[libgdata] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 24699f3a6b65e88260651473c0f79f5c13159d7c
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Thu Jul 15 21:00:45 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bf7e324..477ac51 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Czech translation for libgdata.
 # Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of libgdata.
 # This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+#
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
 # Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 21:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 08:12+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,23 +123,23 @@ msgstr "Schází vyžadovaný element (%s)."
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:362
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:233
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Server vrátil chybnou odpovÄ?Ä?."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:395
+#: ../gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the service's server."
 msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru poskytujícímu službu."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: ../gdata/gdata-service.c:438
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "Nelze se pÅ?ipojit k serveru proxy."
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:406
+#: ../gdata/gdata-service.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -145,126 +147,133 @@ msgstr ""
 "parametr: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:412
+#: ../gdata/gdata-service.c:450
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Vyžadováno ovÄ?Å?ení: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:417
+#: ../gdata/gdata-service.c:455
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
+#: ../gdata/gdata-service.c:461
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Záznam byl od doby svého stažení zmÄ?nÄ?n: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:437
+#: ../gdata/gdata-service.c:475
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i ovÄ?Å?ování: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:443
+#: ../gdata/gdata-service.c:481
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i dotazu: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:449
+#: ../gdata/gdata-service.c:487
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i vkládání záznamu: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:455
+#: ../gdata/gdata-service.c:493
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i aktualizaci záznamu: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:461
+#: ../gdata/gdata-service.c:499
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i mazání záznamu: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:467
+#: ../gdata/gdata-service.c:505
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i stahování: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#: ../gdata/gdata-service.c:511
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Kód chyby %u pÅ?i odesílání: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:598
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:517
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i bÄ?hu dávkové operace: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:642
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Pro pÅ?ihlášení se musí vyplnit CAPTCHA."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:622
+#: ../gdata/gdata-service.c:666
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo byly nesprávné."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:641
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "E-mailová adresa vaÅ¡eho úÄ?tu nebyla ovÄ?Å?ena. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:646
+#: ../gdata/gdata-service.c:690
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmínky služby. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:651
+#: ../gdata/gdata-service.c:695
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Tento úÄ?et byl smazán. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:656
+#: ../gdata/gdata-service.c:700
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Tento úÄ?et byl zablokován. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:661
+#: ../gdata/gdata-service.c:705
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Ã?Ä?et pro pÅ?ístup k této službÄ? byl zablokován. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:666
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Tato služba není v tuto chvíli dostupná. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:937
+#: ../gdata/gdata-service.c:981
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Neplatné pÅ?esmÄ?rované URI: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1527
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:404
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:561
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:663
+#: ../gdata/gdata-service.c:1574
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:691
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Záznam byl již vložen."
 
@@ -274,7 +283,7 @@ msgstr "Záznam byl již vložen."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:317
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:320
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Obsah elementu %s (â??%sâ??) nebyl v Å¡estnáctkovém formátu RGB."
@@ -294,8 +303,8 @@ msgstr "Abyste se mohli dotázat na vlastní kalendáÅ?, musíte projít ovÄ?Å?e
 msgid "The calendar did not have a content source."
 msgstr "KalendáÅ? nemÄ?l zdroj obsahu."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:114
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:160
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontakt, musíte projít ovÄ?Å?ením."
 
@@ -329,52 +338,52 @@ msgstr "Abyste mohli aktualizovat dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
 msgid "You must be authenticated to move documents."
 msgstr "Abyste mohli pÅ?esunout dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr ""
 "Abyste se mohli dotázat na uživatele, musíte zadat uživatelské jméno nebo "
 "projít ovÄ?Å?ením."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Parametr dotazu není možný pro album."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:196
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:252
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Abyste se mohli dotázat na všechna alba, musíte zadat uživatelské jméno nebo "
 "projít ovÄ?Å?ením."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Na album nevede pÅ?ístupný odkaz."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:410
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:567
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Abyste mohli odeslat soubor, musíte projít ovÄ?Å?ením."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:629
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Album již bylo vloženo."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:635
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Abyste mohli vložit album, musíte projít ovÄ?Å?ením."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:332
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Služba není v tuto chvíli dostupná."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:337
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Abyste mohli toto udÄ?lat, musíte projít ovÄ?Å?ením."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -383,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "V krátké dobÄ? jste provedli pÅ?íliÅ¡ mnoho volání API. PoÄ?kejte prosím pár "
 "minut a zkuste to znovu."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -393,23 +402,23 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:352
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr "Neznámý kód chyby â??%sâ?? v doménÄ? â??%sâ?? byl pÅ?ijat pro umístÄ?ním â??%sâ??."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:376
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Obdržena neznámá a nezpracovatelná chyba."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:569
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:616
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:598
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:645
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Video nemÄ?lo odpovídající element videa <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:669
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:697
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Abyste mohli odesílat video, musíte projít ovÄ?Å?ením."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]