[network-manager-vpnc] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 18 Jan 2010 22:11:28 +0000 (UTC)
commit c253364fdc6ccaccfd7bf61624fc37c5f522b40a
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Mon Jan 18 23:10:32 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b9b8d30..9f9eab9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Javier Moreno <javier moreno alufis35 uv es>, 2000.
# Jordi Jaen Pallares <jordi suse de>, 1999, 2000, 2001.
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo Iranzo uv es>, 2000.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-15 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:14+0100\n"
+"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,26 +24,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:118
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "Contraseña _secundaria:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:174
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:255
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "M_ostrar contraseñas"
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:197
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Recordar contraseñas para esta sesión"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Guardar contraseñas en el depósito de claves"
@@ -106,22 +106,23 @@ msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ninguno (completamente inseguro)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco UDP (predeterminado)"
+msgid "NAT-T (default)"
+msgstr "NAT-T (predeterminado)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#| msgid "Cisco UDP (default)"
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco UDP"
#: ../properties/nm-vpnc.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1104
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1119
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "No se soporta el túnel por TCP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1106
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1121
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -192,6 +193,9 @@ msgstr "_Pasarela:"
msgid "_User password:"
msgstr "Contraseña del _usuario:"
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "Nombre de _usuario:"
@@ -207,6 +211,3 @@ msgstr "Contraseña del _usuario:"
# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
#~ msgid "Connect as _user:"
#~ msgstr "Conectar como _usuario:"
-
-#~ msgid "NAT-T (default)"
-#~ msgstr "NAT-T (predeterminado)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]