[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 18 Jan 2010 18:11:55 +0000 (UTC)
commit 1745f6e2e1ff370ebc28afc8cddc642fc4e2078e
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Jan 18 19:11:50 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 312 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 169 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d62a0d5..7b65bba 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-08 21:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 08:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1161,18 +1161,6 @@ msgstr "Archivo de código fuente:"
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Titulares de Fuente/Cabecera:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-msgid "private"
-msgstr "privativa"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-msgid "protected"
-msgstr "protegida"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "public"
-msgstr "pública"
-
#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1203,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar autogen versión 5, instale el paquete autogen. Puede "
"obtenerlo en http://autogen.sourceforge.net."
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:426
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Fallo al ejecutar autogen: %s"
@@ -1403,8 +1391,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar el archivo .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2354
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2417
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2359
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2422
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2506,7 +2494,7 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1729
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2627,8 +2615,8 @@ msgstr "Contenido"
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2356
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2467
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2361
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2472
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -3640,7 +3628,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2355 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2443
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2360 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2448
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -3653,15 +3641,15 @@ msgstr "Directorio raÃz si no hay ningún proyecto abierto:"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ?¦"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:530
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:610
msgid "Base URI"
msgstr "URI base"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:611
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "URI de la ruta superior mostrada"
@@ -4260,18 +4248,18 @@ msgid "Includes:"
msgstr "Inclusiones:"
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:703
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "Cargando ejecutable: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:734
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "Cargando core: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:819
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4282,59 +4270,59 @@ msgstr ""
"No es posible inicializar el depurador.\n"
"Asegúrese de que Anjuta está instalado correctamente."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
msgstr "Preparándose para iniciar la sesión de depuración�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:970
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
msgid "Loading Executable: "
msgstr "Cargando ejecutable: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "No hay ningún ejecutable especificado.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:982
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"Abre un ejecutable o se acopla a un proceso para iniciar la depuración.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "Hubo un error al lanzar el depurador.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:995
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "Asegúrese de que «gdb» está instalado en el sistema.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1285
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "El programa salió normalmente\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "El programa salió con el código de error %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1311
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "Se llegó al punto de parada %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
msgid "Function finished\n"
msgstr "Función terminada\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1326
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Paso terminado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1332
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
msgid "Location reached\n"
msgstr "Ubicación alcanzada\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1726
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4344,7 +4332,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1887
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4353,20 +4341,20 @@ msgstr ""
"No se pudo conectar con el objetivo remoto, %s.\n"
"¿Quiere intentarlo de nuevo?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1905
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "Depurador conectado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1979
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
msgid "Program attached\n"
msgstr "Programa acoplado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2000
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
#, c-format
msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
msgstr "Acoplándose al proceso: %d�\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2026
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4374,33 +4362,33 @@ msgstr ""
"Ya se está ejecutando un proceso.\n"
"¿Quiere terminarlo y acoplarse al proceso nuevo?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2043
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta no puede acoplarse a sà mismo."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2093
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Programa terminado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2108
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
msgid "Program detached\n"
msgstr "Programa desacoplado\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2128
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
#, c-format
msgid "Detaching the processâ?¦\n"
msgstr "Desacoplando el procesoâ?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2149
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Interrumpiendo el proceso\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3940
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "Enviar la señal %s al proceso: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3966
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Error al mandar señales al proceso."
@@ -6947,9 +6935,9 @@ msgid "_Select file to addâ?¦"
msgstr "_Seleccionar archivo para añadir�"
#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:250
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1276
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1359
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1532
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1420
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1503
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1679
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
@@ -6958,73 +6946,72 @@ msgstr "Proyecto"
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Objeto GbfProjec"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:684
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:696
msgid "No project loaded"
msgstr "No se ha cargado ningún proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:230
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
msgid "Cannot add group"
msgstr "No se puede añadir el grupo"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:238
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
msgid "No parent group selected"
msgstr "No ha seleccionado el grupo padre"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:408
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
msgid "Cannot add target"
msgstr "No se puede añadir el objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:416
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
msgid "No group selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún grupo"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:512
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
msgid "Select sourcesâ?¦"
msgstr "Seleccionar fuentesâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:746
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:753
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
msgid "Cannot add source files"
msgstr "No se pueden añadir los archivos de código"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:754
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
msgid "No target has been selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
msgid "Group properties"
msgstr "Propiedades del grupo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:419
-#| msgid "No properties available for this target"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
msgid "No properties available for this group"
msgstr "No existen propiedades disponibles para este grupo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
msgid "Target properties"
msgstr "Propiedades del objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
msgid "No properties available for this target"
msgstr "Sin propiedades disponibles para este destino"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:465
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
msgid "Project properties"
msgstr "Propiedades del proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
msgstr "Actualizando el árbol de sÃmbolosâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:491
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Falló al refrescar el proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:641
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:688
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -7032,18 +7019,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente grupo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:642
-#, c-format
-msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from the file system."
-msgstr ""
-"Grupo: %s\n"
-"\n"
-"El grupo no se borrará del sistema de archivos."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:691
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -7051,12 +7027,7 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo objetivo del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:646
-#, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "Objetivo: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:649
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:694
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -7064,18 +7035,63 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo fuente del proyecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:697
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Source: %s\n"
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
-"The source file will not be deleted from the file system."
msgstr ""
-"Fuente: %s\n"
+"¿Seguro que quiere quitar los siguientes elementos del proyecto?\n"
"\n"
-"El archivo fuente no se borrará del sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:694
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
+#, c-format
+#| msgid "Group:"
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "Grupo: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
+#, c-format
+#| msgid "Target: %s"
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Objetivo: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:720
+#, c-format
+#| msgid "Source:"
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Origen: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:723
+#, c-format
+#| msgid "Shortcut:"
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "Tecla rápida: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
+#| msgid ""
+#| "Group: %s\n"
+#| "\n"
+#| "The group will not be deleted from the file system."
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "El grupo no se borrará del sistema de archivos."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737
+#| msgid ""
+#| "Source: %s\n"
+#| "\n"
+#| "The source file will not be deleted from the file system."
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "El archivo fuente no se borrará del sistema de archivos."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+#| msgid "Configure Project"
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Confirmar la eliminación"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -7084,102 +7100,102 @@ msgstr ""
"Falló al eliminar «%s»:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:751
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:858
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Falló al obtener el URI info de %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:789
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:896
msgid "_Project"
msgstr "_Proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:793
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:827
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:798
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:798
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
msgid "Refresh project manager tree"
msgstr "Refrescar el árbol del adm. de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:803
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:910
msgid "Add _Groupâ?¦"
msgstr "Añadir _grupo�"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:803
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
msgid "Add a group to project"
msgstr "Añade un grupo a un proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:915
msgid "Add _Targetâ?¦"
msgstr "Añadir _objetivo�"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:808
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:842
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
msgid "Add a target to project"
msgstr "Añadir un objetivo al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:813
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:920
msgid "Add _Source Fileâ?¦"
msgstr "Añadir archivo _fuente�"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:813
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:832
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:920
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:954
msgid "Add a source file to project"
msgstr "Añade un archivo fuente al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:818
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:925
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Cerrar pro_yecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:818
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:925
msgid "Close project"
msgstr "Cerrar proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:827
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Propiedades del grupo/objetivo/fuente"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:832
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Añadir al proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
msgid "Add _Group"
msgstr "Añadir _grupo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:842
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
msgid "Add _Target"
msgstr "Añadir _objetivo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:954
msgid "Add _Source File"
msgstr "Añadir archivo _fuente"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:959
msgid "Re_move"
msgstr "Qui_tar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:959
msgid "Remove from project"
msgstr "Quita del proyecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1233
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1377
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Cargando proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1241
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1385
msgid "Created project viewâ?¦"
msgstr "Vista de proyecto creadaâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1254
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1398
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -7188,24 +7204,24 @@ msgstr ""
"Falló al analalizar el proyecto (el proyecto está abierto pero no habrá "
"ninguna vista de proyecto) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1591
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Error al cerrar el proyecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1511
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1658
msgid "Project manager actions"
msgstr "Acciones del administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1519
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1666
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2460
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2632
msgid "Initializing Projectâ?¦"
msgstr "Inicializando el proyectoâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2463
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2635
msgid "Project Loaded"
msgstr "Proyecto cargado"
@@ -8979,39 +8995,39 @@ msgstr "_Buscar sÃmboloâ?¦"
msgid "Find Symbol"
msgstr "Buscar sÃmbolo"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1179
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1184
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1189
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1215
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1220
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Generando herenciasâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1217
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1222
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d archivos analizados de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1985
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1990
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "Llenando la BB. DD. de sÃmbolosâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2373 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2500
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2378 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2505
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2509
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2514
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de sÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2517
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2522
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Acciones del menú de la BB DD de sÃmbolos"
@@ -9848,7 +9864,7 @@ msgstr "Asistencia para C++/Java"
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1024
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1021
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
@@ -10078,6 +10094,7 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Error: no se puede vincular el puerto"
@@ -10126,6 +10143,15 @@ msgstr "Resaltar punto y coma perdido"
msgid "Min character for completion "
msgstr "Caracteres mÃnimos para autocompletado "
+#~ msgid "private"
+#~ msgstr "privativa"
+
+#~ msgid "protected"
+#~ msgstr "protegida"
+
+#~ msgid "public"
+#~ msgstr "pública"
+
#~| msgid "Autosave completed"
#~ msgid "Auto code complete"
#~ msgstr "Autocompletado de código"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]