[solang] l10n: Updates to French (fr) translation
- From: Debarshi Ray <debarshir src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] l10n: Updates to French (fr) translation
- Date: Sat, 23 Jan 2010 16:56:09 +0000 (UTC)
commit 6ba94841adcaa0a073cdb9528b2fa2da392317ee
Author: beudbeud <beudbeud gmail com>
Date: Sat Jan 23 10:06:09 2010 +0000
l10n: Updates to French (fr) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
po/fr.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1ce4a20..2892796 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-23 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 19:08+0100\n"
-"Last-Translator: Thévenet Florent <feuloren free fr>\n"
+"Last-Translator: Adrien Beudin <beudbeud gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,21 +24,20 @@ msgid "Organize, enjoy and share your photos"
msgstr "Organisez, appréciez et partagez vos photos."
#: ../data/solang.desktop.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photos par page"
+msgstr "Photos Manager"
#: ../src/application/main-window.cpp:250
msgid "_Photo"
msgstr "_Photos"
#: ../src/application/main-window.cpp:259
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:129
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:131
msgid "_Edit"
msgstr "Editio_n"
#: ../src/application/main-window.cpp:264
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:134
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:136
msgid "_Add to Export Queue"
msgstr "_Ajouter à la liste des export"
@@ -78,23 +77,19 @@ msgstr "Afficher l'image en plein écran"
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/application/main-window.cpp:612
+#: ../src/application/main-window.cpp:618
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestionnaire de photos pour GNOME"
-#: ../src/application/main-window.cpp:662
-msgid ""
-"translator-credits"
-msgstr ""
-"Adrien Beudin <beudbeud gmail com>"
-"Thévenet Florent <feuloren free fr>"
+#: ../src/application/main-window.cpp:668
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adrien Beudin <beudbeud gmail com> Thévenet Florent <feuloren free fr>"
-#: ../src/application/main-window.cpp:666
+#: ../src/application/main-window.cpp:672
msgid "%1 Website"
msgstr "%1 Site internet"
#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
@@ -226,9 +221,8 @@ msgid "Partial"
msgstr "Partiel"
#: ../src/common/exif-data.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Automatique"
#: ../src/common/exif-data.cpp:198
msgid "Manual"
@@ -255,7 +249,6 @@ msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
@@ -276,73 +269,64 @@ msgid "_Transform"
msgstr "Transformer"
#: ../src/editor/editor.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Rotation _Horizontal"
+msgstr "Mirroir _Horizontal"
#: ../src/editor/editor.cpp:124
msgid "Mirror the photo horizontally"
msgstr "Mirroir horizontal"
#: ../src/editor/editor.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Rotation _Vertical"
+msgstr "Mirroir _Vertical"
#: ../src/editor/editor.cpp:136
msgid "Mirror the photo vertically"
msgstr "Mirroir vertical"
#: ../src/editor/editor.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "_Rotate Clockwise"
-msgstr "Rotation _Horaire"
+msgstr "_Rotation vers la droite"
#: ../src/editor/editor.cpp:148
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
msgstr "Pivoter la photo vers la droite"
#: ../src/editor/editor.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
-msgstr "Rotation _Anti-horaire"
+msgstr "Rotation vers la _gauche"
#: ../src/editor/editor.cpp:160
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
msgstr "Pivoter la photo faire la gauche"
#: ../src/editor/flip-horiz-operation.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Flipping horizontally..."
-msgstr "Rotation _Horizontal"
+msgstr "Mirroir horizontal"
#: ../src/editor/flip-operation.cpp:57
msgid "Flipping..."
msgstr "Retournement..."
#: ../src/editor/flip-vert-operation.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Flipping vertically..."
-msgstr "Rotation _Vertical"
+msgstr "Mirroir vertical"
#: ../src/editor/rotate-clock-operation.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Rotating clockwise..."
-msgstr "Rotation _Horaire"
+msgstr "Rotation vers la droite"
#: ../src/editor/rotate-counter-operation.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Rotating counterclockwise..."
-msgstr "Rotation _Anti-horaire"
+msgstr "Rotation vers la gauche"
#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:55
msgid "Rotating..."
msgstr "Rotation..."
#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Exporting photos"
-msgstr "Importation des photos"
+msgstr "Exportation des photos"
#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:178
msgid "Select Folder"
@@ -353,14 +337,12 @@ msgid "_Folder..."
msgstr "D_ossier..."
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exporter"
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "_Destination:"
-msgstr "Descriptions:"
+msgstr "_Destination:"
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:44
msgid "_Detect duplicates"
@@ -379,26 +361,25 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "_Export"
-msgstr "_Export"
+msgstr "_Exporter"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:142
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:278
msgid "_Slideshow"
msgstr "_Diaporama"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:145
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:279
msgid "Start a slideshow view of the photos"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
msgstr "Agrandir la miniature"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:174
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:291
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:424
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:433
@@ -406,24 +387,70 @@ msgstr "Agrandir la miniature"
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom A_vant"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:175
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:177
msgid "Enlarge the thumbnails"
msgstr "Agrandir la miniature"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:186
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
#, fuzzy
msgid "_Zoom Out"
msgstr "Zoom A_rrière"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:187
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:189
msgid "Shrink the thumbnails"
msgstr "Rétrécir le miniature"
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:198
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:200
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:286
msgid "_Go"
msgstr "_Aller"
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Page pr_ecedente"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:206
+msgid "Go to the previous page in the collection"
+msgstr "Aller à la page précédente de la collection"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédente"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Page sui_vante"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
+msgid "Go to the next page in the collection"
+msgstr "Aller à la page suivante de la collection"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:223
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
+msgid "Next"
+msgstr "Suivante"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:234
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Première Page"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
+msgid "Go to the first page in the collection"
+msgstr "Aller à la première page de la collection"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:247
+msgid "_Last Page"
+msgstr "D_ernière Page"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
+msgid "Go to the last page in the collection"
+msgstr "Aller à la dernière page de la collection"
+
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:73
msgid "Enlarged"
msgstr "Agrandir"
@@ -509,13 +536,6 @@ msgstr "Photo pr_ecédente"
msgid "Go to the previous photo in the collection"
msgstr "Aller à la photo précédente de la collection"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:70
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédente"
-
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:361
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:400
msgid "_Next Photo"
@@ -528,13 +548,6 @@ msgstr "Photo sui_vante"
msgid "Go to the next photo in the collection"
msgstr "Aller à la photo suivante de la collection"
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:77
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
-msgid "Next"
-msgstr "Suivante"
-
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:375
#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:408
msgid "_First Photo"
@@ -559,54 +572,19 @@ msgstr "D_ernière photo"
msgid "Go to the last photo in the collection"
msgstr "Aller à la dernière photo de la collection"
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:39
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Page pr_ecedente"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:40
-msgid "Go to the previous page in the collection"
-msgstr "Aller à la page précédente de la collection"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:44
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Page sui_vante"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:45
-msgid "Go to the next page in the collection"
-msgstr "Aller à la page suivante de la collection"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:49
-msgid "_First Page"
-msgstr "_Première Page"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:50
-msgid "Go to the first page in the collection"
-msgstr "Aller à la première page de la collection"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:54
-msgid "_Last Page"
-msgstr "D_ernière Page"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:55
-msgid "Go to the last page in the collection"
-msgstr "Aller à la dernière page de la collection"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:63
-msgid "Photos per page"
-msgstr "Photos par page"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:82
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:135
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:179
msgid "First"
msgstr "Première"
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:88
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:160
#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:204
msgid "Last"
msgstr "Dernière"
+#~ msgid "Photos per page"
+#~ msgstr "Photos par page"
+
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]