[orca] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Galician translations
- Date: Wed, 14 Jul 2010 09:26:35 +0000 (UTC)
commit 591fb9edfbce6e44fcb72bd9da27aed8f9c7d956
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Jul 14 11:26:31 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 191 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1f885b6..6a4d045 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca-master-po-gl-70969.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 11:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2377 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2482
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2381 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2486
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencias de Orca para %s"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2488
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
msgid "Unbound"
msgstr "Non asociado"
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Modo de lista de atallos"
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1392
+#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1434
msgid ""
"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
"current application. Press escape to exit."
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "ligazón"
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:360
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:469
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5351
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5352
#: ../src/orca/settings.py:1352 ../src/orca/speech_generator.py:472
#: ../src/orca/speech_generator.py:778
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3607
@@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "Melloras do rato activadas."
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
#. on the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1947
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1973 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1976
+#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1972 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1975
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -3731,37 +3731,37 @@ msgstr "O modo Pantalla completa non está dispoñÃbel"
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1951
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977 ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
+#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1950
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1976 ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
msgid "Top Half"
msgstr "Metade superior"
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1955
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1978 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1954
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
msgid "Bottom Half"
msgstr "Metade inferior"
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1959
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1958
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1978 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Left Half"
msgstr "Metade esquerda"
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1963
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1980 ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1962
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
msgid "Right Half"
msgstr "Metade dereita"
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
#. to use for magnification.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1968
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1981 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1980 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -3821,8 +3821,8 @@ msgstr "_Azul:"
#. on the screen.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4407 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4418
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4420 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4441
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4419 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4430
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4432 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4453
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
@@ -3832,8 +3832,8 @@ msgstr "Bilineal"
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4664 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4691
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4676 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4703
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4774
msgid "Desaturate blue"
msgstr "Desaturar azul"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Desaturar azul"
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4656 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4754
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4668 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
msgid "Desaturate green"
msgstr "Desaturar verde"
@@ -3853,8 +3853,8 @@ msgstr "Desaturar verde"
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4648 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4690
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4746
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4660 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4702
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758
msgid "Desaturate red"
msgstr "Desaturar vermello"
@@ -3868,8 +3868,8 @@ msgstr "_Verde:"
#. (100, 125, 75).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4680 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4693
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4778
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4692 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4790
msgid "Negative hue shift"
msgstr "Cambio de matiz negativo"
@@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "Cambio de matiz negativo"
#. track the mouse.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2044 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4413
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4420 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4443
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4616 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4683
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4686 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4714
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4425
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4432 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4455
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4628 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4695
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4698 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4726
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -3897,8 +3897,8 @@ msgstr "Ningún"
#. (125, 75, 100).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4672 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4692
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4684 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4704
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4782
msgid "Positive hue shift"
msgstr "Cambio de matiz positivo"
@@ -3916,8 +3916,8 @@ msgstr "Pantalla de _orixe:"
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4640 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4689
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4738
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4652 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4701
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4750
msgid "Saturate blue"
msgstr "Saturar azul"
@@ -3927,8 +3927,8 @@ msgstr "Saturar azul"
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4632 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4688
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4730
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4644 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4700
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742
msgid "Saturate green"
msgstr "Saturar verde"
@@ -3938,8 +3938,8 @@ msgstr "Saturar verde"
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4624 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4687
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4722
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4636 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4699
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4734
msgid "Saturate red"
msgstr "Saturar vermello"
@@ -4178,11 +4178,11 @@ msgstr "Activar o monitor de braille? Introduza s ou n: "
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
msgstr "Arrancar orca automaticamente cando inicie a sesión? Diga s ou n: "
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:496
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:495
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr "O dispoñibilidade de accesibilidade para GNOME acaba de ser activado."
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:498
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:497
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr ""
"Necesita saÃr e entrar de novo na sesión para que os cambios sexan efectivos."
@@ -4352,8 +4352,8 @@ msgstr ""
#. magnifier. Centered means that Orca attempts to keep
#. the object of interest in the center of the magnified window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2044 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
@@ -4365,8 +4365,8 @@ msgstr "Centrado"
#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
#. of the magnified region.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
@@ -4375,8 +4375,8 @@ msgstr "Proporcional"
#. magnifier. Push means that Orca will move the magnified
#. region just enough to display the object of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2044 ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2023
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043 ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
msgid "Push"
msgstr "Empate"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Empate"
#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:250
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:249
msgid "Function"
msgstr "Función"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Función"
#. the cells in the column represent keyboard combinations
#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:328
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:327
msgid "Key Binding"
msgstr "Combinación de teclas"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Combinación de teclas"
#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
#. column.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
msgid "Alternate"
msgstr "Alternativa"
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Alternativa"
#. cells represent whether a key binding has been modified
#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:427
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:426
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Modificado"
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
#. messages.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:746
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:745
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido "
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Predefinido "
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:750
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:749
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Maiúsculas"
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:755
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Ligazón"
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Ligazón"
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1187
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1186
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nome do atributo"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Nome do atributo"
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1202
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1201
msgid "Speak"
msgstr "Falar"
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Falar"
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1220
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1219
msgid "Mark in braille"
msgstr "Marcar en braille"
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Marcar en braille"
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1246
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1245
msgid "Present Unless"
msgstr "Presentar a menos que"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Presentar a menos que"
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1360
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1359
msgid "Actual String"
msgstr "Cadea actual"
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Cadea actual"
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1377
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1376
msgid "Replacement String"
msgstr "Cadea de substitución"
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Cadea de substitución"
#. of utterances has been calculated.
#.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1563 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1562 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "Partir o discurso en ana_cos entre pausas"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Partir o discurso en ana_cos entre pausas"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1575 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2955
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
msgid "Line"
msgstr "Liña"
@@ -4542,8 +4542,8 @@ msgstr "Liña"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1575 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2949
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1574 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2961
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
msgid "Sentence"
msgstr "Frase"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Frase"
#. will present progress bar updates regardless of what application
#. and window they happen to be in.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1674 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2908
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1673 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2920
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Todo"
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1681
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1680
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Aplicativo"
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1687 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2916
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1686 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2928
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Xanela"
#. announced when pressed.
#.
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1794 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1793 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr "Activar as teclas _diacrÃticas sen e"
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Activar as teclas _diacrÃticas sen e"
#. 1 is spoken.
#.
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1802 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1801 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr "Activar o eco por _carácter"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Activar o eco por _carácter"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2315
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2319
msgid "(double click)"
msgstr "(dobre clic)"
@@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "(dobre clic)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2321
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2325
msgid "(triple click)"
msgstr "(clic triple)"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "(clic triple)"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2425 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2523
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2429 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2524
msgid "Braille Bindings"
msgstr "Combinacións de teclas braille"
@@ -4627,8 +4627,8 @@ msgstr "Combinacións de teclas braille"
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2794
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2834 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2754 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2795
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2835 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
msgid "Dot _7"
msgstr "Punto _7"
@@ -4636,8 +4636,8 @@ msgstr "Punto _7"
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2801
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2841 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2802
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2842 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
msgid "Dot _8"
msgstr "Punto _8"
@@ -4645,15 +4645,15 @@ msgstr "Punto _8"
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2808
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2848 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2809
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2849 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "Puntos 7 _e 8"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2871 ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
msgid "_None"
msgstr "_Ningún"
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "_Ningún"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2879 ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2880 ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
msgid "So_me"
msgstr "_Algunha"
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "_Algunha"
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2886 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2887 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
msgid "M_ost"
msgstr "_Maior parte"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "_Maior parte"
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3139
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3047 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3151
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
msgid "Brie_f"
msgstr "Bre_ve"
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Bre_ve"
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3059 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
msgid "Speak _cell"
msgstr "Ler _cela"
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Ler _cela"
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3797
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3809
msgid "enter new key"
msgstr "introduza unha nova tecla"
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "introduza unha nova tecla"
#. Orca has deleted an existing key combination based upon
#. their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3826
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3838
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "Atallo de teclado eliminado. Prema intro para confirmar."
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Atallo de teclado eliminado. Prema intro para confirmar."
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3850
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3862
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "A tecla introducida xa está asociada a %s"
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "A tecla introducida xa está asociada a %s"
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3857
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3869
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "Capturouse a tecla: %s. Prema Intro para confirmar."
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Capturouse a tecla: %s. Prema Intro para confirmar."
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3896
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3908
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "A nova tecla é: %s"
@@ -4739,20 +4739,20 @@ msgstr "A nova tecla é: %s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3904
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3916
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "O atallo de teclado foi eliminado."
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3956 ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3968 ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
msgid "_Desktop"
msgstr "_Escritorio"
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5015
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5027
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "Iniciando as Preferencias de Orca."
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Lector da pantalla e lupa Orca"
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:301 ../src/orca/orca.py:1638 ../src/orca/orca.py:1639
+#: ../src/orca/orca.py:308 ../src/orca/orca.py:1676 ../src/orca/orca.py:1677
msgid "Goodbye."
msgstr "Adeus."
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Adeus."
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:373
+#: ../src/orca/orca.py:380
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "SaÃndo do modo de aprendizaxe."
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "SaÃndo do modo de aprendizaxe."
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:397
+#: ../src/orca/orca.py:404
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr "SaÃndo do modo de lista de atallos."
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "SaÃndo do modo de lista de atallos."
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:644
+#: ../src/orca/orca.py:656
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:171
#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:218
msgid "off"
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "desactivado"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:648
+#: ../src/orca/orca.py:660
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:167
#: ../src/orca/speech.py:277 ../src/orca/speechserver.py:213
msgid "on"
@@ -4816,14 +4816,14 @@ msgstr "activado"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:995
+#: ../src/orca/orca.py:1017
msgid "Speech enabled."
msgstr "Voz activada."
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1000
+#: ../src/orca/orca.py:1022
msgid "Speech disabled."
msgstr "Voz desactivada."
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Voz desactivada."
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1067
+#: ../src/orca/orca.py:1152
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "Recargáronse as configuracións de usuario do Orca."
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Recargáronse as configuracións de usuario do Orca."
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1284
+#: ../src/orca/orca.py:1326
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
msgstr ""
"Use as frechas Arriba e Abaixo para navegar pola lisa. Prema escape para "
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr ""
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1298
+#: ../src/orca/orca.py:1340
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcuts found."
msgstr "Encontráronse %d atallos predefinidos de Orca"
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Encontráronse %d atallos predefinidos de Orca"
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1318
+#: ../src/orca/orca.py:1360
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
msgstr "Encontráronse %(count)d atallos de Orca para %(application)s."
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Encontráronse %(count)d atallos de Orca para %(application)s."
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1334
+#: ../src/orca/orca.py:1376
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
msgstr "Non foi posÃbel encontrar atallos para %s"
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel encontrar atallos para %s"
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1352 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6076
+#: ../src/orca/orca.py:1394 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6077
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "Saltando ao final."
@@ -4914,20 +4914,20 @@ msgstr "Saltando ao final."
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1373 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6144
+#: ../src/orca/orca.py:1415 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6145
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr "Saltando ao principio."
-#: ../src/orca/orca.py:1444
+#: ../src/orca/orca.py:1486
msgid "keypad "
-msgstr ""
+msgstr "teclado numérico"
#. Translators: Orca keybindings support double
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1451
+#: ../src/orca/orca.py:1493
msgid "double click"
msgstr "duplo clic"
@@ -4935,18 +4935,18 @@ msgstr "duplo clic"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1457
+#: ../src/orca/orca.py:1499
msgid "triple click"
msgstr "triplo clic"
-#: ../src/orca/orca.py:1725
+#: ../src/orca/orca.py:1760
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "Uso: orca [OPCIÃ?N...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1731
+#: ../src/orca/orca.py:1766
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra esta mensaxe de axuda"
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "Mostra esta mensaxe de axuda"
#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1740
+#: ../src/orca/orca.py:1775
msgid "Print the known running applications"
msgstr "Imprime os aplicativos coñecidos que se están executando"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Imprime os aplicativos coñecidos que se están executando"
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1751
+#: ../src/orca/orca.py:1786
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "Enviar a saÃda de depuración debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Enviar a saÃda de depuración debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
#. --debug option is used.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1758
+#: ../src/orca/orca.py:1793
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "Enviar a depuración da saÃda ao ao ficheiro especificado"
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Enviar a depuración da saÃda ao ao ficheiro especificado"
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1764
+#: ../src/orca/orca.py:1799
msgid "Set up user preferences"
msgstr "Configura as preferencias do usuario"
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "Configura as preferencias do usuario"
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1773
+#: ../src/orca/orca.py:1808
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "Configura as preferencias do usuario (versión en texto)"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "Configura as preferencias do usuario (versión en texto)"
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1780
+#: ../src/orca/orca.py:1815
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "Salta a configuración das preferencias de usuario"
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Salta a configuración das preferencias de usuario"
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for those user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1789
+#: ../src/orca/orca.py:1824
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "Usa un cartafol alternativo para as preferencias do usuario"
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Usa un cartafol alternativo para as preferencias do usuario"
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1802
+#: ../src/orca/orca.py:1837
msgid "Force use of option"
msgstr "Forzar o uso da opción"
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "Forzar o uso da opción"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1815
+#: ../src/orca/orca.py:1850
msgid "Prevent use of option"
msgstr "Prever o uso da opción"
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Prever o uso da opción"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1823
+#: ../src/orca/orca.py:1858
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "Sae de Orca (se se usou guión de shell)"
@@ -5045,18 +5045,18 @@ msgstr "Sae de Orca (se se usou guión de shell)"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1832
+#: ../src/orca/orca.py:1867
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
msgstr "Forza que orca remate inmediatamente."
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1838
+#: ../src/orca/orca.py:1873
msgid "Replace a currently running Orca"
msgstr "Substitúe un Orca actualmente en execución"
-#: ../src/orca/orca.py:1844
+#: ../src/orca/orca.py:1879
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr ""
"lanzará automaticamente a configuración das preferencias a menos que\n"
"se use a opción -n ou --no-setup."
-#: ../src/orca/orca.py:1852
+#: ../src/orca/orca.py:1887
msgid ""
"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -5076,11 +5076,11 @@ msgstr ""
"unha terminal soportada por AT-SPI (como gnome-terminal),\n"
"pode suspender tamén o escritorio ata que Orca sexa rematado."
-#: ../src/orca/orca.py:1857
+#: ../src/orca/orca.py:1892
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "Informe de erros a orca-list gnome org "
-#: ../src/orca/orca.py:2045
+#: ../src/orca/orca.py:2077
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "Benvido/a ao Orca."
@@ -5404,220 +5404,216 @@ msgid "Move to _top"
msgstr "Mover ao _principio"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
-msgid "Orca Modifier Keys"
-msgstr "Teclas modificadoras do Orca"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
msgid "Orca Preferences"
msgstr "Preferencias do Orca"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
msgid "Orca _Modifier Key(s):"
msgstr "Tecla(s) _modificadora(s) do Orca:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
msgid "Pi_tch:"
msgstr "_Ton:"
#. Translators: if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
msgid "Pointer follows focus"
msgstr "O punteiro segue o foco"
#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen. If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer. If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
msgid "Pointer follows zoomer"
msgstr "O punteiro segue o ampliador"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
msgid "Pronunciation"
msgstr "Pronunciación"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgid "Quit Orca _without confirmation"
msgstr "SaÃr do Orca _sen confirmación"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
msgid "Restrict to:"
msgstr "Restrinxido a:"
#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
msgid "Say All B_y:"
msgstr "Ler todo po_r:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
msgid "Scale _factor:"
msgstr "_Factor de escala:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
msgid "Show Orca _main window"
msgstr "Mostrar a xanela _principal do Orca"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
msgid "Spea_k object mnemonics"
msgstr "Ler os re_cursos mnemotécnicos do obxecto"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
msgid "Speak _indentation and justification"
msgstr "Ler a _sangrÃa e a xustificación"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
msgid "Speak _none"
msgstr "Ler _ningún"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
msgid "Speak blank lines"
msgstr "Ler as liñas en branco"
#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
msgid "Speak child p_osition"
msgstr "Ler a _posición filla"
#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
msgstr "Ler as ca_deas con caixa alta e baixa como como palabras"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
msgid "Speak object under mo_use"
msgstr "Ler o obxecto debaixo do ra_to"
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
msgid "Speak ro_w"
msgstr "Ler _fila"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
msgid "Speak tutorial messages"
msgstr "Ler as mensaxes de tutorial"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
msgid "Speech"
msgstr "Voz"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
msgid "Speech _system:"
msgstr "Sistema de _voz:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
msgid "Speech synthesi_zer:"
msgstr "_Sintetizador de voz:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
msgid "Start Orca when you lo_gin"
msgstr "Iniciar Orca ao _iniciar a sesión"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
msgid "Te_xt cursor:"
msgstr "Cursor do te_xto:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributos de texto"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculas"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
msgid "Ver_bose"
msgstr "_Detallada"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
msgid "Vo_lume:"
msgstr "Vo_lume:"
#. Translators: long braille for the rolename of a window.
#.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150 ../src/orca/rolenames.py:1079
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
msgid "_Abbreviated role names"
msgstr "Nome _abreviado dos roles"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
msgid "_All"
msgstr "_Todo"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferior:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
msgid "_Control and menu item:"
msgstr "_Control e elemento de menú:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
msgid "_Enable Contracted Braille"
msgstr "_Activar Braille contraÃdo"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
msgid "_Enable speech"
msgstr "_Activar a voz"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
msgid "_Laptop"
msgstr "Portáti_l"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
msgid "_Left:"
msgstr "E_squerda:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
msgid "_New entry"
msgstr "_Nova entrada"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
msgid "_Person:"
msgstr "_Persoa:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
msgid "_Position:"
msgstr "_Posición:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
msgid "_Present tooltips"
msgstr "_Mostrar indicacións"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
msgid "_Rate:"
msgstr "_Velocidade:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
msgid "_Reset"
msgstr "_Restabelecer"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
msgid "_Right:"
msgstr "De_reita:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
msgid "_Speak all"
msgstr "Ler _todo"
#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
msgid "_Time format:"
msgstr "Formato da _hora:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
msgid "_Top:"
msgstr "_Superior:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
msgid "_Voice settings:"
msgstr "_Configuracións da voz:"
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
msgid "pixels"
msgstr "pÃxeles"
@@ -8039,7 +8035,7 @@ msgstr "Finalizou a carga de %s."
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2257
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2258
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
@@ -8050,22 +8046,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5520
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "O rato sobre o obxecto non foi localizado."
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6003
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6004
msgid "open"
msgstr "abrir"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6170
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6194
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6204
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6171
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6205
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "A capacidade de áreas activas está desactivada"
@@ -8073,11 +8069,11 @@ msgstr "A capacidade de áreas activas está desactivada"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6178
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6179
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "Monitorización de áreas activas activado"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "Monitorización de áreas activas desactivado"
@@ -8088,7 +8084,7 @@ msgstr "Monitorización de áreas activas desactivado"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6220
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "O Gecko está controlando o cursor."
@@ -8099,7 +8095,7 @@ msgstr "O Gecko está controlando o cursor."
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6232
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6233
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "O Orca está controlando o cursor."
@@ -10335,6 +10331,9 @@ msgstr ""
"Para decrementar prema frecha esquerda, para incrementar prema frecha "
"dereita, para mÃnimo prema inicio e para o máximo prema fin."
+#~ msgid "Orca Modifier Keys"
+#~ msgstr "Teclas modificadoras do Orca"
+
#~ msgid "All channels when an_y Pidgin window is active"
#~ msgstr "Todas as canles _cando calquer xanela de Pidgin está activa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]