[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 20 Jan 2010 22:10:04 +0000 (UTC)
commit cdc66c4218bdb46b432d7fdc14234f5ed687e992
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 20 23:09:57 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 948 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 568 insertions(+), 380 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 55b67de..e2057ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-22 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "turÅ¡Ä?ina"
#: database-content.py:8
msgid "Limburgian"
-msgstr "limburgÅ¡Ä?ina"
+msgstr "limburÅ¡Ä?ina"
#: database-content.py:9
msgid "Latvian"
@@ -187,8 +187,9 @@ msgid "Occitan"
msgstr "okcitanÅ¡Ä?ina"
#: database-content.py:43
+#, fuzzy
msgid "Low German"
-msgstr ""
+msgstr "Nemška razporeditev"
#: database-content.py:44
msgid "Oriya"
@@ -475,441 +476,519 @@ msgid "Divehi"
msgstr ""
#: database-content.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Å avijski"
+
+#: database-content.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmanci"
+
+#: database-content.py:117
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "beloruska (latinica)"
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:118
+#, fuzzy
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanski prevod"
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbekistanÅ¡Ä?ina (cirilica)"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:120
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbekistanÅ¡Ä?ina (latinica)"
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:121
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kitajÅ¡Ä?ina (Hong Kong)"
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:122
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "kitajÅ¡Ä?ina (Tajvan)"
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:123
msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr ""
+msgstr "norveÅ¡Ä?ina bokmÃ¥l"
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:124
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveÅ¡Ä?ina norsk"
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:125
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srbÅ¡Ä?ina (latinica)"
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:126
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "srbÅ¡Ä?ina jekavÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:127
msgid "Somali"
msgstr "somalÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingva"
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:129
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburgÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:130
msgid "Tsonga"
msgstr "tsongÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:131
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:132
msgid "South Ndebele"
msgstr "ndebelÅ¡Ä?ina, južna"
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:133
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "sotojÅ¡Ä?ina, severna"
+msgstr "sotojÅ¡Ä?ina, južna"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Maltese"
msgstr "malteÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:135
msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgstr "igbojÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:136
msgid "Frisian"
msgstr "frisianÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:137
msgid "Lao"
msgstr "laoÅ¡Ä?ina"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:138
msgid "UI translations"
msgstr "Prevodi uporabniških vmesnikov"
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:139
msgid "User Guide"
msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Mallard Documentation Guide"
+msgstr "PriroÄ?nik sistemskega skrbniÅ¡tva"
+
+#: database-content.py:141
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "PriroÄ?nik dostopnosti"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:142
msgid "System Administration Guide"
msgstr "PriroÄ?nik sistemskega skrbniÅ¡tva"
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:143
msgid "GDM Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GDM"
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:144
msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PriroÄ?nik za program Anjuta"
+msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:145
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GConf urejevalnika"
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:146
msgid "F-Spot Manual"
msgstr "PriroÄ?nik za program F-Spot"
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:147
msgid "FDL License"
-msgstr "Licenca FDL"
+msgstr "Dovoljenje FDL"
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:148
msgid "LGPL License"
-msgstr "Licenca LGPL"
+msgstr "Dovoljenje LGPL"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:149
msgid "GPL License"
-msgstr "Licenca GPL"
+msgstr "Dovoljenje GPL"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:150
+#, fuzzy
msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:151
+#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tovarna apletov preklopnika med uporabniki"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:152
+#, fuzzy
msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam IDjev vstavkov pulta"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:153
+#, fuzzy
msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tovarna vstavkov ure"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:154
msgid "Iagno Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Iagno"
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:155
+#, fuzzy
msgid "Five or More Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Pet ali veÄ? za GNOME"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:156
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Nibbles"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:157
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME Roboti"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:158
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Å tiri-v-vrsto"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:159
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:160
msgid "glChess Manual"
msgstr "PriroÄ?nik glChess"
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:161
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME Tali"
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:162
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Gnometris"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:163
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME Klotski"
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:164
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:165
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:166
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "PriroÄ?nik AisleRiot"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:167
msgid "Mines Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Mine"
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:168
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Same GNOME"
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:169
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Blackjack"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:170
+#, fuzzy
msgid "CD Player Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Predvajalnik CD-jev (opuÅ¡Ä?en)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:171
+#, fuzzy
msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PriroÄ?nik Sound Juicer"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:172
+#, fuzzy
msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:173
+#, fuzzy
msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr ""
+msgstr "- GNOME aplet nadzora glasnosti"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:174
+#, fuzzy
msgid "Layout Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravni razpored"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:175
+#, fuzzy
msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Indikator razporeda tipkovnice"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:176
+#, fuzzy
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Orodje pokaže trenutno frekvenco procesorja."
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:177
+#, fuzzy
msgid "Command Line Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri ukazne vrstice"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:178
+#, fuzzy
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "OmogoÄ?i vstavek dostopnosti tipkovnice"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
+#, fuzzy
msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:180
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "PriroÄ?nik sistemskega nadzornika"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:181
msgid "Geyes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PriroÄ?nik Geyes"
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:182
+#, fuzzy
msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:183
+#, fuzzy
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti palete znakov"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:184
+#, fuzzy
msgid "Volume Control Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Odpri nadzornik glasnosti"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:185
+#, fuzzy
msgid "Weather Report Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:186
+#, fuzzy
msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti lepljivih sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:187
+#, fuzzy
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:188
+#, fuzzy
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti nadzornika polnjenja baterije"
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:189
msgid "User Directories"
msgstr "Uporabniške mape"
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:190
+#, fuzzy
msgid "Integration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:191
+#, fuzzy
msgid "Platform Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _pregled"
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:192
+#, fuzzy
msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:193
msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe razliÄ?ice"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:194
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "PriroÄ?nik GNOME zbirke kljuÄ?ev"
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:195
msgid "Criawips Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Criawips"
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:196
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Sound Juicer"
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:197
+#, fuzzy
msgid "Property Nicks"
-msgstr ""
+msgstr "Orodna vrstica lastnosti"
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:198
msgid "tips"
msgstr "namigi"
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:199
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:200
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:201
msgid "python"
msgstr "Python"
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:202
msgid "plug-ins"
msgstr "Vstavki"
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:203
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:204
msgid "Dasher Manual"
msgstr "PriroÄ?nik Dasher"
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:205
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "PriroÄ?nik Apleta vremena"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:206
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "PriroÄ?nik slovarja"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:207
+#, fuzzy
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti orodja za analizo porabe diska"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:208
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "PriroÄ?nik pregledovalnika dnevnika"
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:209
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "PriroÄ?nik orodja za iskanje"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:210
+#, fuzzy
msgid "GNOME Library help"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME brskalnik pomoÄ?i"
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:211
+#, fuzzy
msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr ""
+msgstr "PriroÄ?nik GNOME Roboti"
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:212
+#, fuzzy
msgid "GST User Management Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati spletne pomoÄ?i"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:213
+#, fuzzy
msgid "GST Service Management Manual"
-msgstr ""
+msgstr "DBus storitev upravljanja barv"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:214
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:215
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:216
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr ""
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:217
#: djamnedlies-git/languages/views.py:50
#: djamnedlies-git/languages/views.py:66
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:22
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:27
#: languages/views.py:50
-#: languages/views.py:70
+#: languages/views.py:83
#: templates/branch_detail.html:23
#: templates/release_detail.html:22
#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/teams/team_detail.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:218
msgid "UI translation"
msgstr "Prevodi uporabniških vmesnikov"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:219
msgid "tags"
msgstr "oznake"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:220
msgid "Quick Reference"
-msgstr "_Hitri priroÄ?nik"
+msgstr "Hitri priroÄ?nik"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:221
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Guide"
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
+
+#: database-content.py:222
+#, fuzzy
+msgid "Human Interface Guidelines"
+msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+
+#: database-content.py:223
+#, fuzzy
+msgid "Accessibility Developers Guide"
+msgstr "PriroÄ?nik sistemskega skrbniÅ¡tva"
+
+#: database-content.py:224
+#, fuzzy
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "Uredi zvoÄ?ne profile GNOME"
+
+#: database-content.py:225
+#, fuzzy
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
+
+#: database-content.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
+
+#: database-content.py:227
+#, fuzzy
msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME uporabniški vmesnik"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:228
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:229
msgid "Beagle Desktop Search"
-msgstr ""
+msgstr "Beagle namizno iskanje"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:230
#: djamnedlies-git/templates/base.html:35
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:35
@@ -917,222 +996,258 @@ msgstr ""
msgid "Damned Lies"
msgstr "Presnete laži"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:231
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:232
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Deljene MIME podrobnosti"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:233
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Apleti"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:234
+#, fuzzy
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 2.28 (razvojna veja)"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:235
msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Izdaje"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:236
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:237
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "brskalnik Epiphany"
+msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:238
+#, fuzzy
msgid "GNOME Library Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran GNOME iger"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:239
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Gnomeovo oko"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:240
msgid "Gnome Specimen"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Aplet"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:241
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar Aplet"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:242
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:234
-msgid "The Gimp Manual"
-msgstr "PriroÄ?nik Gimp"
+#: database-content.py:243
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "PriroÄ?nik programa GIMP"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:244
+msgid "GNOME Web Photo"
+msgstr "GNOME spletna slika"
+
+#: database-content.py:245
msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr ""
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:246
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr ""
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:247
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr ""
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:248
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:249
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:250
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:251
+msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:252
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr ""
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:253
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
-#: database-content.py:242
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
+#: database-content.py:254
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr ""
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:255
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr ""
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:256
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:257
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr ""
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:258
+#, fuzzy
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr ""
+msgstr "Ni nameÅ¡Ä?enega programa, ki podpira %s vrsto datotek"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:259
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:260
msgid "A note taking application"
-msgstr ""
+msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:261
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:262
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr ""
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:263
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:264
+#, fuzzy
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za namizje GNOME"
+
+#: database-content.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
+
+#: database-content.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Parental Control"
+msgstr "- GNOME nadzor glasnosti"
+
+#: database-content.py:267
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Ekstra GNOME programi"
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:268
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:269
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME Infrastruktura"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:270
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:271
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:272
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:273
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office pisarniški programi"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:276
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:262
-msgid "GNOME 2.26 (stable)"
-msgstr "GNOME 2.26 (stabilna razliÄ?ica)"
+#: database-content.py:277
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:263
-msgid "GNOME 2.28 (development)"
-msgstr "GNOME 2.28 (razvojna veja)"
+#: database-content.py:278
+msgid "GNOME 2.28 (stable)"
+msgstr "GNOME 2.28 (stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:279
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Nedejavni GNOME programi"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:280
msgid "External Dependencies (GNOME)"
-msgstr ""
+msgstr "Zunanje odvisnosti (GNOME)"
+
+#: database-content.py:281
+msgid "GNOME 2.30 (development)"
+msgstr "GNOME 2.30 (razvojna veja)"
#: settings.py:73
#: djamnedlies-git/settings_sample.py:80
msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-#: settings_sample.py:80
+#: settings_sample.py:79
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-#: common/views.py:34
+#: common/views.py:35
#: djamnedlies-git/common/views.py:33
msgid "translator-credits"
msgstr "Zasluge prevajalcem"
-#: common/views.py:55
+#: common/views.py:60
#: djamnedlies-git/common/views.py:54
+#, fuzzy
msgid "You have been logged out."
-msgstr ""
+msgstr "Izpisanih je bilo %(n)s nemogoÄ?ih vrednosti."
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:68
#: djamnedlies-git/common/views.py:62
+#, fuzzy
msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Niste prijavljeni."
-#: common/views.py:66
+#: common/views.py:71
#, python-format
msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
-#: common/views.py:75
+#: common/views.py:80
#: djamnedlies-git/common/views.py:69
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr ""
-#: common/views.py:77
+#: common/views.py:82
#: djamnedlies-git/common/views.py:71
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
-#: common/views.py:117
+#: common/views.py:122
#: djamnedlies-git/common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "RaÄ?un je dejaven."
@@ -1140,9 +1255,9 @@ msgstr "RaÄ?un je dejaven."
#: djamnedlies-git/languages/views.py:49
#: djamnedlies-git/languages/views.py:65
#: languages/views.py:49
-#: languages/views.py:69
+#: languages/views.py:82
msgid "UI Translations"
-msgstr "UI prevodi"
+msgstr "Prevodi uporabniških vmesnikov"
#: djamnedlies-git/people/forms.py:14
#: people/forms.py:14
@@ -1191,8 +1306,9 @@ msgstr "Potrdi geslo:"
#: djamnedlies-git/people/forms.py:31
#: people/forms.py:31
+#, fuzzy
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Ime souporabe glasbe '%s' je že zasedeno. Izberite drugega."
#: djamnedlies-git/people/forms.py:39
#: people/forms.py:39
@@ -1202,12 +1318,13 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/people/forms.py:42
#: people/forms.py:42
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Gesli se ne ujemata."
+msgstr "Gesli se ne skladata."
#: djamnedlies-git/people/forms.py:65
#: people/forms.py:65
+#, fuzzy
msgid "Account activation"
-msgstr ""
+msgstr "VkljuÄ?itev odziva"
#: djamnedlies-git/people/forms.py:66
#: people/forms.py:66
@@ -1233,6 +1350,7 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/people/models.py:38
#: people/models.py:38
+#: teams/models.py:89
msgid "Web page"
msgstr "Spletna stran"
@@ -1284,12 +1402,12 @@ msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/models.py:380
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:333
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/models.py:659
-#: stats/models.py:696
+#: stats/models.py:692
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1298,40 +1416,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/models.py:906
-#: stats/models.py:967
+#: stats/models.py:968
msgid "Administration Tools"
msgstr "Skrbniška orodja"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:907
-#: stats/models.py:968
+#: stats/models.py:969
msgid "Development Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:908
-#: stats/models.py:969
+#: stats/models.py:970
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME namizje"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:909
-#: stats/models.py:970
+#: stats/models.py:971
msgid "GNOME Developer Platform"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME razvojna veja"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:910
-#: stats/models.py:971
+#: stats/models.py:972
+#, fuzzy
msgid "New Module Proposals"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite nov modul"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:986
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1252
-#: stats/models.py:1047
-#: stats/models.py:1324
+#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1353
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1017
-#: stats/models.py:1078
+#: stats/models.py:1084
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -1341,7 +1460,7 @@ msgstr[2] "%(count)s sporoÄ?ili"
msgstr[3] "%(count)s sporoÄ?ila"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1018
-#: stats/models.py:1079
+#: stats/models.py:1085
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
@@ -1353,68 +1472,70 @@ msgstr "zadnjiÄ? posodobljeno %(date)s"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1020
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: stats/models.py:1081
+#: stats/models.py:1087
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d.m.Y G:i O"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1023
-#: stats/models.py:1084
+#: stats/models.py:1090
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(count)s skic"
+msgstr[1] "%(count)s skica"
+msgstr[2] "%(count)s skici"
+msgstr[3] "%(count)s skice"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1024
-#: stats/models.py:1085
+#: stats/models.py:1091
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT datoteka (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
#: djamnedlies-git/stats/models.py:1027
-#: stats/models.py:1088
+#: stats/models.py:1094
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POTdatoteka (%(messages)s) â?? %(updated)s"
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:85
-#: stats/utils.py:85
+#: stats/utils.py:90
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:91
-#: stats/utils.py:91
+#: stats/utils.py:96
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:100
-#: stats/utils.py:100
+#: stats/utils.py:105
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:112
-#: stats/utils.py:123
+#: stats/utils.py:130
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:115
-#: stats/utils.py:126
+#: stats/utils.py:133
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:118
-#: stats/utils.py:129
+#: stats/utils.py:136
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:133
-#: stats/utils.py:145
+#: stats/utils.py:152
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1423,41 +1544,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:206
-#: stats/utils.py:230
+#: stats/utils.py:237
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:226
-#: stats/utils.py:250
+#: stats/utils.py:257
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:228
-#: stats/utils.py:252
+#: stats/utils.py:259
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:231
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:262
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:259
-#: stats/utils.py:283
+#: stats/utils.py:290
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka '%s' ni kodirana v UTF-8."
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:292
-#: stats/utils.py:309
+#: stats/utils.py:316
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/stats/utils.py:319
-#: stats/utils.py:315
+#: stats/utils.py:322
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
@@ -1466,60 +1587,60 @@ msgid "Don't know where to look if this language is actually used, ask the modul
msgstr ""
#: djamnedlies-git/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:198
-#, python-format
+#: teams/models.py:216
+#, fuzzy, python-format
msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "Namestil shemo `%s' za definicije locale `%s'\n"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:215
+#: teams/models.py:236
msgid "Translator"
msgstr "Prevajalec"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:216
+#: teams/models.py:237
msgid "Reviewer"
msgstr "Pregledovalec"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:217
+#: teams/models.py:238
msgid "Committer"
-msgstr "Uveljavljalec"
+msgstr "Uveljavitelj"
#: djamnedlies-git/teams/models.py:132
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: teams/models.py:218
-#: templates/teams/team_base.html:31
+#: teams/models.py:239
+#: templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Nadzornik"
#: djamnedlies-git/teams/views.py:44
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:55
msgid "Committers"
-msgstr "Uveljavljavci"
+msgstr "Uveljavitelji"
#: djamnedlies-git/teams/views.py:47
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:58
msgid "No committers"
-msgstr "Ni uveljavljavcev"
+msgstr "Ni uveljaviteljev"
#: djamnedlies-git/teams/views.py:49
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:60
msgid "Reviewers"
msgstr "Pregledovalci"
#: djamnedlies-git/teams/views.py:52
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:63
msgid "No reviewers"
msgstr "Ni prijavljenih pregledovalcev"
#: djamnedlies-git/teams/views.py:54
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:65
msgid "Translators"
msgstr "Prevajalci"
#: djamnedlies-git/teams/views.py:57
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:68
msgid "No translators"
msgstr "Ni prijavljenih prevajalcev"
@@ -1585,12 +1706,12 @@ msgstr "Razvoj"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:32
#: templates/base.html:32
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Skupnost"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:42
#: templates/base.html:42
msgid "Back to Damned Lies home page"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj na osnovno domaÄ?o stran"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:48
#: djamnedlies-git/templates/index.html:13
@@ -1603,7 +1724,7 @@ msgstr "Skupine"
#: djamnedlies-git/templates/index.html:20
#: djamnedlies-git/templates/release_compare.html:25
#: templates/base.html:53
-#: templates/index.html:20
+#: templates/index.html:27
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
@@ -1611,12 +1732,12 @@ msgstr "Jeziki"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:58
#: templates/base.html:58
msgid "Release sets"
-msgstr ""
+msgstr "Izdaje"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:63
#: djamnedlies-git/templates/index.html:36
#: templates/base.html:63
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:43
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
@@ -1638,7 +1759,7 @@ msgstr "Prijava"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:94
#: templates/base.html:94
msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt GNOME"
#: djamnedlies-git/templates/base.html:96
#: templates/base.html:96
@@ -1647,8 +1768,9 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/base.html:98
#: templates/base.html:98
+#, fuzzy
msgid "Hosted by"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po"
#: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:4
#: templates/branch_detail.html:4
@@ -1673,7 +1795,7 @@ msgstr "Prevod"
#: templates/registration/register.html:4
#: templates/registration/register_success.html:4
msgid "Damned Lies about GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Presnete laži o namizju GNOME"
#: djamnedlies-git/templates/error.html:9
#: templates/error.html:9
@@ -1691,23 +1813,23 @@ msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://liv
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:22
-#: templates/index.html:22
+#: templates/index.html:29
#, python-format
msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:23
-#: templates/index.html:23
+#: templates/index.html:30
msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:27
-#: templates/index.html:27
+#: templates/index.html:34
msgid "Release Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Objave"
#: djamnedlies-git/templates/index.html:28
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:35
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr ""
@@ -1716,32 +1838,31 @@ msgid "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth Toe&qu
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:31
-#: templates/index.html:31
+#: templates/index.html:38
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:33
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:40
msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:37
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:44
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:39
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:46
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:40
-#: templates/index.html:40
msgid "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/index.html:46
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
msgstr "Prevedel:"
@@ -1807,10 +1928,9 @@ msgstr "Prijavljanje napak"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:66
#: templates/module_detail.html:66
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
-msgstr "Prikaži obstojeÄ?e i18n in l10n hroÅ¡Ä?e"
+msgstr "Pokaži obstojeÄ?e i18n in l10n hroÅ¡Ä?e"
#: djamnedlies-git/templates/module_detail.html:68
-#: templates/module_detail.html:68
msgid "Report bugs to Bugzilla"
msgstr "PoroÄ?anje o hroÅ¡Ä?ih preko Bugzillle"
@@ -1832,13 +1952,14 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:12
#: templates/module_images.html:12
+#, fuzzy
msgid "Figures translation status"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži ikono stanja"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:17
#: templates/module_images.html:17
msgid "Original"
-msgstr "Original"
+msgstr "Izvorno"
#: djamnedlies-git/templates/module_images.html:32
#: templates/module_images.html:30
@@ -1865,7 +1986,7 @@ msgstr "Neprevedeno"
#: templates/module_list.html:4
#: templates/module_list.html.py:9
msgid "GNOME Modules"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Moduli"
#: djamnedlies-git/templates/module_list.html:11
#: templates/module_list.html:11
@@ -1883,7 +2004,7 @@ msgstr "Primerjava razliÄ?ic"
#: templates/release_detail.html:10
#, python-format
msgid "%(name)s Release"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s objava"
#: djamnedlies-git/templates/release_detail.html:13
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:33
@@ -1901,7 +2022,7 @@ msgstr "Jezik"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
#: templates/release_detail.html:20
#: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik "
@@ -1913,17 +2034,17 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik "
#: templates/release_detail.html:21
#: templates/release_detail.html.py:23
#: templates/stats_show.html:34
-#: templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:27
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
+msgstr "Graf"
#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:9
#: templates/release_list.html:4
#: templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME objave"
#: djamnedlies-git/templates/release_list.html:11
#: templates/release_list.html:11
@@ -1942,7 +2063,7 @@ msgstr "Prenos pot datoteke"
#: templates/stats_show.html:17
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
msgid "Notices"
-msgstr ""
+msgstr "Oobvestila"
#: djamnedlies-git/templates/stats_show.html:30
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:165
@@ -1955,8 +2076,9 @@ msgstr "Prevedeno"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/stats_show.html:50
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#, fuzzy
msgid "Display document figures"
-msgstr ""
+msgstr "Stran dokumenta za prikaz"
#: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:4
#: templates/admin/base_site.html:4
@@ -1966,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
msgid "No comment"
msgstr "Ni opomb"
@@ -1976,8 +2098,8 @@ msgstr "Ni opomb"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:64
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/teams/team_detail.html:63
-#: templates/teams/team_detail.html:64
+#: templates/languages/language_release_summary.html:47
+#: templates/languages/language_release_summary.html:48
msgid "All modules"
msgstr "Vsi moduli"
@@ -1985,22 +2107,24 @@ msgstr "Vsi moduli"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:25
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
#: templates/languages/language_release.html:25
+#, fuzzy
msgid "Hide completed modules"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij _konÄ?ane predmete"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_all_modules.html:27
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release.html:29
#: templates/languages/language_all_modules.html:27
#: templates/languages/language_release.html:29
+#, fuzzy
msgid "Show completed modules"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel in moduli"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:9
#: templates/languages/language_list.html:4
#: templates/languages/language_list.html:9
msgid "GNOME Languages"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Jeziki"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_list.html:11
#: templates/languages/language_list.html:11
@@ -2046,8 +2170,9 @@ msgstr "Datum"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:32
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
+#, fuzzy
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr ""
+msgstr "Premaknjen krožni lok %s"
#: djamnedlies-git/templates/languages/language_release_stats.html:99
#: templates/languages/language_release_stats.html:103
@@ -2056,8 +2181,9 @@ msgstr "Povzetek napak"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:5
#: templates/people/person_base.html:5
+#, fuzzy
msgid "GNOME Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Aplet"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:12
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:7
@@ -2069,7 +2195,7 @@ msgstr "Sprememba podrobnosti"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:13
#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Change your password"
-msgstr "Sprememba gesla"
+msgstr "Sprememinjanje gesla"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_base.html:14
#: templates/people/person_base.html:14
@@ -2103,6 +2229,7 @@ msgstr "Stanje"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_detail_change_form.html:13
#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:12
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -2110,8 +2237,9 @@ msgstr "Shrani"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:8
#: templates/people/person_list.html:4
#: templates/people/person_list.html:8
+#, fuzzy
msgid "GNOME Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Aplet"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_list.html:10
#: templates/people/person_list.html:10
@@ -2163,8 +2291,9 @@ msgstr "Spremeni geslo"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:8
#: templates/people/person_team_join_form.html:8
+#, fuzzy
msgid "Join a new team"
-msgstr ""
+msgstr "/join <ID klepetalnice>: pridruževanje novi klepetalnici"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_join_form.html:11
#: templates/people/person_team_join_form.html:11
@@ -2178,8 +2307,9 @@ msgstr "Pridruži se"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:5
#: templates/people/person_team_membership.html:5
+#, fuzzy
msgid "Member of teams"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?lan od:"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:9
#: templates/people/person_team_membership.html:9
@@ -2194,15 +2324,17 @@ msgstr "Zapusti"
#: djamnedlies-git/templates/people/person_team_membership.html:13
#: templates/people/person_team_membership.html:13
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali zares želite odstraniti paket \"%s\"?"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:8
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#, fuzzy
msgid "Password reset complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
@@ -2221,7 +2353,7 @@ msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:10
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
-msgstr "Vnos novega gesla"
+msgstr "Vnesite novo geslo"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
@@ -2230,8 +2362,9 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:24
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+#, fuzzy
msgid "Password reset unsuccessful"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
@@ -2242,8 +2375,9 @@ msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:9
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
+#, fuzzy
msgid "Password reset successful"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
#: djamnedlies-git/templates/registration/password_reset_done.html:11
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
@@ -2267,8 +2401,9 @@ msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:9
#: templates/registration/register.html:9
+#, fuzzy
msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava je uspela"
#: djamnedlies-git/templates/registration/register.html:13
#: templates/registration/register.html:13
@@ -2306,78 +2441,80 @@ msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a li
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:6
-#: templates/teams/team_base.html:6
+#: templates/teams/team_base.html:7
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:9
-#: templates/teams/team_base.html:9
+#: templates/teams/team_base.html:14
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr ""
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:13
-#: templates/teams/team_base.html:13
+#: templates/teams/team_base.html:18
msgid "Bugzilla:"
msgstr "Bugzilla:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:15
-#: templates/teams/team_base.html:15
+#: templates/teams/team_base.html:20
msgid "Report Bug in Translation"
msgstr "PoroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u v prevodu"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:16
-#: templates/teams/team_base.html:16
+#: templates/teams/team_base.html:21
msgid "Show Existing Bugs"
-msgstr "Prikaži obstojeÄ?e hroÅ¡Ä?e"
+msgstr "Pokaži obstojeÄ?e hroÅ¡Ä?e"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:20
-#: templates/teams/team_base.html:20
+#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Mailing List:"
msgstr "Dopisni seznam:"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:22
-#: templates/teams/team_base.html:22
+#: templates/teams/team_base.html:27
msgid "Send e-mail to the list"
msgstr "PoÅ¡lji sporoÄ?ilo na dopisni seznam"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:24
-#: templates/teams/team_base.html:24
+#: templates/teams/team_base.html:29
msgid "Subscribe"
-msgstr "NaroÄ?i"
+msgstr "NaroÄ?anje"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:5
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME translation project"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:14
-#: templates/teams/team_detail.html:14
+#: templates/teams/team_detail.html:39
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s prevajalska skupina"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:26
-#: templates/teams/team_detail.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:9
msgid "Release"
msgstr "Objava"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:69
-#: templates/teams/team_detail.html:71
+#: templates/teams/team_detail.html:64
msgid "Team membership"
msgstr "Ä?lanstvo skupine"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_detail.html:80
-#: templates/teams/team_detail.html:82
+#: templates/teams/team_detail.html:75
+#, fuzzy
msgid "Apply modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi zalogo"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:4
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:9
#: templates/teams/team_list.html:4
#: templates/teams/team_list.html.py:9
+#, fuzzy
msgid "GNOME Translation Teams"
-msgstr ""
+msgstr "KDE prevajalsla skupina"
#: djamnedlies-git/templates/teams/team_list.html:12
#: templates/teams/team_list.html:12
@@ -2403,8 +2540,9 @@ msgstr "Prevod modula: %(name)s"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:13
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
+#, fuzzy
msgid "Used in release(s):"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis pogosto uporabljen v Evropi"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:31
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
@@ -2431,22 +2569,22 @@ msgid "Action History"
msgstr "Zgodovina dejanj"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
msgid "diff with:"
msgstr "primerjaj z:"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "New Action"
msgstr "Novo dejanje"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr ""
@@ -2458,8 +2596,9 @@ msgstr "Primerjava med po datotekami"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
+#, fuzzy
msgid "<- Back to actions"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj na prvo mapo v zgodovini"
#: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
@@ -2479,16 +2618,16 @@ msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr ""
#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88
-#: vertimus/feeds.py:88
+#: vertimus/feeds.py:89
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr ""
#: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97
-#: vertimus/feeds.py:97
-#, python-format
+#: vertimus/feeds.py:98
+#, fuzzy, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:38
#: vertimus/forms.py:38
@@ -2518,7 +2657,7 @@ msgstr "Sprejete so le datoteke s konÄ?nicami .po, .gz, .bz2 ali .png."
#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:64
#: vertimus/forms.py:64
msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ".po datoteka ni prestala preizkusa z ukazom 'msgfmt -vc'. Prosim, popravite datoteko in poskusite znova."
+msgstr ".po datoteka ni prestala preizkusa z ukazom 'msgfmt -vc'. Popravite datoteko in poskusite znova."
#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:74
#: vertimus/forms.py:77
@@ -2533,7 +2672,7 @@ msgstr "Za dejanje morate izbrati tudi datoteko."
#: djamnedlies-git/vertimus/forms.py:80
#: vertimus/forms.py:83
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr "Prosim, ne pošiljajte datotek z dejanjem 'Pridrži'."
+msgstr "Ne pošiljajte datotek z dejanjem 'Pridrži'."
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:139
#: vertimus/models.py:163
@@ -2564,7 +2703,7 @@ msgstr "Za pregled"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:224
#: vertimus/models.py:248
msgid "To Commit"
-msgstr "za uveljavitev"
+msgstr "Za uveljavitev"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:239
#: vertimus/models.py:263
@@ -2613,7 +2752,7 @@ msgstr "Brez opomb"
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
#: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
-#: teams/models.py:181
+#: teams/models.py:198
#: vertimus/models.py:535
#: vertimus/models.py:585
#, python-format
@@ -2721,11 +2860,11 @@ msgid "Latest POT file"
msgstr "Najnovejša POT datoteka"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:26
+#: languages/models.py:54
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznana"
+msgstr "Neznano"
-#: languages/views.py:67
+#: languages/views.py:80
#: templates/release_detail.html:66
msgid "Original strings"
msgstr "Osnovni niz"
@@ -2743,77 +2882,126 @@ msgstr ""
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
-#: stats/models.py:718
+#: stats/models.py:714
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:317
-msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+#: stats/models.py:1178
+msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:1179
+msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr ""
#: stats/utils.py:324
+msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgstr ""
+
+#: stats/utils.py:331
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
+#: teams/models.py:90
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Dopisni seznam"
+
+#: teams/models.py:91
+#, fuzzy
+msgid "URL to subscribe"
+msgstr "NaroÄ?anje na podcast ..."
+
#: templates/base.html:94
msgid "Copyright © 2006-2009"
msgstr "Avtorske pravice © 2006-2009"
-#: templates/index.html:30
+#: templates/index.html:19
+#, python-format
+msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.html:37
msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
msgstr ""
+#: templates/index.html:47
+msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgstr ""
+
+#: templates/module_detail.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Report a bug"
+msgstr "PoroÄ?ilo o _hroÅ¡Ä?u"
+
#: templates/release_detail.html:13
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
+#: templates/release_list.html:25
+#, fuzzy
+msgid "Older Releases"
+msgstr "Primerjava razliÄ?ic"
+
#: templates/languages/language_release.html:33
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
msgstr ""
-#: templates/people/person_overview.html:38
-msgid "Git account:"
-msgstr "Git raÄ?un:"
-
-#: templates/teams/team_detail.html:5
+#: templates/teams/team_detail.html:6
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Zadnje dejanje skupine %(lang)s pri GNOME projektu slovenjenja"
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:46
+msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+
+#: templates/teams/team_detail.html:56
msgid "Plural forms:"
-msgstr "DoloÄ?ilo množinskih oblik:"
+msgstr "Množinske oblike:"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:58
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhivi"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
+#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: vertimus/models.py:831
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr ""
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
+#, fuzzy
msgid "(Return to current)"
-msgstr ""
+msgstr "Vrni se na povezovanje"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:114
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Predhodna zgodovina dejanj)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
msgid "No current actions."
msgstr "Ni trenutnih dejanj."
#: vertimus/forms.py:71
-msgid "Unvalid action. Someone probably posted another action just before you."
+msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
msgstr ""
#: vertimus/models.py:731
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arhiviraj dejanja."
+#~ msgid "The Gimp Manual"
+#~ msgstr "PriroÄ?nik Gimp"
+#~ msgid "Git account:"
+#~ msgstr "Git raÄ?un:"
#~ msgid "Browse CVS"
#~ msgstr "Brskanje po CVS"
#~ msgid "Browse SVN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]