[gnome-commander] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 27 Jan 2010 11:47:41 +0000 (UTC)
commit 152ce7e4eab235088957212d85c098646e6428f5
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jan 27 12:47:34 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d48aa65..c04c1ee 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# Slovenian translation for gnome-commander.
+# Copyright (C) 2009 gnome-commander COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-commander package.
#
# Å pela PoÄ?kar <spela pockar gmail com>, 2006.
@@ -5,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-commander 1.2\n"
+"Project-Id-Version: gnome-commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-commander&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 09:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgid "A two paned file manager"
msgstr "Dvostrani urejevalnik datotek"
#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:468
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:446
#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:777
msgid "GNOME Commander"
msgstr "GNOME Commander"
@@ -72,11 +74,11 @@ msgstr "Glava"
#: ../plugins/cvs/interface.cc:175
msgid "The previous revision"
-msgstr "Predhodna revizija"
+msgstr "Predhodna predelava"
#: ../plugins/cvs/interface.cc:180
msgid "Other revision"
-msgstr "Ostale revizije"
+msgstr "Ostale predelave"
#: ../plugins/cvs/interface.cc:254
msgid "CVS Diff"
@@ -191,7 +193,7 @@ msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi profil"
#: ../src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.cc:70
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:683
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:701
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
@@ -358,83 +360,83 @@ msgstr "_Zasluge"
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:125
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:126
msgid "/_Save Profile As..."
msgstr "/_Shrani profil kot ..."
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:135
msgid "/_Manage Profiles..."
msgstr "/_Uredi profile ..."
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:186
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:187
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:330
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:331
msgid "Remove from file list"
msgstr "Odstrani iz seznama datotek"
#. {file_umount, "file.umount"},
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:334
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:335
#: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:177
msgid "View file"
msgstr "Pogled datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:338
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:339
msgid "File properties"
msgstr "Lastnosti datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:344
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:345
msgid "Update file list"
msgstr "Posodobi seznam datotek"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:482
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:500
msgid "Advanced Rename Tool"
msgstr "Napredno preimenovanje"
#. Results
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:493
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:511
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:566
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:584
msgid "Old name"
msgstr "Staro ime"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:570
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:588
msgid "Current file name"
msgstr "Trenutno ime datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:572
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:590
msgid "New name"
msgstr "Novo ime"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:576
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:594
msgid "New file name"
msgstr "Novo ime datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:578
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:596
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:326
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:390
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:582
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:600
msgid "File size"
msgstr "Velikost datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:584
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:779
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:602
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:907
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:341
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:417
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:588
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:606
msgid "File modification date"
msgstr "Datum spremembe datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:678
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-dialog.cc:696
msgid "Profiles..."
msgstr "Profili ..."
@@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "Prekinjanje povezave: %s"
msgid "Connecting to %s\n"
msgstr "Povezovanje z %s\n"
-#: ../src/gnome-cmd-con.h:346
+#: ../src/gnome-cmd-con.h:356
msgid "Unknown disk usage"
msgstr "NedoloÄ?ena zasedenost diska"
@@ -719,15 +721,15 @@ msgstr "IÅ¡Ä?em delovne skupine in gostitelje"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "SkoÄ?i na: samba omrežje"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1361
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1362
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1761
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:2102
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1281
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1282
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1686
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:2025
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "povezava do %s"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1635
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1562
msgid "CamelCase"
msgstr "EnoBesedno"
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgid "Regular file"
msgstr "ObiÄ?ajna datoteka"
#: ../src/gnome-cmd-file.cc:632
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:776
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:904
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
@@ -2227,255 +2229,275 @@ msgid "The directory '%s' doesn't exist, do you want to create it?"
msgstr "Mapa '%s' ne obstaja. Ali jo želite ustvariti?"
#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:406
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:416
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:724
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:756
#: ../src/utils.cc:683
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/gnome-cmd-prepare-xfer-dialog.cc:152
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:406
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:628
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:416
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:724
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:756
#: ../src/utils.cc:683
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:120
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:125
msgid "/Grandparent"
msgstr "/Nadrejeno"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:121
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:126
msgid "/Parent"
msgstr "/Podrejeno"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:124
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:129
msgid "/File name"
msgstr "/Ime datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:125
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:130
+msgid "/File name (range)"
+msgstr "/Ime datoteke (obmoÄ?je)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:131
msgid "/File name without extension"
msgstr "/Ime datoteke brez pripone"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:126
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:132
+msgid "/File name without extension (range)"
+msgstr "/Ime datoteke brez pripone (obmoÄ?je)"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:133
msgid "/File extension"
msgstr "/Pripona datoteke"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:129
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:136
msgid "/Counter"
msgstr "/Å tevec"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:130
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:137
msgid "/Counter (width)"
msgstr "/Å tevec (Å¡irina)"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:131
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:138
msgid "/Hexadecimal random number (width)"
msgstr "/OsmiÅ¡ko nakljuÄ?no Å¡tevilo (Å¡irina)"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:134
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:141
msgid "/Date"
msgstr "/Datum"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:135
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:142
msgid "/Date/<locale>"
msgstr "/Datum/<locale>"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:136
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:143
msgid "/Date/yyyy-mm-dd"
msgstr "/Datum/yyyy-mm-dd"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:137
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:144
msgid "/Date/yy-mm-dd"
msgstr "/Datum/yy-mm-dd"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:138
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:145
msgid "/Date/yy.mm.dd"
msgstr "/Datum/yy.mm.dd"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:139
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:146
msgid "/Date/yymmdd"
msgstr "/Datum/yymmdd"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:140
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:147
msgid "/Date/dd.mm.yy"
msgstr "/Datum/dd.mm.yy"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:141
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:148
msgid "/Date/mm-dd-yy"
msgstr "/Datum/mm-dd-yy"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:142
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:149
msgid "/Date/yyyy"
msgstr "/Datum/yyyy"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:143
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:150
msgid "/Date/yy"
msgstr "/Datum/yy"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:144
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:151
msgid "/Date/mm"
msgstr "/Datum/mm"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:145
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:152
msgid "/Date/mmm"
msgstr "/Datum/mmm"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:146
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:153
msgid "/Date/dd"
msgstr "/Datum/dd"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:147
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:154
msgid "/Time"
msgstr "/Ä?as"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:148
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:155
msgid "/Time/<locale>"
msgstr "/Ä?as/<locale>"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:149
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:156
msgid "/Time/HH.MM.SS"
msgstr "/Ä?as/HH.MM.SS"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:150
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:157
msgid "/Time/HH-MM-SS"
msgstr "/Ä?as/HH-MM-SS"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:151
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:158
msgid "/Time/HHMMSS"
msgstr "/Ä?as/HHMMSS"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:159
msgid "/Time/HH"
msgstr "/Ä?as/HH"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:153
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:160
msgid "/Time/MM"
msgstr "/Ä?as/MM"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:154
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:161
msgid "/Time/SS"
msgstr "/Ä?as/SS"
#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:586
+msgid "_Select range:"
+msgstr "Izbor _obmoÄ?ja:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:596
+msgid "_Inverse selection"
+msgstr "_Obrni izbor"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:664
+msgid "Range Selection"
+msgstr "Izbira obmoÄ?ja"
+
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:714
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:621
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:749
msgid "Edit Rule"
msgstr "Uredi pravilo"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:748
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:876
msgid "_Template"
msgstr "_Predloga"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:777
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:905
#: ../src/plugin_manager.cc:413
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:687
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:778
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:790
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:906
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:918
msgid "Counter"
msgstr "Å tevec"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:780
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:908
msgid "Metatag"
msgstr "Metaoznaka"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:807
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:935
msgid "_Start:"
msgstr "_ZaÄ?etek:"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:814
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:942
msgid "Ste_p:"
msgstr "_Korak:"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:821
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:949
msgid "Di_gits:"
msgstr "_Å tevilke:"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:832
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:960
msgid "Regex replacing"
msgstr "Zamenjava z logiÄ?nimi izrazi"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:871
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:999
msgid "Remove A_ll"
msgstr "Od_strani vse"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:884
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1012
msgid "Case"
msgstr "Ä?rke"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:896
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1024
msgid "<unchanged>"
msgstr "<nespremenjeno>"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:897
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1025
msgid "lowercase"
msgstr "male Ä?rke"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:898
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1026
msgid "UPPERCASE"
msgstr "Velike Ä?rke"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:900
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1028
msgid "Sentence case"
msgstr "StavÄ?ni zapis"
#. FIXME
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:901
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1029
msgid "Initial Caps"
msgstr "Velike zaÄ?etne Ä?rke besed"
#. FIXME
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:902
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1030
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "Preklop velikosti Ä?rk"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:912
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1040
msgid "Trim blanks"
msgstr "Obreži prazno"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:924
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1052
msgid "<none>"
msgstr "<brez>"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:925
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1053
msgid "leading"
msgstr "vodilne"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:926
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1054
msgid "trailing"
msgstr "konÄ?ne"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:927
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1055
msgid "leading and trailing"
msgstr "vodilne in konÄ?ne"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1097
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1225
msgid "Search for"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1100
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1228
msgid "Regex pattern"
msgstr "LogiÄ?ni niz"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1102
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1230
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj z"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1105
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1233
msgid "Replacement"
msgstr "Zamenjava"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1107
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1235
msgid "Match case"
msgstr "UpoÅ¡tevaj velikost Ä?rk"
-#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1110
+#: ../src/gnome-cmd-profile-component.cc:1238
msgid "Case sensitive matching"
msgstr "UpoÅ¡tevanje velikost Ä?rk"
@@ -3896,11 +3918,11 @@ msgstr "DoloÄ?a ime osebe, ki je zadnja natisnila dokument."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
msgid "Revision Count"
-msgstr "Å tetje revizij:"
+msgstr "Å tetje predelav"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:188
msgid "Number of revision on the document."
-msgstr "Å tevilo revizij dokumenta."
+msgstr "Å tevilo predelav dokumenta."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:189
msgid "Scale"
@@ -5006,7 +5028,7 @@ msgstr "Velikost predpomnilnika"
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:332
msgid "Recommended buffer size."
-msgstr "PriporoÄ?ljiva velikost predpomnilnika."
+msgstr "PriporoÄ?ljiva velikost medpomnilnika."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:333
msgid "CD ID"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]