[file-roller] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Tue, 20 Jul 2010 07:19:01 +0000 (UTC)
commit aba0f9dca608407b41ecfc31fa0f6b1ae26d665b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Tue Jul 20 15:18:53 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 601 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 601 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 660 insertions(+), 542 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3bf1cb3..cf9da15 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: file-roller 2.31.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:18+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "æº?å??å??å?? %s"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件è?³æ¡?é?¢é ?ç?®"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?:"
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5377
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
+#: ../src/fr-window.c:5398
msgid "Archive Manager"
msgstr "å£?縮æª?管ç??å?¡"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "建�(_R)"
msgid "Compress"
msgstr "�縮"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -111,28 +111,30 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "å??å?²å¤§å°?ç?º(_V)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "å??æ??å? å¯?æ¤æª?æ¡?æ¸?å?®(_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
msgid "_Filename:"
msgstr "æª?æ¡?å??稱(_F):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "å?¶ä»?é?¸é ?(_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P):"
@@ -145,19 +147,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é??è¦?å¯?碼</span>"
msgid "Delete"
msgstr "��"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
msgid "_All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?(_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "��(_F):"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "已���(_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "���*.txt; *.doc"
@@ -193,14 +195,14 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?æ?´æ?°ç??æª?æ¡?(_E):"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] "é??å??æª?æ¡?å·²ç¶?被å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??äº?ã??å¦?æ??ä¸?æ?´æ?°å£?縮æª?ä¸ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ æ??æ??ç??æ?´æ?¹é?½æ??æ¶?失ã??"
msgstr[1] "é??å?? %d æª?æ¡?å·²ç¶?被å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??äº?ã??å¦?æ??ä¸?æ?´æ?°å£?縮æª?ä¸ç??æª?æ¡?ï¼?ä½ æ??æ??ç??æ?´æ?¹é?½æ??æ¶?失ã??"
@@ -212,69 +214,69 @@ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
msgid "Extract Here"
msgstr "å?¨æ¤è§£å£?縮"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr "å?¨ç?®å??ç??ä½?置解é??å·²é?¸ç??å£?縮æª?"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "å?¨ç?®å??ç??ä½?置解é??å·²é?¸å??ç??å£?縮æª?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract To..."
msgstr "解�縮�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解é??å·²é?¸ç??å£?縮æª?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Compress..."
msgstr "�縮..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "以é?¸å??ç??ç?©ä»¶å»ºç«?ä¸?å??æ?°ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
msgid "Could not create the archive"
msgstr "��建��縮�"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "ä½ å¿?é ?æ??å®?å£?縮æª?ç??å??稱ã??"
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "ä½ æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??å?¨é??å??è³?æ??夾ä¸å»ºç«?å£?縮æª?"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
-#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??種å£?縮é¡?å??ã??"
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤è??ç??å£?縮æª?ã??"
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
msgid "All archives"
msgstr "æ??æ??å£?縮æª?"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
msgid "Last Output"
msgstr "ä¸?ä¸?å??輸å?ºè¨?æ?¯"
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -282,7 +284,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "File Roller æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -290,22 +292,22 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "ç?¼ä½? Fire Roller ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??"
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å?? Fire Roller ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:876
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME ä¸?ç??å£?縮æª?管ç??å?¡ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -315,20 +317,22 @@ msgstr ""
"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-07\n"
"Ben Wu <hpwu redhat com>, 2002-03"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?å? å?¥è?³å£?縮æª?ä¸"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ä½ æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??è®?å??è³?æ??夾â??%sâ??ä¸ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "å? å?¥æª?æ¡?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "å?ªå? å?¥è¼?æ?°ç??(_N)"
@@ -386,7 +390,8 @@ msgstr "é?¸é ?å??稱ï¼?"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "è«?輸å?¥å£?縮æª?â??%sâ??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -397,18 +402,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
-#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
msgid "Please use a different name."
msgstr "è«?使ç?¨å?¶å®?ç??å??å?ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "ä½ æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??å?¨ç?®ç??å?°è³?æ??夾ä¸å»ºç«?å£?縮æª?ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -419,71 +424,73 @@ msgstr ""
"\n"
"ä½ æ?³è¦?建ç«?å®?å??ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
msgid "Create _Folder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®ç??å?°è³?æ??夾ï¼?%sã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
msgid "Archive not created"
msgstr "�建��縮�"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "å£?縮æª?å·²ç¶?å?å?¨ï¼?ä½ è¦?è¦?寫å®?å??ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
msgid "_Overwrite"
msgstr "�寫(_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
msgid "Extraction not performed"
msgstr "���解�縮"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ä½ ä¸¦æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??å?¨è³?æ??夾â??%sâ??ä¸å°?å£?縮æª?解å£?"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
msgstr "解é??"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "å??ä½?"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "é??æ?°å»ºç«?è³?æ??夾(_E)"
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "è¦?寫æ?¢æ??ç??æª?æ¡?(_W)"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ä¸?解é??è¼?è??ç??æª?æ¡?(_X)"
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "��"
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "å??試æ??å°?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -492,53 +499,55 @@ msgstr ""
"並æ?ªå®?è£?ç?¨æ?¼ %s æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??\n"
"æ?¯å?¦è¦?æ??å°?å?¯ä»¥é??å??é??å??æª?æ¡?ç??æ??令ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??å??æª?æ¡?é¡?å??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
msgid "_Search Command"
msgstr "æ??å°?æ??令(_S)"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "�置�"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
+msgstr "å??稱ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ç??屬æ?§"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "�縮�大��"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "�容大��"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
msgid "Compression ratio:"
msgstr "å£?縮ç??ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
msgid "Number of files:"
msgstr "�����"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??ä¸ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%sã??ä¸ç??æª?æ¡?ï¼?"
@@ -580,50 +589,58 @@ msgstr "æ¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?æ?¾å?ºä½ è¦?ç?¨æ?¼ã??%sã??ç??æª?æ¡?æ ¼å¼?ã??è«?確å®?該
msgid "File format not recognized"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?æª?æ¡?æ ¼å¼?"
-#: ../src/fr-archive.c:871
+#: ../src/fr-archive.c:1126
msgid "File not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æª?æ¡?ã??"
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "ä½ æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ä¸?è?½ä¿®æ?¹é??種å£?縮é¡?å??"
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ä½ ç?¡æ³?å°?å£?縮æª?å? å?¥å£?縮æª?è?ªèº«ã??"
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "æ£å?¨å? å?¥æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
msgstr "æ£å?¨è§£é??æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "æ£å?¨ç§»é?¤æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?²å?è£?ç½®ï¼?%s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "å?¨å£?縮æª?ä¸å?ªé?¤æª?æ¡?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "é??æ?°å£?縮æª?æ¡?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解���"
@@ -635,208 +652,219 @@ msgstr "å? å?¥(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "解é??(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1504
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d å??ç?©ä»¶ (%s)"
msgstr[1] "%d å??ç?©ä»¶ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
msgstr[1] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1579
msgid "Folder"
msgstr "è³?æ??夾"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1977
msgid "[read only]"
msgstr "[��]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2228
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "è³?æ??夾ç?¡æ³?顯示â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
msgid "Creating archive"
msgstr "æ£å?¨å»ºç«?å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2299
msgid "Loading archive"
msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2302
msgid "Reading archive"
msgstr "æ£å?¨è®?å??å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2308
msgid "Testing archive"
msgstr "æ£å?¨æ¸¬è©¦å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Getting the file list"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
msgid "Copying the file list"
msgstr "æ£å?¨è¤?製æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2317
msgid "Adding files to archive"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?ä¸"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "æ£å?¨å¾?å£?縮æª?ä¸è§£é??æª?æ¡?"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Saving archive"
msgstr "æ£å?¨å?²å?å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Open the Archive"
msgstr "é??å??å£?縮æª?(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Show the Files"
msgstr "顯示��(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2533
msgid "Archive:"
msgstr "�縮��"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2695
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解å£?縮æ??å??ç??çµ?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2718
msgid "Archive created successfully"
msgstr "å£?縮æª?å·²æ??å??ç??建ç«?"
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2766
msgid "please wait..."
msgstr "è«?ç¨?å??..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2931
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "è¼?å?¥å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2940
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "å?¨å£?縮æª?ä¸å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "測試å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ç?¶å?²å?å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2958
msgid "An error occurred."
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "Command not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??令ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2967
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "æ??令ç?°å¸¸å?°çµ?æ??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3166
msgid "Test Result"
msgstr "測試çµ?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
-#: ../src/fr-window.c:8216
+#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
+#: ../src/fr-window.c:8250
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "æ??ä½?ç?¡æ³?é?²è¡?"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4014
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ä½ æ?³è¦?å°?é??æª?æ¡?å? å?¥å?°ç?®å??ç??å£?縮æª?ä¸ï¼?é??æ?¯é??å??ä¸?å??æ?°ç??å£?縮æª?ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4044
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ä½ æ?³è¦?ç?ºé??äº?æª?æ¡?建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å£?縮æª?å??ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4047
msgid "Create _Archive"
msgstr "建��縮�(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
msgid "Folders"
msgstr "è³?æ??夾"
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4679
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "é¡?å??"
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../src/fr-window.c:4681
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4682
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../src/fr-window.c:4691
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../src/fr-window.c:5626
+#: ../src/fr-window.c:5647
msgid "Find:"
msgstr "å°?æ?¾:"
-#: ../src/fr-window.c:5713
+#: ../src/fr-window.c:5734
msgid "Close the folders pane"
msgstr "é??é??è³?æ??夾çª?æ ¼"
-#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
msgstr "é??å??å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:5854
+#: ../src/fr-window.c:5876
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:6178
+#: ../src/fr-window.c:6206
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?å£?縮æª?â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:7339
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7371
msgid "The new name is void."
msgstr "æ?°æª?å??æ?¯ç©ºç??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7343
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7376
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "æ?°è??æª?æ¡?å??稱ç?¸å??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7417
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -847,7 +875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/fr-window.c:7419
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -858,215 +886,223 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7455
+#: ../src/fr-window.c:7489
msgid "Rename"
msgstr "é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New folder name"
msgstr "æ?°ç??è³?æ??夾å??稱"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New file name"
msgstr "æ?°ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../src/fr-window.c:7460
+#: ../src/fr-window.c:7494
msgid "_Rename"
msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "è³?æ??夾ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the file"
msgstr "æª?æ¡?ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7895
+#: ../src/fr-window.c:7929
msgid "Paste Selection"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è²¼ä¸?"
-#: ../src/fr-window.c:7896
+#: ../src/fr-window.c:7930
msgid "Destination folder"
msgstr "ç?®ç??å?°è³?æ??夾"
-#: ../src/fr-window.c:8486
+#: ../src/fr-window.c:8520
msgid "Add files to an archive"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?ä¸"
-#: ../src/fr-window.c:8530
+#: ../src/fr-window.c:8564
msgid "Extract archive"
msgstr "解é??å£?縮æª?"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥ %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:442
msgid "Command _Line Output"
msgstr "å?½ä»¤å??輸å?º(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:779
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:82
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip æ ¼å¼? (.7z)"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:83
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "使ç?¨ 7z å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.7z)"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:84
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace æ ¼å¼? (.ace)"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:86
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar æ ¼å¼? (.ar)"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:87
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj æ ¼å¼? (.arj)"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:89
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "使ç?¨ bzip2 å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.bz2)"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "使ç?¨ bzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.bz)"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:92
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "å°?å??æª? (.cab)"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:93
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Rar �縮漫�� (.cbr)"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "Zip �縮漫�� (.cbz)"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:97
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "使ç?¨ gzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.gz)"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:100
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear æ ¼å¼? (.ear)"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:101
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "è?ªå??解å£?縮 zip æª? (.exe)"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:103
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar æ ¼å¼? (.jar)"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:104
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha æ ¼å¼? (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip æ ¼å¼? (.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "使ç?¨ lrzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:108
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "使ç?¨ lzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lz)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:110
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "使ç?¨ lzma å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:112
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "使ç?¨ lzop å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar æ ¼å¼? (.rar)"
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:116
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "æ?ªå£?縮ç?? Tar æ ¼å¼? (.tar)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:117
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "使ç?¨ compress å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:119
msgid "War (.war)"
msgstr "War æ ¼å¼? (.war)"
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:120
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "使ç?¨ xz å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.xz)"
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:122
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo æ ¼å¼? (.zoo)"
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:123
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip æ ¼å¼? (.zip)"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:191
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°æ??å®?ç??å£?縮æª?ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:192
msgid "ARCHIVE"
msgstr "�縮�"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:195
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "å? å?¥æª?æ¡?並詢å??å£?縮æª?ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:199
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "解é??å£?縮æª?å?°æ??å®?ç??è³?æ??夾ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
msgid "FOLDER"
msgstr "è³?æ??夾"
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:203
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解é??å£?縮æª?並詢å??ç?®ç??å?°è³?æ??夾ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:207
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "å?¨å£?縮æª?ç??è³?æ??夾ä¸?解é??å£?縮æª?ç??å?§å®¹ï¼?ç?¶å¾?çµ?æ??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:211
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' è?? '--extract' é?¸é ?æ??使ç?¨ç??é ?è¨è³?æ??夾"
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:215
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ç?¡é??確èª?便建ç«?ç?®ç??å?°è³?æ??夾"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:297
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 建ç«?å??ä¿®æ?¹å£?縮æª?"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:313
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "��(_F)"
+msgid "_Archive"
+msgstr "�縮�(_A)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1084,246 +1120,272 @@ msgstr "æ±?å?©(_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "æ??å??æª?æ¡?(_A)"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨ç??(_R)"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
msgstr "é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??è³?è¨?"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "å? å?¥æª?æ¡?(_A)..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "å? å?¥è³?æ??夾(_F)..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "å?¨å£?縮æª?ä¸å? å?¥è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
msgstr "å? å?¥è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "é??é??ç?®å??ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "�容"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "顯示 File Roller ç??說æ??æ??件"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å??ç??å?§å®¹"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?ªä¸?"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼��貼�"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??æª?æ¡?é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "å¾?å£?縮æª?ä¸å°?å·²é?¸ç??å?ªé?¤"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr "����(_L)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr "解��(_E)..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "å¾?å£?縮æª?ä¸è§£é??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "å°?æ?¾..."
+
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "ä¸?ä¸?å??輸å?ºè¨?æ?¯(_L)"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "顯示ä¸?ä¸?å??å·²å?·è¡?å?½ä»¤æ??ç?¢ç??ç??輸å?ºè¨?æ?¯"
#: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr "建ç«?æ?°ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "é??å??..."
+
+#: ../src/ui.h:149
msgid "_Open With..."
msgstr "以å?¶å®?ç¨?å¼?é??å??(_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "使ç?¨å?¶å®?ç¨?å¼?é??å??å·²é?¸å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr "�碼(_W)..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "æ??å®?é??å£?縮æª?ç??å¯?碼"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
msgstr "顯示å£?縮æª?ç??屬æ?§"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å£?縮æª?"
#: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "å?¦å?æ?°æª?..."
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "以ä¸?å??ç??å??稱å?²å?ç?®å??ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "é?¸å??æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
msgstr "å??æ¢ç?®å??ç??æ??ä½?"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr "測試���(_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "測試å£?縮æª?æ?¯å?¦å?«æ??é?¯èª¤"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
msgstr "顯示已é?¸ç??è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??æ?¾ç¶?ç??覽ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "å??ä½?ä¸?ä¸?å??æ?¾ç¶?ç??覽ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
msgstr "��層"
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
msgstr "å??å?°å??人è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr "顯示主工å?·å??"
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ç??æ??å??(_U)"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "顯示ç??æ??å??"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ç?¸å??次åº?(_R)"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
msgstr "æ¸?å?®ä»¥ç?¸å??次åº?æ??å??"
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
msgstr "è³?æ??夾(_F)"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
msgstr "檢è¦?è³?æ??夾çª?æ ¼"
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?(_F)"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "以è³?æ??夾æ?¹å¼?顯示(_O)"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "æ ¹æ??å??稱(_N)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
msgstr "æ ¹æ??å??稱æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "æ ¹æ??大å°?(_S)"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "æ ¹æ??æª?æ¡?大å°?æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "æ ¹æ??é¡?å??(_Y)"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
msgstr "æ ¹æ??é¡?å??æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
msgid "by _Date Modified"
msgstr "æ ¹æ??ä¿®æ?¹æ?¥æ??(_D)"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "æ ¹æ??ä¿®æ?¹æ??é??æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "æ ¹æ??ä½?ç½®(_L)"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
msgstr "æ ¹æ??è·¯å¾?æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "��(_F)"
+
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "å£?縮æª?é¡?å??(_T):"
@@ -1333,9 +1395,6 @@ msgstr "æ ¹æ??è·¯å¾?æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
#~ msgid "Create Archive..."
#~ msgstr "建��縮�..."
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
-
#~ msgid "_Open the Destination"
#~ msgstr "é??å??ç?®ç??端(_O)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bba1d81..0732863 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller 2.29.90\n"
+"Project-Id-Version: file-roller 2.31.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:00+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 08:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:19+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,32 +23,32 @@ msgstr ""
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "æº?å??å??å?? %s"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件è?³æ¡?é?¢é ?ç?®"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?:"
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5377
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
+#: ../src/fr-window.c:5398
msgid "Archive Manager"
msgstr "å£?縮æª?管ç??å?¡"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "建�(_R)"
msgid "Compress"
msgstr "�縮"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
@@ -111,28 +111,30 @@ msgstr "ä½?ç½®"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "å??å?²å¤§å°?ç?º(_V)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
#: ../data/ui/password.ui.h:3
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "å??æ??å? å¯?æ¤æª?æ¡?æ¸?å?®(_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
msgid "_Filename:"
msgstr "æª?æ¡?å??稱(_F):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "å?¶ä»?é?¸é ?(_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P):"
@@ -145,19 +147,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é??è¦?å¯?碼</span>"
msgid "Delete"
msgstr "��"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
msgid "_All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?(_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
msgid "_Files:"
msgstr "��(_F):"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
msgid "_Selected files"
msgstr "已���(_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "���*.txt; *.doc"
@@ -195,14 +197,14 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "é?¸æ??æ?³è¦?æ?´æ?°ç??æª?æ¡?(_E):"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
"é??å??æª?æ¡?å·²ç¶?被å¤?é?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??äº?ã??å¦?æ??ä¸?æ?´æ?°å£?縮æª?ä¸ç??æª?æ¡?ï¼?æ?¨æ??æ??ç??è®?æ?´é?½"
"æ??æ¶?失ã??"
@@ -218,69 +220,69 @@ msgstr "æ?´æ?°(_U)"
msgid "Extract Here"
msgstr "å?¨æ¤è§£å£?縮"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgstr "å?¨ç?®å??ç??ä½?置解é??å·²é?¸ç??å£?縮æª?"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "å?¨ç?®å??ç??ä½?置解é??å·²é?¸å??ç??å£?縮æª?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
msgid "Extract To..."
msgstr "解�縮�..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解é??å·²é?¸ç??å£?縮æª?"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
msgid "Compress..."
msgstr "�縮..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "以é?¸å??ç??ç?©ä»¶å»ºç«?ä¸?å??æ?°ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/actions.c:197 ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:168 ../src/dlg-batch-add.c:184
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-batch-add.c:258
-#: ../src/dlg-batch-add.c:304 ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
msgid "Could not create the archive"
msgstr "��建��縮�"
-#: ../src/actions.c:160 ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:306
+#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "æ?¨å¿?é ?æ??å®?å£?縮æª?ç??å??稱ã??"
-#: ../src/actions.c:199
+#: ../src/actions.c:198
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "æ?¨æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??å?¨é??å??è³?æ??夾ä¸å»ºç«?å£?縮æª?"
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:184
-#: ../src/dlg-package-installer.c:227 ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:891 ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´é??種å£?縮é¡?å??ã??"
-#: ../src/actions.c:249
+#: ../src/actions.c:248
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤è??ç??å£?縮æª?ã??"
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
msgid "Open"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
msgid "All archives"
msgstr "æ??æ??å£?縮æª?"
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
msgid "All files"
msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
+#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
msgid "Last Output"
msgstr "ä¸?ä¸?å??輸å?ºè¨?æ?¯"
-#: ../src/actions.c:844
+#: ../src/actions.c:858
msgid ""
"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -291,7 +293,7 @@ msgstr ""
"å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
"ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../src/actions.c:848
+#: ../src/actions.c:862
msgid ""
"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr ""
"ç?¼ä½? Fire Roller ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±"
"å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ã??"
-#: ../src/actions.c:852
+#: ../src/actions.c:866
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -311,15 +313,15 @@ msgstr ""
"寫信給�Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
"MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/actions.c:862
+#: ../src/actions.c:876
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:877
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME ä¸?ç??å£?縮æª?管ç??å?¡ç¨?å¼?ã??"
-#: ../src/actions.c:866
+#: ../src/actions.c:880
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -329,20 +331,22 @@ msgstr ""
"Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2004-07\n"
"Ben Wu <hpwu redhat com>, 2002-03"
-#: ../src/dlg-add-files.c:94 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "ç?¡æ³?å°?æª?æ¡?å? å?¥è?³å£?縮æª?ä¸"
-#: ../src/dlg-add-files.c:95 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "æ?¨æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??è®?å??è³?æ??夾â??%sâ??ä¸ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
msgid "Add Files"
msgstr "å? å?¥æª?æ¡?"
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "Add only if _newer"
msgstr "å?ªå? å?¥è¼?æ?°ç??(_N)"
@@ -400,7 +404,8 @@ msgstr "é?¸é ?å??稱ï¼?"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "è«?輸å?¥å£?縮æª?â??%sâ??ç??å¯?碼ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -411,18 +416,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
-#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
msgid "Please use a different name."
msgstr "è«?使ç?¨å?¶å®?ç??å??å?ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215
+#: ../src/dlg-batch-add.c:217
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "æ?¨æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??å?¨ç?®ç??å?°è³?æ??夾ä¸å»ºç«?å£?縮æª?ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
+#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -433,71 +438,73 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨æ?³è¦?建ç«?å®?å??ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
+#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
msgid "Create _Folder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
+#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?ç?®ç??å?°è³?æ??夾ï¼?%sã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:276
+#: ../src/dlg-batch-add.c:278
msgid "Archive not created"
msgstr "�建��縮�"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:324
+#: ../src/dlg-batch-add.c:326
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "å£?縮æª?å·²ç¶?å?å?¨ï¼?æ?¨è¦?è¦?寫å®?å??ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:327
+#: ../src/dlg-batch-add.c:329
msgid "_Overwrite"
msgstr "�寫(_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
+#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
+#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
msgid "Extraction not performed"
msgstr "���解�縮"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "æ?¨ä¸¦æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??å?¨è³?æ??夾â??%sâ??ä¸å°?å£?縮æª?解å£?"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
msgid "Extract"
msgstr "解é??"
-#: ../src/dlg-extract.c:380
+#: ../src/dlg-extract.c:381
msgid "Actions"
msgstr "å??ä½?"
-#: ../src/dlg-extract.c:396
+#: ../src/dlg-extract.c:397
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "é??æ?°å»ºç«?è³?æ??夾(_E)"
-#: ../src/dlg-extract.c:400
+#: ../src/dlg-extract.c:401
msgid "Over_write existing files"
msgstr "è¦?寫æ?¢æ??ç??æª?æ¡?(_W)"
-#: ../src/dlg-extract.c:404
+#: ../src/dlg-extract.c:405
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ä¸?解é??è¼?è??ç??æª?æ¡?(_X)"
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:439
+msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "��"
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:452
+msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "å?²å?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:91
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "å??試æ??å°?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ç?¼ç??å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:231
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -506,53 +513,55 @@ msgstr ""
"並æ?ªå®?è£?ç?¨æ?¼ %s æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??\n"
"æ?¯å?¦è¦?æ??å°?å?¯ä»¥é??å??é??å??æª?æ¡?ç??æ??令ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:236
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??é??å??æª?æ¡?é¡?å??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:239
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
msgid "_Search Command"
msgstr "æ??å°?æ??令(_S)"
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
msgid "Location:"
msgstr "�置�"
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
msgid "Name:"
-msgstr "å??稱:"
+msgstr "å??稱ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ç??屬æ?§"
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
msgid "Modified on:"
msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
msgid "Archive size:"
msgstr "�縮�大��"
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
msgid "Content size:"
msgstr "�容大��"
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
msgid "Compression ratio:"
msgstr "å£?縮ç??ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
msgid "Number of files:"
msgstr "�����"
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:158
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%2$sã??ä¸ç??æª?æ¡?ã??%1$sã??ï¼?"
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:172
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?¯å?¦æ?´æ?°å£?縮æª?ã??%sã??ä¸ç??æª?æ¡?ï¼?"
@@ -596,50 +605,58 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?æª?æ¡?æ ¼å¼?"
-#: ../src/fr-archive.c:871
+#: ../src/fr-archive.c:1126
msgid "File not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æª?æ¡?ã??"
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "æ?¨æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??ã??"
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2415
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "ä¸?è?½ä¿®æ?¹é??種å£?縮é¡?å??"
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "æ?¨ç?¡æ³?å°?å£?縮æª?å? å?¥å£?縮æª?è?ªèº«ã??"
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
msgid "Adding file: "
msgstr "æ£å?¨å? å?¥æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
msgid "Extracting file: "
msgstr "æ£å?¨è§£é??æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
msgid "Removing file: "
msgstr "æ£å?¨ç§»é?¤æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?²å?è£?ç½®ï¼?%s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "å?¨å£?縮æª?ä¸å?ªé?¤æª?æ¡?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
msgid "Recompressing archive"
msgstr "é??æ?°å£?縮æª?æ¡?"
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解���"
@@ -651,208 +668,219 @@ msgstr "å? å?¥(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "解é??(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1509
+#: ../src/fr-window.c:1504
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d å??ç?©ä»¶ (%s)"
msgstr[1] "%d å??ç?©ä»¶ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1514
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
msgstr[1] "å·²é?¸å?? %d å??ç?©ä»¶ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1579
msgid "Folder"
msgstr "è³?æ??夾"
-#: ../src/fr-window.c:1982
+#: ../src/fr-window.c:1977
msgid "[read only]"
msgstr "[��]"
-#: ../src/fr-window.c:2233
+#: ../src/fr-window.c:2228
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "è³?æ??夾ç?¡æ³?顯示â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2301 ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
msgid "Creating archive"
msgstr "æ£å?¨å»ºç«?å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2304
+#: ../src/fr-window.c:2299
msgid "Loading archive"
msgstr "æ£å?¨è¼?å?¥å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2302
msgid "Reading archive"
msgstr "æ£å?¨è®?å??å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2313
+#: ../src/fr-window.c:2308
msgid "Testing archive"
msgstr "æ£å?¨æ¸¬è©¦å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2316
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Getting the file list"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/fr-window.c:2319 ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
msgid "Copying the file list"
msgstr "æ£å?¨è¤?製æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2317
msgid "Adding files to archive"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?ä¸"
-#: ../src/fr-window.c:2325
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "æ£å?¨å¾?å£?縮æª?ä¸è§£é??æª?æ¡?"
-#: ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Saving archive"
msgstr "æ£å?¨å?²å?å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:2491
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Open the Archive"
msgstr "é??å??å£?縮æª?(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2492
+#: ../src/fr-window.c:2487
msgid "_Show the Files"
msgstr "顯示��(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2538
+#: ../src/fr-window.c:2533
msgid "Archive:"
msgstr "�縮��"
-#: ../src/fr-window.c:2700
+#: ../src/fr-window.c:2695
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解å£?縮æ??å??ç??çµ?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:2723
+#: ../src/fr-window.c:2718
msgid "Archive created successfully"
msgstr "å£?縮æª?å·²æ??å??ç??建ç«?"
-#: ../src/fr-window.c:2771
+#: ../src/fr-window.c:2766
msgid "please wait..."
msgstr "è«?ç¨?å??..."
-#: ../src/fr-window.c:2930
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2931
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?é??å??â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2941
+#: ../src/fr-window.c:2936
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "è¼?å?¥å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2945
+#: ../src/fr-window.c:2940
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "å?¨å£?縮æª?ä¸å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2951
+#: ../src/fr-window.c:2946
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2955
+#: ../src/fr-window.c:2950
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "測試å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2959
+#: ../src/fr-window.c:2954
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ç?¶å?²å?å£?縮æª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2958
msgid "An error occurred."
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2969
+#: ../src/fr-window.c:2964
msgid "Command not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??令ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2972
+#: ../src/fr-window.c:2967
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "æ??令ç?°å¸¸å?°çµ?æ??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:3171
+#: ../src/fr-window.c:3166
msgid "Test Result"
msgstr "測試çµ?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
-#: ../src/fr-window.c:8216
+#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
+#: ../src/fr-window.c:8250
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "æ??ä½?ç?¡æ³?é?²è¡?"
-#: ../src/fr-window.c:4019
+#: ../src/fr-window.c:4014
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?å°?é??æª?æ¡?å? å?¥å?°ç?®å??ç??å£?縮æª?ä¸ï¼?é??æ?¯é??å??ä¸?å??æ?°ç??å£?縮æª?ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4049
+#: ../src/fr-window.c:4044
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?ç?ºé??äº?æª?æ¡?建ç«?ä¸?å??æ?°ç??å£?縮æª?å??ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4052
+#: ../src/fr-window.c:4047
msgid "Create _Archive"
msgstr "建��縮�(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
msgid "Folders"
msgstr "è³?æ??夾"
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4679
+msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "é¡?å??"
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../src/fr-window.c:4681
+msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4682
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../src/fr-window.c:4691
+msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../src/fr-window.c:5626
+#: ../src/fr-window.c:5647
msgid "Find:"
msgstr "å°?æ?¾:"
-#: ../src/fr-window.c:5713
+#: ../src/fr-window.c:5734
msgid "Close the folders pane"
msgstr "é??é??è³?æ??夾çª?æ ¼"
-#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
msgid "Open archive"
msgstr "é??å??å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:5854
+#: ../src/fr-window.c:5876
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/fr-window.c:6178
+#: ../src/fr-window.c:6206
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ç?¡æ³?å?²å?å£?縮æª?â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:7339
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7371
msgid "The new name is void."
msgstr "æ?°æª?å??æ?¯ç©ºç??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7343
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7376
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "æ?°è??æª?æ¡?å??稱ç?¸å??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7417
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -863,7 +891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/fr-window.c:7419
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -874,215 +902,223 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7455
+#: ../src/fr-window.c:7489
msgid "Rename"
msgstr "é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New folder name"
msgstr "æ?°ç??è³?æ??夾å??稱"
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7490
msgid "New file name"
msgstr "æ?°ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../src/fr-window.c:7460
+#: ../src/fr-window.c:7494
msgid "_Rename"
msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "è³?æ??夾ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
msgid "Could not rename the file"
msgstr "æª?æ¡?ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7895
+#: ../src/fr-window.c:7929
msgid "Paste Selection"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è²¼ä¸?"
-#: ../src/fr-window.c:7896
+#: ../src/fr-window.c:7930
msgid "Destination folder"
msgstr "ç?®ç??å?°è³?æ??夾"
-#: ../src/fr-window.c:8486
+#: ../src/fr-window.c:8520
msgid "Add files to an archive"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?ä¸"
-#: ../src/fr-window.c:8530
+#: ../src/fr-window.c:8564
msgid "Extract archive"
msgstr "解é??å£?縮æª?"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:536
+#: ../src/glib-utils.c:561
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥ %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:442
msgid "Command _Line Output"
msgstr "å?½ä»¤å??輸å?º(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:779
msgid "Could not display help"
msgstr "ç?¡æ³?顯示說æ??æ??件"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:82
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip æ ¼å¼? (.7z)"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:83
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "使ç?¨ 7z å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.7z)"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:84
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace æ ¼å¼? (.ace)"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:86
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar æ ¼å¼? (.ar)"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:87
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj æ ¼å¼? (.arj)"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:89
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "使ç?¨ bzip2 å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.bz2)"
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "使ç?¨ bzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.bz)"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:92
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "å°?å??æª? (.cab)"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:93
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Rar �縮漫�� (.cbr)"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "Zip �縮漫�� (.cbz)"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:97
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "使ç?¨ gzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.gz)"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:100
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear æ ¼å¼? (.ear)"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:101
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "è?ªå??解å£?縮 zip æª? (.exe)"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:103
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar æ ¼å¼? (.jar)"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:104
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha æ ¼å¼? (.lzh)"
#: ../src/main.c:105
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip æ ¼å¼? (.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "使ç?¨ lrzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:108
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "使ç?¨ lzip å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lz)"
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:110
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "使ç?¨ lzma å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:112
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "使ç?¨ lzop å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.lzo)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar æ ¼å¼? (.rar)"
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:116
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "æ?ªå£?縮ç?? Tar æ ¼å¼? (.tar)"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:117
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "使ç?¨ compress å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.Z)"
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:119
msgid "War (.war)"
msgstr "War æ ¼å¼? (.war)"
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:120
msgid "Xz (.xz)"
msgstr "Xz (.xz)"
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:121
msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
msgstr "使ç?¨ xz å£?縮ç?? Tar æª?æ¡? (.tar.xz)"
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:122
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo æ ¼å¼? (.zoo)"
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:123
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip æ ¼å¼? (.zip)"
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:191
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°æ??å®?ç??å£?縮æª?ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:192
msgid "ARCHIVE"
msgstr "�縮�"
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:195
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "å? å?¥æª?æ¡?並詢å??å£?縮æª?ç??å??稱ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:199
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "解é??å£?縮æª?å?°æ??å®?ç??è³?æ??夾ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
msgid "FOLDER"
msgstr "è³?æ??夾"
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:203
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解é??å£?縮æª?並詢å??ç?®ç??å?°è³?æ??夾ï¼?ç?¶å¾?é?¢é??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:207
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "å?¨å£?縮æª?ç??è³?æ??夾ä¸?解é??å£?縮æª?ç??å?§å®¹ï¼?ç?¶å¾?çµ?æ??ç¨?å¼?"
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:211
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "'--add' è?? '--extract' é?¸é ?æ??使ç?¨ç??é ?è¨è³?æ??夾"
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:215
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ç?¡é??確èª?便建ç«?ç?®ç??å?°è³?æ??夾"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:297
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- 建ç«?å??ä¿®æ?¹å£?縮æª?"
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:313
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
#: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "��(_F)"
+msgid "_Archive"
+msgstr "�縮�(_A)"
#: ../src/ui.h:33
msgid "_Edit"
@@ -1100,246 +1136,272 @@ msgstr "æ±?å?©(_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "æ??å??æª?æ¡?(_A)"
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
msgid "Open _Recent"
msgstr "é??å??æ??è¿?使ç?¨ç??(_R)"
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
msgid "Information about the program"
msgstr "é??æ?¼é??å??ç¨?å¼?ç??è³?è¨?"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
msgid "_Add Files..."
msgstr "å? å?¥æª?æ¡?(_A)..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
msgid "Add files to the archive"
msgstr "å°?æª?æ¡?å? å?¥å?°å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "å? å?¥è³?æ??夾(_F)..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "å?¨å£?縮æª?ä¸å? å?¥è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
msgid "Add Folder"
msgstr "å? å?¥è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Close the current archive"
msgstr "é??é??ç?®å??ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Contents"
msgstr "�容"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "顯示 File Roller ç??說æ??æ??件"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
msgid "Copy the selection"
msgstr "è¤?製é?¸å??ç??å?§å®¹"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??å?ªä¸?"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼��貼�"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "_Rename..."
msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
msgid "Rename the selection"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??æª?æ¡?é??æ?°å?½å??"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "å¾?å£?縮æª?ä¸å°?å·²é?¸ç??å?ªé?¤"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Dese_lect All"
msgstr "����(_L)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
msgid "Deselect all files"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
msgid "_Extract..."
msgstr "解��(_E)..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "å¾?å£?縮æª?ä¸è§£é??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "å°?æ?¾..."
+
+#: ../src/ui.h:133
msgid "_Last Output"
msgstr "ä¸?ä¸?å??輸å?ºè¨?æ?¯(_L)"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "顯示ä¸?ä¸?å??å·²å?·è¡?å?½ä»¤æ??ç?¢ç??ç??輸å?ºè¨?æ?¯"
#: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Create a new archive"
msgstr "建ç«?æ?°ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "é??å??..."
+
+#: ../src/ui.h:149
msgid "_Open With..."
msgstr "以å?¶å®?ç¨?å¼?é??å??(_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "使ç?¨å?¶å®?ç¨?å¼?é??å??å·²é?¸å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Pass_word..."
msgstr "�碼(_W)..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "æ??å®?é??å£?縮æª?ç??å¯?碼"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
msgid "Show archive properties"
msgstr "顯示å£?縮æª?ç??屬æ?§"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Reload current archive"
msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??å£?縮æª?"
#: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "å?¦å?æ?°æª?..."
+
+#: ../src/ui.h:166
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "以ä¸?å??ç??å??稱å?²å?ç?®å??ç??å£?縮æª?"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
msgid "Select all files"
msgstr "é?¸å??æ??æ??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
msgid "Stop current operation"
msgstr "å??æ¢ç?®å??ç??æ??ä½?"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
msgid "_Test Integrity"
msgstr "測試���(_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "測試å£?縮æª?æ?¯å?¦å?«æ??é?¯èª¤"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
msgid "Open the selected file"
msgstr "é??å??é?¸å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
msgid "Open the selected folder"
msgstr "顯示已é?¸ç??è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??æ?¾ç¶?ç??覽ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "å??ä½?ä¸?ä¸?å??æ?¾ç¶?ç??覽ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
msgid "Go up one level"
msgstr "��層"
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
msgid "Go to the home location"
msgstr "å??å?°å??人è³?æ??夾"
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·å??(_T)"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
msgid "View the main toolbar"
msgstr "顯示主工å?·å??"
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ç??æ??å??(_U)"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
msgid "View the statusbar"
msgstr "顯示ç??æ??å??"
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ç?¸å??次åº?(_R)"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
msgid "Reverse the list order"
msgstr "æ¸?å?®ä»¥ç?¸å??次åº?æ??å??"
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
msgid "_Folders"
msgstr "è³?æ??夾(_F)"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
msgid "View the folders pane"
msgstr "檢è¦?è³?æ??夾çª?æ ¼"
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View All _Files"
msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?(_F)"
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
msgid "View as a F_older"
msgstr "以è³?æ??夾æ?¹å¼?顯示(_O)"
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Name"
msgstr "ä¾?å??稱(_N)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ä¾?å??稱æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by _Size"
msgstr "�大�(_S)"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ä¾?æª?æ¡?大å°?æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by T_ype"
msgstr "ä¾?é¡?å??(_Y)"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ä¾?é¡?å??æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ä¾?ä¿®æ?¹æ?¥æ??(_D)"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ä¾?ä¿®æ?¹æ??é??æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
msgid "by _Location"
msgstr "ä¾?ä½?ç½®(_L)"
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ä¾?è·¯å¾?æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "��(_F)"
+
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "å£?縮æª?é¡?å??(_T):"
@@ -1349,9 +1411,6 @@ msgstr "ä¾?è·¯å¾?æ??å??æª?æ¡?æ¸?å?®"
#~ msgid "Create Archive..."
#~ msgstr "建��縮�..."
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
-
#~ msgid "_Open the Destination"
#~ msgstr "é??å??ç?®ç??端(_O)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]