907
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
@@ -1911,7 +1906,7 @@ msgstr "Driver for filsystem ikke installert"
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "Verktøy for filsystem ikke installert"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1042
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1047
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:216
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:588
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:356
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:365
msgid "_Format"
msgstr "_Formater"
@@ -2028,6 +2023,7 @@ msgstr "Kryptert, kompatibel med Linux (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:607
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1717
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
@@ -2064,206 +2060,206 @@ msgstr ""
msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:172
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:175
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:177
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:180
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:182
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:185
msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
msgstr "C Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:187
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:190
msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
msgstr "TENEX C Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:192
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:195
msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:197
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
msgstr "Korn Shell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:201
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
msgstr "Prosessvisning (top)"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:205
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:208
msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:217
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:220
msgctxt "application name"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:228
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:231
#, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:233
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:236
#, c-format
msgid "pid: %d program: %s"
msgstr ""
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:332 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:916
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1054
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:923
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1065
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
msgstr "Partisjon %d på %s"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:368
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:371
msgid "Cannot unmount volume"
msgstr "Kan ikke avmontere volum"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:378
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:381
msgid ""
"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
"then try unmounting again."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:419
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:422
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmonter"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:496
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:499
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:503
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:506
msgid "Passphrases do not differ"
msgstr "Passordene er ikke forskjellige"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:509
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:512
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:581
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
msgid "Cr_eate"
msgstr "Oppr_ett"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:583 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2423
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Bytt _passord"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:585
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:588
msgid "_Unlock"
msgstr "LÃ¥s _opp"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:614
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
msgid ""
"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:633
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
msgid ""
"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
"passphrase."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
msgid ""
"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
msgid ""
"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:648
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:672
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:675
msgid "C_urrent Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:686
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:689
msgid "_New Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:699
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:702
msgid "_Verify Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:741
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:744
msgid "_Passphrase:"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:756
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
msgid "_Forget passphrase immediately"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:759
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
msgid "Remember passphrase until you _log out"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:762
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:765
msgid "_Remember forever"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:823
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:828
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:948 ../src/gdu/gdu-util.c:824
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:956 ../src/gdu/gdu-util.c:828
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1242
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1253
msgid "Empty (don't create a file system)"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1274
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1271
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1282
msgid "Extended Partition"
msgstr "Utvidet partisjon"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1530 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1541 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:262
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:353
msgid "Master Boot Record"
msgstr ""
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1535 ../src/gdu/gdu-drive.c:811
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1546 ../src/gdu/gdu-drive.c:811
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:568
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:264
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:355
msgid "GUID Partition Table"
msgstr "GUID partisjonstabell"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1540
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1551
msgid "Don't partition"
msgstr "Ikke partisjoner"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1545 ../src/gdu/gdu-util.c:492
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/gdu/gdu-util.c:495
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:260
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:351
msgid "Apple Partition Map"
@@ -2346,17 +2342,24 @@ msgid "No Media Detected"
msgstr "Ingen media funnet"
#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1257
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1268
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1263
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1276
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
-#. Translators: shown in the grid for space that is not claimed by any partition
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1277
+#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1290 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2161
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "RAID-komponent"
+
+#. Translators: shown for free/unallocated space
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1298
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
@@ -2625,30 +2628,30 @@ msgstr "Lokal lagring"
msgid "Storage on %s"
msgstr "Lagring på %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1986
+#, c-format
msgid "Error enumerating devices: %s"
-msgstr "Feil ved utløsing av enhet"
+msgstr "Feil ved opplisting av enheter: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1914
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2012
#, fuzzy, c-format
msgid "Error enumerating adapters: %s"
msgstr "Feil ved utløsing av medie"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1937
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2035
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved opplisting av utvidere: %s"
-#: ../src/gdu/gdu-pool.c:1960
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2058
+#, c-format
msgid "Error enumerating ports: %s"
-msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
+msgstr "Feil ved opplisting av porter: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
#, c-format
msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved lytting på adressen «localhost:%d»: %s: %s\n"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
#, c-format
@@ -2683,9 +2686,8 @@ msgid "Error reading stderr output: No content"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#, fuzzy
msgid "Error logging in"
-msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
+msgstr "Feil ved innlogging"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
#, c-format
@@ -2731,890 +2733,884 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:128 ../src/gdu/gdu-util.c:137
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:175
msgid "FAT (12-bit version)"
msgstr "FAT (12-bit versjon)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:175 ../src/gdu/gdu-util.c:182
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:193
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:195
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:180
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:183
msgid "FAT (16-bit version)"
msgstr "FAT (16-bit versjon)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:187
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:190
msgid "FAT (32-bit version)"
msgstr "FAT (32-bit versjon)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
#, c-format
msgid "NTFS (version %s)"
msgstr "NTFS (versjon %s)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:205 ../src/gdu/gdu-util.c:207
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:212 ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:219 ../src/gdu/gdu-util.c:221
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
msgid "HFS+"
msgstr "HFS+"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:225
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
msgid "Linux Unified Key Setup"
msgstr ""
#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
msgid "LUKS"
msgstr "LUKS"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:234
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
#, c-format
msgid "Ext2 (version %s)"
msgstr "Ext2 (versjon %s)"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:237
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
#. Translators: Ext2 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:240
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:243
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:246
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
#, c-format
msgid "Ext3 (version %s)"
msgstr "Ext3 (versjon %s)"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:249
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"
#. Translators: Ext3 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:252
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:255
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:258
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
#, c-format
msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
msgstr "Journal for Ext3 (versjon %s)"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:261
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
#, c-format
msgid "Journal for Ext3"
msgstr "Journal for Ext3"
#. Translators: jbd is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:264
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:267
msgid "jbd"
msgstr "jbd"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
#, c-format
msgid "Ext4 (version %s)"
msgstr "Ext4 (versjon %s)"
#. Translators: ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
#, c-format
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
#. Translators: Ext4 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:276
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:279
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:282
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
#, c-format
msgid "XFS (version %s)"
msgstr "XFS (versjon %s)"
#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
#. Translators: xfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:291
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:294
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
#, c-format
msgid "ReiserFS (version %s)"
msgstr "ReiserFS (versjon %s)"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:297
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
#, c-format
msgid "ReiserFS"
msgstr "ReiserFS"
#. Translators: reiserfs is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:300
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:303
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:305
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
msgid "ISO 9660"
msgstr "ISO 9660"
#. Translators: iso9660 is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:308
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:311
msgid "iso9660"
msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:313
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
msgid "Universal Disk Format"
msgstr ""
#. Translators: udf is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:320 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2157
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap-område"
#. Translators: filesystem type for swap space
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
msgid "swap"
msgstr "swap"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:328
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
msgstr "LVM2 fysisk volum (versjon %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:330
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume"
msgstr "LVM2 fysisk volum"
#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:336
msgid "lvm2_pv"
msgstr "lvm2_pv"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:342
#, c-format
msgid "RAID Component (version %s)"
msgstr "RAID-komponent (versjon %s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:341 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1681
-#, c-format
-msgid "RAID Component"
-msgstr "RAID-komponent"
-
#. Translators: short name for 'RAID Component'
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
msgid "raid"
msgstr "raid"
#. Translators: long filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
msgid "Minix"
msgstr ""
#. Translators: filesystem type for minix
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:352
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
msgid "minix"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:366
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
msgid "Creating File System"
msgstr "Oppretter filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
msgid "Mounting File System"
msgstr "Monterer filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:370
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
msgid "Unmounting File System"
msgstr "Avmonterer filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:372
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:375
msgid "Checking File System"
msgstr "Sjekker filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:374
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:377
msgid "Creating LUKS Device"
msgstr "Oppretter LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:376
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:379
msgid "Unlocking LUKS Device"
msgstr "LÃ¥ser opp LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:378
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:381
msgid "Locking LUKS Device"
msgstr "LÃ¥ser LUKS-enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:380
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:383
msgid "Creating Partition Table"
msgstr "Oppretter partisjonstabell"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:382
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
msgid "Deleting Partition"
msgstr "Sletter partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
msgid "Creating Partition"
msgstr "Oppretter partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:386
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
msgid "Modifying Partition"
msgstr "Endrer partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
msgid "Setting Label for Device"
msgstr "Setter etikett for enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
msgid "Adding Component to RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
msgid "Removing Component from RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
msgid "Stopping RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:401
msgid "Starting RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403
msgid "Checking RAID Array"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:402
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
msgid "Repairing RAID Array"
msgstr "Reparerer RAID-array"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
msgid "Running Short SMART Self-Test"
msgstr "Kjører kort SMART-selvtest"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
msgid "Running Extended SMART Self-Test"
msgstr "Kjører utvidet SMART-selvtest"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
#, fuzzy
msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
msgstr "Kjører S.M.A.R.T. selvtest"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
msgid "Ejecting Media"
msgstr "Løser ut media"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
msgid "Detaching Device"
msgstr "Kobler fra enhet"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
msgid "Forcibly Locking LUKS device"
msgstr ""
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
#, fuzzy
msgid "Linux Basic Data Partition"
msgstr "Vanlig datapartisjon"
#. Same as MS BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Linux RAID Partition"
msgstr "Linux RAID-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "Linux swap-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
msgid "Linux LVM Partition"
msgstr "Linux LVM-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
msgid "Linux Reserved Partition"
msgstr "Linux reservert partisjon"
#. Not associated with any OS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
msgid "MBR Partition Scheme"
msgstr "MBR partisjonering"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI systempartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
#, fuzzy
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "Ikke partisjonert"
#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
msgid "Microsoft Reserved Partition"
msgstr "Microsoft reservert partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
#, fuzzy
msgid "Microsoft Basic Data Partition"
msgstr "Vanlig datapartisjon"
#. Same as Linux BDP
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
#, fuzzy
msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
msgstr "LDM-metadatapartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
#, fuzzy
msgid "Microsoft LDM Data Partition"
msgstr "LDM datapartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
msgstr ""
#. HP-UX
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
msgid "HP-UX Data Partition"
msgstr "HP-UX datapartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
#, fuzzy
msgid "HP-UX Service Partition"
msgstr "Driverpartisjon"
#. FreeBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
msgid "FreeBSD Boot Partition"
msgstr "FreeBSD oppstartspartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
msgid "FreeBSD Data Partition"
msgstr "FreeBSD datapartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
msgid "FreeBSD Swap Partition"
msgstr "FreeBSD swap-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
msgid "FreeBSD UFS Partition"
msgstr "FreeBSD UFS-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-msgstr "Sletter partisjon"
+msgstr "FreeBSD Vinum-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
msgid "FreeBSD ZFS Partition"
msgstr "FreeBSD ZFS-partisjon"
#. Solaris
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
msgid "Solaris Boot Partition"
msgstr "Solaris oppstartspartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
msgid "Solaris Root Partition"
msgstr "Solaris rotpartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
msgid "Solaris Swap Partition"
msgstr "Solaris swap-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
msgid "Solaris Backup Partition"
msgstr "Solaris sikkerhetskopipartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
msgid "Solaris /usr Partition"
msgstr "Solaris /usr-partisjon"
#. Same as Apple ZFS
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
msgid "Solaris /var Partition"
msgstr "Solaris /var-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
msgid "Solaris /home Partition"
msgstr "Solaris /home-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
#, fuzzy
msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
msgstr "Lag partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
msgid "Solaris Reserved Partition"
msgstr "Solaris reservert partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
msgstr "Solaris reservert partisjon (2)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
msgstr "Solaris reservert partisjon (3)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
msgstr "Solaris reservert partisjon (4)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
msgstr "Solaris reservert partisjon (5)"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:472 ../src/gdu/gdu-util.c:491
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
msgstr "Apple HFS/HFS+-partisjon"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:473 ../src/gdu/gdu-util.c:490
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Apple UFS-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:474
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
msgid "Apple ZFS Partition"
msgstr "Apple ZFS-partisjon"
#. Same as Solaris /usr
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
msgid "Apple RAID Partition"
msgstr "Apple RAID-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
msgstr "Apple RAID-partisjon (frakoblet)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
msgid "Apple Boot Partition"
msgstr "Apple oppstartspartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
#, fuzzy
msgid "Apple Label Partition"
msgstr "Apple UFS-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
#, fuzzy
msgid "Apple TV Recovery Partition"
msgstr "Apple RAID-partisjon"
#. NetBSD
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
msgid "NetBSD Swap Partition"
msgstr "NetBSD swap-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
msgid "NetBSD FFS Partition"
msgstr "NetBSD FFS-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
msgid "NetBSD LFS Partition"
msgstr "NetBSD LFS-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
msgid "NetBSD RAID Partition"
msgstr "NetBSD RAID-partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
#, fuzzy
msgid "NetBSD Concatenated Partition"
msgstr "Lag partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
msgid "NetBSD Encrypted Partition"
msgstr "NetBSD kryptert partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
msgid "Unused Partition"
msgstr "Ubrukt partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
msgid "Empty Partition"
msgstr "Tom partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
msgid "Driver Partition"
msgstr "Driverpartisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
#, fuzzy
msgid "Driver 4.3 Partition"
msgstr "Primær partisjon"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
msgid "ProDOS file system"
msgstr "ProDOS-filsystem"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
msgid "FAT 12"
msgstr "FAT12"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
msgid "FAT 16"
msgstr "FAT 16"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
msgid "FAT 32"
msgstr "FAT 32"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
msgid "FAT 16 (Windows)"
msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
msgid "Empty (0x00)"
msgstr "Tom (0x00)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:506
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
msgid "FAT12 (0x01)"
msgstr "FAT 12 (0x01)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
msgid "FAT16 <32M (0x04)"
msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
msgid "Extended (0x05)"
msgstr "Utvidet (0x05)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
msgid "FAT16 (0x06)"
msgstr "FAT 16 (0x06)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
msgstr "W95 utvidet d (LBA) (0x0f)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
msgid "OPUS (0x10)"
msgstr "OPUS (0x10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
msgstr "Skjult FAT12 (0x11)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
msgstr "Compaq diagnostikk (0x12)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
msgstr "Skjult FAT16 <32M (0x14)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
msgstr "Skjult FAT16 (0x16)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
msgstr "Skjult HPFS/NTFS (0x17)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
msgstr "Skjult W95 FAT32 (0x1b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
msgstr "Skjult W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
msgstr "Skjult W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
msgid "PartitionMagic (0x3c)"
msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
msgid "Minix (0x81)"
msgstr "Minix (0x81)"
#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
msgid "Linux swap (0x82)"
msgstr "Linux swap (0x82)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
msgid "Linux (0x83)"
msgstr "Linux (0x83)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
msgid "Hibernation (0x84)"
msgstr "Dvalemodus (0x84)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
msgid "Linux Extended (0x85)"
msgstr "Linux utvidet (0x85)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
msgid "Linux LVM (0x8e)"
msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
msgid "Hibernation (0xa0)"
msgstr "Dvalemodus (0xa0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
msgid "FreeBSD (0xa5)"
msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
msgid "OpenBSD (0xa6)"
msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
msgid "Mac OS X (0xa8)"
msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
msgid "Mac OS X (0xaf)"
msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
msgid "Solaris boot (0xbe)"
msgstr "Solaris oppstart (0xbe)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
msgid "Solaris (0xbf)"
msgstr "Solaris (0xbf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
msgid "BeOS BFS (0xeb)"
msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
msgid "EFI GPT (0xee)"
msgstr "EFI GPT (0xee)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32) (0xef)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
msgstr ""
#. Translators: Shown for unknown partition types.
#. * %s is the partition type name
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:572
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Ukjent (%s)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:579
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
msgid ""
"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
"for file exchange."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:583
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
msgid ""
"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:589
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
msgid ""
"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
"UNIX file permissions support."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:593
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
msgid ""
"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
"systems than Windows."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:600
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
msgid ""
"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
"compatible with other operating systems than Linux and Minix."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:604
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
msgid "No file system will be created."
msgstr "Ingen filsystemet vil bli opprettet."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:610
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:620
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
msgid ""
"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
"partitions."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:625
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
msgid ""
"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:630
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
msgid ""
"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
"incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:634
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
msgid ""
"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
#, c-format
msgid "%.1f KB/s"
msgstr "%.1f KB/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
#, c-format
msgid "%.1f MB/s"
msgstr "%.1f MB/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:894
#, c-format
msgid "%.1f GB/s"
msgstr "%.1f GB/s"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:875
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:910
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:878
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
msgid "eSATA"
msgstr "eSATA"
#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:881
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:916
msgid "PATA"
msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:884 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:136
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:887 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:140
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:890
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:925
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:893
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:928
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:896
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:931
msgid "SDIO"
msgstr "SDIO"
#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:905
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:940
msgctxt "connection name"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -3623,159 +3619,159 @@ msgstr "Ukjent"
#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:915
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:950
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s med %s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:934
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:969
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe (RAID-0)"
msgstr "Stripe (RAID-0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:936
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
msgstr "RAID-0"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:939
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:974
msgctxt "RAID level"
msgid "Mirror (RAID-1)"
msgstr "Speil (RAID-1)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:941
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
msgstr "RAID-1"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:944
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:979
msgctxt "RAID level"
msgid "Parity Disk (RAID-4)"
msgstr "Paritetsdisk (RAID-4)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:946
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
msgstr "RAID-4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
msgctxt "RAID level"
msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
msgstr "Distribuert paritet (RAID-5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:951
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:986
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
msgstr "RAID-5"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:954
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:989
msgctxt "RAID level"
msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
msgstr "Dobbel distribuert paritet (RAID-6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:956
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
msgstr "RAID-6"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:959
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:994
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
msgstr "Stripe med speil (RAID-10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
msgstr "RAID-10"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:964
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:999
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:966
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:980
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
msgid ""
"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
"fails."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:984
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
msgid ""
"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:988
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
msgid ""
"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:992
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
msgid ""
"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
msgid ""
"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1000
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
msgid ""
"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
"mirror loses all its drives."
msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1006
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
#, c-format
msgid "Unknown RAID level %s."
msgstr "Ukjent RAID-nivå %s."
#. Translators: Overall description of the GOOD status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1042
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
msgid "Disk is healthy"
msgstr "Disken er sunn"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1046
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1081
msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
msgstr ""
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1050
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
msgid "Disk has a few bad sectors"
msgstr "Disken har noen dårlige sektorer"
#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1054
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1089
msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
msgstr ""
#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1056 ../src/gdu/gdu-util.c:1064
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1070
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
msgid "Backup all data and replace the disk"
msgstr "Ta sikkerhetskopi av alle data og erstatt disken"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1061
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
msgstr "DISKEN HAR MANGE DÃ?RLIGE SEKTORER"
#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1068
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1103
msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
msgstr "DISKEN ER I FERD MED Ã? FEILE"
@@ -4076,13 +4072,14 @@ msgstr ""
#. Translators: label for an unallocated space on a disk
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:151
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:152
#, c-format
msgid "%s Free"
msgstr "%s ledig"
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:160
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1695
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:161
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2175
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2182
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Ikke allokert plass"
@@ -4236,7 +4233,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:681
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1100
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1460
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1921
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapasitet:"
@@ -4559,293 +4556,387 @@ msgstr "Lag og fjern komponenter"
msgid "Measure RAID array performance"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:100
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:109
msgid "Error unmounting volume"
msgstr "Feil ved avmontering av volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:156
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:165
msgid "Error mounting volume"
msgstr "Feil ved montering av volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:213
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:222
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Feil ved sletting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:248
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:257
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette partisjonen?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:249
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:258
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1784
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:302
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:311
msgid "Error creating filesystem"
msgstr "Feil ved oppretting av filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:355
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:364
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "Er du sikker på at du vil formatere volumet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:413
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:422
msgid "Error modifying partition"
msgstr "Feil under endring av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:504
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:513
msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgstr "Er du sikker på at du vil glemme passordet?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:505
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:514
msgid "_Forget"
msgstr "_Glem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:535
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:544
msgid "Error locking LUKS volume"
-msgstr "Feil under formattering av volum"
+msgstr "Feil under låsing av LUKS-volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:658
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:667
msgid "Error unlocking LUKS volume"
-msgstr "Feil under formattering av volum"
+msgstr "Feil under opplåsing av LUKS-volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:954
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:963
msgid "Error creating partition"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1125
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1134
msgid "Error changing label"
-msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
+msgstr "Feil under endring av etikett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1199
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1189
+msgid "Choose a new filesystem label."
+msgstr "Velg en ny etikett for filsystemet."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1190
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Etikett:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1235
msgid "Error checking filesystem on volume"
-msgstr "Feil under sjekking av filsystem på enhet"
+msgstr "Feil under sjekking av filsystem på volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1226
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1262
#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
msgstr "Filsystemsjekk på «%s» (%s) fullført"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1230
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1266
msgid "File system is clean."
msgstr "Filsystemet er rent."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1233
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1269
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
msgstr "Filsystemet er <b>IKKE</b> rent."
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1345
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1381
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
msgstr "Feil under oppstart av nautilus: %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1439
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1429
+msgid "Error creating Logical Volume"
+msgstr "Feil under oppretting av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1582
+msgid "Error stopping Logical Volume"
+msgstr "Feil under stopp av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1628
+msgid "Error starting Logical Volume"
+msgstr "Feil under start av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1677
+msgid "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr "Feil ved innlegging av navn for logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1716
+msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr "Velg et nytt navn for det logiske volumet."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1750
+msgid "Error deleting Logical Volume"
+msgstr "Feil under sletting av logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1783
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette det logiske volumet?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+msgid "Volume Name:"
+msgstr "Navn på volum:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1900
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1449
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1910
msgid "Partition Type:"
msgstr "Type partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1453
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
msgid "Partition Label:"
msgstr "Etikett for partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1456
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1917
msgid "Partition Flags:"
msgstr "Flagg for partisjon:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1464
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1467
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
msgid "Available:"
msgstr "Tilgjengelig:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1473
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1934
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1955
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Running"
+msgstr "Kjører"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
+msgctxt "LVM2 LV State"
+msgid "Not Running"
+msgstr "Kjører ikke"
+
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1517
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1995
msgid "Bootable"
msgstr "Oppstartbar"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1520
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1998
msgid "Required"
msgstr "Kreves"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1523
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2001
msgid "Allocated"
msgstr "Allokert"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1526
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2004
msgid "Allow Read"
msgstr "Tillat lesing"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1529
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2007
msgid "Allow Write"
msgstr "Tillat skriving"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1532
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2010
msgid "Boot Code PIC"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1601
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2081
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
#. * remote server - it uses the sftp:// protocol
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2114
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "Vis filer på volumet"
+msgstr "Vis filer på volumet via en delt SFTP-ressurs"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1641
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2121
msgid "View files on the volume"
msgstr "Vis filer på volumet"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1648
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2128
#, c-format
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Montert på %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1656
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2136
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ikke montert"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1666
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2146
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
msgstr "Kryptert volum (låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1669
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2149
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
msgstr "Kryptert volum (ikke låst)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1682
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
#, fuzzy
msgid "Go to array"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1690
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
#, fuzzy
msgid "Container for Logical Partitions"
msgstr "Inneholder logiske partisjoner"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1772
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2268
+msgid "Logical _Volumes"
+msgstr "Logiske _volumer"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2270
msgid "_Volumes"
msgstr "_Volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1812
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2311
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1813
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2312
msgid "Mount the volume"
msgstr "Monter volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1822
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "_Avmonter volum"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
+msgid "Un_mount Volume"
+msgstr "Av_monter volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1823
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2322
msgid "Unmount the volume"
msgstr "Avmonter volumet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1832
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2331
msgid "Fo_rmat Volume"
msgstr "Fo_rmater volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1833
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2332
msgid "Erase or format the volume"
msgstr "Slett eller formater volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1842
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2341
msgid "_Check Filesystem"
msgstr "_Sjekk filsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1843
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2342
msgid "Check and repair the filesystem"
msgstr "Sjekk og reparer filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1853
-msgid "Edit _Label"
-msgstr "Rediger e_tikett:"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2352
+msgid "Edit Filesystem _Label"
+msgstr "Rediger etikett for fi_lsystem"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1854
-msgid "Change the label of the volume"
-msgstr "Bytt etikett på volumet"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2353
+msgid "Change the label of the filesystem"
+msgstr "Bytt etikett på filsystemet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1863
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2362
msgid "Ed_it Partition"
msgstr "Red_iger partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1864
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2363
msgid "Change partition type, label and flags"
msgstr "Bytt partisjonstype, etikett og flagg"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1873
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2372
msgid "D_elete Partition"
msgstr "Sl_ett partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1874
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2373
msgid "Delete the partition"
msgstr "Slett partisjonen"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1883
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2382
msgid "_Create Partition"
msgstr "_Lag partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1884
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2383
msgid "Create a new partition"
msgstr "Lag en ny partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1893
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2392
msgid "_Lock Volume"
msgstr "_LÃ¥s volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1894
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2393
msgid "Make encrypted data unavailable"
msgstr "Gjør krypterte data utilgjengelig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1903
-msgid "_Unlock Volume"
-msgstr "LÃ¥s _opp volum"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2402
+msgid "Un_lock Volume"
+msgstr "_LÃ¥s opp volum"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1904
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2403
msgid "Make encrypted data available"
msgstr "Gjør krypterte data tilgjengelig"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1913
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2412
msgid "Forge_t Passphrase"
msgstr "Glem pass_ord"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1914
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2413
msgid "Delete passphrase from keyring"
msgstr "Slett passord fra nøkkelring"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1925
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2424
msgid "Change passphrase"
msgstr "Bytt passord"
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2433
+msgid "_Create Logical Volume"
+msgstr "_Lag logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2434
+msgid "Create a new logical volume"
+msgstr "Lag et nytt logisk volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2443
+msgid "S_tart Volume"
+msgstr "S_tart volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2444
+msgid "Activate the Logical Volume"
+msgstr "Aktiver det logiske volumet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2454
+msgid "Edit Vol_ume Name"
+msgstr "Rediger navn på vol_um"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2455
+msgid "Change the name of the volume"
+msgstr "Bytt navn på volumet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2464
+msgid "D_elete Volume"
+msgstr "Sl_ett volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2465
+msgid "Delete the Logical Volume"
+msgstr "Slett det logiske volumet"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2474
+msgid "Sto_p Volume"
+msgstr "Sto_pp volum"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2475
+msgid "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr "Slå av det logiske volumet"
+
#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:285
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
#, c-format
msgid "%s â?? Disk Utility"
msgstr "%s - Diskverktøy"
@@ -4856,7 +4947,7 @@ msgstr "%s - Diskverktøy"
#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
#. * Fourth %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:295
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:300
#, c-format
msgid "%s (%s) [%s] @ %s â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) [%s] @ %s - Diskverktøy"
@@ -4866,7 +4957,7 @@ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s - Diskverktøy"
#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
#. * Third %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:311
#, c-format
msgid "%s (%s) @ %s â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) @ %s - Diskverktøy"
@@ -4876,7 +4967,7 @@ msgstr "%s (%s) @ %s - Diskverktøy"
#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
#. * Third is the device file (e.g. '/dev/sda')
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:324
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:329
#, c-format
msgid "%s (%s) [%s] â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) [%s] - Diskverktøy"
@@ -4885,124 +4976,124 @@ msgstr "%s (%s) [%s] - Diskverktøy"
#. * First %s is the name of the item (e.g. '80 GB Solid-State Disk' or 'Saturn').
#. * Second %s is the VPD name of the item (e.g. 'ATA INTEL SSDSA2MH080G1GC' or '6 TB RAID-6 Array').
#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:333
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
#, c-format
msgid "%s (%s) â?? Disk Utility"
msgstr "%s (%s) - Diskverktøy"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:589
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:594
msgid "Error creating component for RAID array"
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:622
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:627
#, fuzzy
msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:648
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:653
#, fuzzy
msgid "Error creating RAID array"
msgstr "Feil ved oppretting av partisjon"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:843
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:848
#, c-format
msgid "Error connecting to â??%sâ??"
msgstr "Feil ved tilkobling til «%s»"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:896
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:901
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:921
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Koble til _tjener..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
msgid "Manage storage devices on another machine"
msgstr "Håndter lagringsenheter på en annen maskin"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:923
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "_Create"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
#, fuzzy
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-array..."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
#, fuzzy
msgid "Create a RAID array"
msgstr "Lag RAID-sett"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:925
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:926 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:931 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:933
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:929
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:934
msgid "Get Help on Disk Utility"
msgstr "Vis hjelp for diskverktøy"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:930
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:935
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1009
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1014
msgid "An error occured"
msgstr "En feil oppsto"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1018
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1023
msgid "The operation failed."
msgstr "Operasjonen feilet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1021
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1026
msgid "The device is busy."
msgstr "Enheten er opptatt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1024
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1029
msgid "The operation was canceled."
msgstr "Operasjonen ble avbrutt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1027
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1032
msgid "The daemon is being inhibited."
msgstr "Tjenesten blir hindret."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1030
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1035
msgid "An invalid option was passed."
msgstr "Et ugyldig flagg ble gitt."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1033
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1038
msgid "The operation is not supported."
msgstr "Operasjonen er ikke støttet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1041
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1039
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1044
msgid "Permission denied."
msgstr "Tilgang nektet."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1078
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1083
msgid "_Details:"
msgstr "_Detaljer:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1247
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1252
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Lagringsenheter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]