[almanah] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Fri, 30 Jul 2010 10:34:52 +0000 (UTC)
commit 17fe76354c49c547c0e7aea276341d5cd9693fc8
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Fri Jul 30 18:34:43 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index eef95a9..33b88b5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,21 +5,19 @@
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: master\n"
+"Project-Id-Version: almanah master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=almanah&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 18:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-14 23:41+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-04 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 18:34+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: 0\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/main-window.c:131 ../src/main.c:114
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/main-window.c:134 ../src/main.c:112
msgid "Almanah Diary"
msgstr "Almanah �记"
@@ -149,105 +147,105 @@ msgid "Import Results List"
msgstr "导å?¥ç»?æ??å??表"
#: ../data/almanah.ui.h:13
-msgid "Import mode: "
-msgstr "导�模��"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:14
msgid "Insert _Time"
msgstr "æ??å?¥æ?¶é?´(_T)"
-#: ../data/almanah.ui.h:15
+#: ../data/almanah.ui.h:14
msgid "Jump to the current date in the diary."
msgstr "å?¨æ?¥è®°ä¸è·³å?°å½?å??æ?¥æ??ã??"
-#: ../data/almanah.ui.h:16
+#: ../data/almanah.ui.h:15
msgid "Merged Entries"
msgstr "å??并äº?ç??æ?¡ç?®"
-#: ../data/almanah.ui.h:17 ../src/definition-manager-window.c:246
+#: ../data/almanah.ui.h:16 ../src/definition-manager-window.c:246
msgid "Nothing selected"
msgstr "æ?ªé??å®?"
-#: ../data/almanah.ui.h:18
+#: ../data/almanah.ui.h:17
msgid "Past Event List"
msgstr "è¿?å?»äº?件å??表"
-#: ../data/almanah.ui.h:19
+#: ../data/almanah.ui.h:18
msgid "Past Events"
msgstr "���件"
-#: ../data/almanah.ui.h:20
+#: ../data/almanah.ui.h:19
msgid "Pr_eferences"
msgstr "é¦?é??项(_E)"
-#: ../data/almanah.ui.h:21
+#: ../data/almanah.ui.h:20
msgid "Remove the definition from the currently selected text."
msgstr "ä»?å½?å??é??ä¸ç??æ??æ?¬ä¸å? é?¤å®?ä¹?ã??"
-#: ../data/almanah.ui.h:22
+#: ../data/almanah.ui.h:21
msgid "Result List"
msgstr "ç»?æ??å??表"
-#: ../data/almanah.ui.h:23
+#: ../data/almanah.ui.h:22
msgid "Results:"
msgstr "ç»?æ??ï¼?"
-#: ../data/almanah.ui.h:24 ../src/search-dialog.c:61
+#: ../data/almanah.ui.h:23 ../src/search-dialog.c:61
msgid "Search"
msgstr "æ??ç´¢"
-#: ../data/almanah.ui.h:25
+#: ../data/almanah.ui.h:24
msgid "Search entry"
msgstr "æ??索项"
-#: ../data/almanah.ui.h:26
+#: ../data/almanah.ui.h:25
msgid "Select Dateâ?¦"
msgstr "é??æ?©æ?¥æ??..."
-#: ../data/almanah.ui.h:27
+#: ../data/almanah.ui.h:26
msgid "Successful Entries"
msgstr "æ??å??ç??æ?¡ç?®"
-#: ../data/almanah.ui.h:28
+#: ../data/almanah.ui.h:27
msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
msgstr "å??æ?¢å½?å??æ?¡ç?®æ?¯å?¦æ ?记为é??è¦?ã??"
-#: ../data/almanah.ui.h:29
+#: ../data/almanah.ui.h:28
msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
msgstr "å??æ?¢å½?å??é??ä¸æ??æ?¬æ?¯å?¦å®½ä½?ã??"
-#: ../data/almanah.ui.h:30
+#: ../data/almanah.ui.h:29
msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
msgstr "å??æ?¢å½?å??é??ä¸æ??æ?¬æ?¯å?¦æ??ä½?ã??"
-#: ../data/almanah.ui.h:31
+#: ../data/almanah.ui.h:30
msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
msgstr "å??æ?¢å½?å??é??ä¸æ??æ?¬æ?¯å?¦ä¸?å??线ã??"
-#: ../data/almanah.ui.h:32
+#: ../data/almanah.ui.h:31
msgid "View"
msgstr "æ?¥ç??"
-#: ../data/almanah.ui.h:33
+#: ../data/almanah.ui.h:32
msgid "View Entry"
msgstr "����"
-#: ../data/almanah.ui.h:34
+#: ../data/almanah.ui.h:33
msgid "View Event"
msgstr "æ?¥ç??äº?件"
-#: ../data/almanah.ui.h:35
+#: ../data/almanah.ui.h:34
msgid "_Add Definition"
msgstr "æ·»å? å®?ä¹?(_A)"
-#: ../data/almanah.ui.h:36
+#: ../data/almanah.ui.h:35
msgid "_Definitions"
msgstr "å®?ä¹?(_D)"
-#: ../data/almanah.ui.h:37
+#: ../data/almanah.ui.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+#: ../data/almanah.ui.h:37
+msgid "_Exportâ?¦"
+msgstr "导�(_E)..."
+
#: ../data/almanah.ui.h:38
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
@@ -257,30 +255,26 @@ msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
#: ../data/almanah.ui.h:40
-msgid "_Import"
-msgstr "导�(_I)"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:41
msgid "_Importâ?¦"
msgstr "导�(_I)..."
-#: ../data/almanah.ui.h:42
+#: ../data/almanah.ui.h:41
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "æ??å?°(_P)"
-#: ../data/almanah.ui.h:43
+#: ../data/almanah.ui.h:42
msgid "_Remove Definition"
msgstr "å? é?¤å®?ä¹?(_R)"
-#: ../data/almanah.ui.h:44
+#: ../data/almanah.ui.h:43
msgid "_Searchâ?¦"
msgstr "æ??ç´¢(_S)..."
-#: ../data/almanah.ui.h:45
+#: ../data/almanah.ui.h:44
msgid "_View Definitions"
msgstr "æ?¥ç??å®?ä¹?(_V)"
-#: ../data/almanah.ui.h:46
+#: ../data/almanah.ui.h:45
msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
msgstr "ä¾?å¦? \"14/03/2009\" æ?? â??2009å¹´3æ??14æ?¥â??"
@@ -289,8 +283,8 @@ msgid "Add Definition"
msgstr "æ·»å? å®?ä¹?"
#: ../src/add-definition-dialog.c:164 ../src/date-entry-dialog.c:131
-#: ../src/import-dialog.c:116 ../src/import-dialog.c:592
-#: ../src/definition-manager-window.c:132 ../src/main-window.c:172
+#: ../src/import-export-dialog.c:112 ../src/import-export-dialog.c:415
+#: ../src/definition-manager-window.c:132 ../src/main-window.c:171
#: ../src/preferences-dialog.c:143 ../src/search-dialog.c:87
#, c-format
msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
@@ -320,36 +314,106 @@ msgstr "æ?¥ç¨?å®?æ??"
msgid "A task on an Evolution calendar."
msgstr "Evolution æ?¥å??ä¸?ç??ä¸?个任å?¡ã??"
-#: ../src/events/f-spot-photo.c:49
-msgid "F-Spot Photo"
-msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
-
-#: ../src/events/f-spot-photo.c:50
-msgid "A photo stored in F-Spot."
-msgstr "å?å?¨å?¨ F-Spot ç??ç?¸ç??ã??"
-
-#: ../src/events/f-spot-photo.c:109
-msgid "Error launching F-Spot"
-msgstr "å?¯å?¨ F-Spot æ?¶å??ç??é??误"
-
-#: ../src/import-dialog.c:36
+#: ../src/export-operation.c:46 ../src/import-operation.c:46
msgid "Text Files"
msgstr "æ??æ?¬æ??件"
-#: ../src/import-dialog.c:37
+#: ../src/export-operation.c:47
+msgid ""
+"Select a _folder to export the entries to as text files, one per entry, with "
+"names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. All entries will be "
+"exported, unencrypted in plain text format."
+msgstr ""
+"é??æ?©ä¸?个æ??件夹(_F)以å°?æ?¡ç?®å¯¼å?ºä¸ºæ??æ?¬æ??件ï¼?ä¸?个æ?¡ç?®ä¸?个ï¼?使ç?¨æ ¼å¼?为 'yyyy-mm-"
+"dd' ç??å??称ï¼?并ä¸?没æ??æ?©å±?å??ã??æ??æ??æ?¡ç?®é?½ä¼?以æ?ªå? å¯?ç??纯æ??æ?¬æ ¼å¼?导å?ºã??"
+
+#: ../src/export-operation.c:51 ../src/import-operation.c:51
msgid "Database"
msgstr "���"
-#: ../src/import-dialog.c:75
+#: ../src/export-operation.c:52
+msgid ""
+"Select a _filename for a complete copy of the unencrypted Almanah Diary "
+"database to be given."
+msgstr "é??æ?©ä¸?个æ??件å??(_F)以å®?æ??å¤?å?¶ç»?å?ºç??æ?ªå? å¯? Almanah æ?¥è®°æ?°æ?®åº?ã??"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:145
+msgid "Import _mode: "
+msgstr "导�模�(_M)�"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:145
+msgid "Export _mode: "
+msgstr "导�模�(_M)�"
+
+#. Set the window title
+#: ../src/import-export-dialog.c:148
msgid "Import Entries"
msgstr "导���"
-#: ../src/import-dialog.c:196
+#: ../src/import-export-dialog.c:148
+msgid "Export Entries"
+msgstr "导���"
+
+#. Set the button label
+#: ../src/import-export-dialog.c:151
+msgid "_Import"
+msgstr "导�(_I)"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:151
+msgid "_Export"
+msgstr "导�(_E)"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:188
+msgid "Import failed"
+msgstr "导�失败"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:226
+msgid "Export failed"
+msgstr "导�失败"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:239
+msgid "Export successful"
+msgstr "导å?ºæ??å??"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:240
+msgid "The diary was successfully exported."
+msgstr "æ?¥å¿?å·²æ??å??导å?ºã??"
+
+#: ../src/import-export-dialog.c:389
+msgid "Import Results"
+msgstr "导å?¥ç»?æ??"
+
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in import results.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a diary entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
+#: ../src/import-export-dialog.c:482 ../src/main-window.c:394
+#: ../src/main-window.c:419 ../src/main-window.c:1058 ../src/printing.c:263
+#: ../src/search-dialog.c:161
+msgid "%A, %e %B %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: ../src/import-operation.c:47
+msgid ""
+"Select a _folder containing text files, one per entry, with names in the "
+"format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
+"imported."
+msgstr ""
+"é??æ?©ä¸?个å??å?«æ??æ?¬æ??件ç??æ??件夹(_F)ï¼?ä¸?个æ?¡ç?®ä¸?个ï¼?使ç?¨æ ¼å¼?为 'yyyy-mm-dd' ç??å??"
+"称ï¼?并ä¸?没æ??æ?©å±?å??ã??æ??æ??ç??æ¤ç±»æ??件é?½å°?被导å?¥ã??"
+
+#: ../src/import-operation.c:52
+msgid "Select a database _file created by Almanah Diary to import."
+msgstr "é??æ?©ä¸?个 Almanah æ?¥è®°å??建ç??æ?°æ?®åº?æ??件(_F)以导å?¥ã??"
+
+#: ../src/import-operation.c:199
#, c-format
msgid "Error deserializing imported entry into buffer: %s"
msgstr "å??åº?å??å??导å?¥ç??æ?¡ç?®å?°ç¼?å?²æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/import-dialog.c:211
+#: ../src/import-operation.c:215
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing existing entry into buffer; overwriting with imported "
@@ -359,7 +423,7 @@ msgstr "å??åº?å??å??ç?°æ??ç??æ?¡ç?®å?°ç¼?å?²æ?¶å?ºé??ï¼?使ç?¨å¯¼å?¥ç??æ?¡ç?®è¦?
#. Append some header text for the imported entry
#. Translators: This text is appended to an existing entry when an entry is being imported to the same date.
#. * The imported entry is appended to this text.
-#: ../src/import-dialog.c:251
+#: ../src/import-operation.c:256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -372,39 +436,6 @@ msgstr ""
"ä»? \"%s\" 导å?¥ç??æ?¡ç?®ï¼?\n"
"\n"
-#: ../src/import-dialog.c:459
-msgid "Import failed"
-msgstr "导�失败"
-
-#: ../src/import-dialog.c:493
-msgid ""
-"Select a folder containing text files, one per entry, with names in the "
-"format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
-"imported."
-msgstr ""
-"é??æ?©ä¸?个å??å?«æ??æ?¬æ??件ç??æ??件夹ï¼?ä¸?个æ?¡ç?®ä¸?个ï¼?使ç?¨æ ¼å¼?为 'yyyy-mm-dd' ç??å??称ï¼?"
-"并ä¸?没æ??æ?©å±?å??ã??æ??æ??ç??æ¤ç±»æ??件é?½å°?被导å?¥ã??"
-
-#: ../src/import-dialog.c:499
-msgid "Select a database file created by Almanah Diary to import."
-msgstr "é??æ?©ä¸?个 Almanah æ?¥è®°å??建ç??æ?°æ?®åº?æ??件以导å?¥ã??"
-
-#: ../src/import-dialog.c:563
-msgid "Import Results"
-msgstr "导å?¥ç»?æ??"
-
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in import results.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary entry.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a diary entry.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-dialog.c:658 ../src/main-window.c:371
-#: ../src/main-window.c:396 ../src/main-window.c:1029 ../src/printing.c:259
-#: ../src/search-dialog.c:157
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
#: ../src/definition-manager-window.c:72
msgid "Definition Manager"
msgstr "å®?ä¹?管ç??å?¨"
@@ -474,23 +505,23 @@ msgstr "æ??å¼? URI æ?¶å??ç??é??误"
msgid "URI: "
msgstr "URIï¼?"
-#: ../src/main-window.c:375
+#: ../src/main-window.c:398
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³è¦?为 %s ç¼?è¾?æ¤æ?¥è®°æ?¡ç?®ï¼?"
-#: ../src/main-window.c:400
+#: ../src/main-window.c:423
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³è¦?为 %s å? é?¤æ¤æ?¥è®°æ?¡ç?®ï¼?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:597
+#: ../src/main-window.c:610
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "æ?¡ç?®ä¸æ?ªç?¥æ??é??å¤?ç??æ??æ?¬æ ?è®° \"%s\"ã??忽ç?¥ã??"
-#: ../src/main-window.c:866
+#: ../src/main-window.c:891
msgid ""
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -500,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Almanah æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç?? GNU GPL å??è®®è?ªç?±å??æ?¾å??/"
"æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?GPL å??è®®åº?该é??ç?¨ç¬¬ 3 ç??æ??以å??ç??ä»»ä½?ç??æ?¬(æ?¨å?¯ä»¥è?ªè¡?é??æ?©)ã??"
-#: ../src/main-window.c:870
+#: ../src/main-window.c:895
msgid ""
"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -510,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Almanah å??表ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?æ??们没æ??ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?对äº?以任ä½?ç?¨é??使"
"ç?¨å®?æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥æ??é?´æ?¥å??æ??é?½ä¸?æ?¿æ??ä»»ä½?责任ã??请å??ç?? GNU GPL å??è®®ä¸ç??ç»?è??ã??"
-#: ../src/main-window.c:874
+#: ../src/main-window.c:899
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -518,12 +549,12 @@ msgstr ""
"æ?¨åº?该å?¨æ?¶å?° Almanah ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº? GNU GPL å??è®®ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??没æ??ï¼?å??è§? <http://"
"www.gnu.org/licenses/>ã??"
-#: ../src/main-window.c:885
+#: ../src/main-window.c:910
#, c-format
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries and %u definitions."
msgstr "ä¸?个æ??帮å?©ç??æ?¥è®°è®°å½?å?¨ï¼?å?å?¨äº? %u 个æ?¡ç?®å?? %u 个å®?ä¹?ã??"
-#: ../src/main-window.c:891
+#: ../src/main-window.c:916
msgid "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
@@ -532,18 +563,18 @@ msgstr "Copyright © 2008-2009 Philip Withnall"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/main-window.c:899
+#: ../src/main-window.c:924
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Zhang Miao <mymzhang gmail com>\\n\n"
-"Aron Xu <aronmalache 163 com>\\n\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>"
+"Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009\n"
+"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010"
-#: ../src/main-window.c:903
+#: ../src/main-window.c:928
msgid "Almanah Website"
msgstr "Almanah ç½?ç«?"
-#: ../src/main-window.c:1057
+#: ../src/main-window.c:1085
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "æ? æ³?å? è½½æ?¡ç?®å??容"
@@ -551,24 +582,20 @@ msgstr "æ? æ³?å? è½½æ?¡ç?®å??容"
msgid "Error encrypting database"
msgstr "å? å¯?æ?°æ?®åº?æ?¶å??ç??é??误"
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:99
msgid "Enable debug mode"
msgstr "����模�"
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Enable import mode"
-msgstr "��导�模�"
-
#. Options
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:116
msgid "- Manage your diary"
msgstr "- 管ç??æ?¨ç??æ?¥è®°"
-#: ../src/main.c:128
+#: ../src/main.c:126
msgid "Command-line options could not be parsed"
msgstr "å?½ä»¤è¡?é??项æ? æ³?被解æ??"
-#: ../src/main.c:160
+#: ../src/main.c:157
msgid "Error opening database"
msgstr "æ??å¼?æ?°æ?®åº?æ?¶å??ç??é??误"
@@ -607,91 +634,112 @@ msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥å·¥å?·æ? æ³?被å??å§?å??"
#: ../src/printing.c:277
+msgid "This entry is marked as important."
+msgstr "æ?¡ç?®è¢«è®°ä¸ºé??è¦?ã??"
+
+#: ../src/printing.c:298
msgid "No entry for this date."
msgstr "没æ??该æ?¥æ??ä¸?ç??项ã??"
-#: ../src/printing.c:419
+#: ../src/printing.c:453
msgid "Start date:"
msgstr "å¼?å§?æ?¥æ??ï¼?"
-#: ../src/printing.c:421
+#: ../src/printing.c:455
msgid "End date:"
msgstr "ç»?æ??æ?¥æ??ï¼?"
#. Line spacing
-#: ../src/printing.c:437
+#: ../src/printing.c:471
msgid "Line spacing:"
msgstr "è¡?é?´è·?ï¼?"
-#: ../src/storage-manager.c:237
+#: ../src/storage-manager.c:257
#, c-format
msgid "GPGME is not at least version %s"
msgstr "GPGME ä¸?æ?¯æ??æ?°ç??æ?¬ %s"
-#: ../src/storage-manager.c:246
+#: ../src/storage-manager.c:266
#, c-format
msgid "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
msgstr "GPGME ä¸?æ?¯æ?? OpenPGPï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:255
+#: ../src/storage-manager.c:275
#, c-format
msgid "Error creating cipher context: %s"
msgstr "å??建å¯?ç ?ä¸?ä¸?æ??å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:284
+#: ../src/storage-manager.c:304
#, c-format
msgid "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
msgstr "æ??å¼?å·²å? å¯?ç??æ?°æ?®åº?æ??件â??%sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:304
+#: ../src/storage-manager.c:323
#, c-format
msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
msgstr "æ??å¼?æ?®é??æ?°æ?®åº?æ??件â??%sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:353
+#: ../src/storage-manager.c:371
msgid ""
"The encrypted database is empty. The plain database file has been left "
"undeleted as backup."
msgstr "å? å¯?ç??æ?°æ?®åº?为空ã??没æ??å? é?¤çº¯æ??æ?¬æ?°æ?®åº?æ??件以ä½?为å¤?份ã??"
#. Delete the plain file
-#: ../src/storage-manager.c:356
+#: ../src/storage-manager.c:374
#, c-format
msgid "Could not delete plain database file \"%s\"."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ?®é??æ?°æ?®åº?æ??件â??%sâ??ã??"
-#: ../src/storage-manager.c:398
+#: ../src/storage-manager.c:415
#, c-format
msgid "Error decrypting database: %s"
msgstr "解å¯?æ?°æ?®åº?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:432
+#: ../src/storage-manager.c:449
#, c-format
msgid "Error getting encryption key: %s"
msgstr "è?·å??å? å¯?å¯?é?¥æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:453
+#: ../src/storage-manager.c:470
#, c-format
msgid "Error encrypting database: %s"
msgstr "å? å¯?æ?°æ?®åº?æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:557
+#: ../src/storage-manager.c:572
#, c-format
msgid ""
"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
"%s"
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ?°æ?®åº?â??%sâ??ã??SQLite ç»?å?ºä»¥ä¸?é??误信æ?¯ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:636 ../src/storage-manager.c:670
+#: ../src/storage-manager.c:647
#, c-format
msgid ""
"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
msgstr "æ? æ³?è¿?è¡?æ?¥è¯¢â??%sâ??ã??SQLite ç»?å?ºä»¥ä¸?é??误信æ?¯ï¼?%s"
-#: ../src/storage-manager.c:905
+#: ../src/storage-manager.c:964
msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
msgstr "æ??ç´¢æ?¶ï¼?å??åº?å??å??è·³ä¸?å?°ç¼?å?²å?ºé??ã??"
+#. Translators: This is the detail string for important days as displayed in the calendar.
+#: ../src/widgets/calendar.c:116
+msgid "Important!"
+msgstr "é??è¦?ï¼?"
+
+#~ msgid "F-Spot Photo"
+#~ msgstr "F-Spot ç?¸ç??"
+
+#~ msgid "A photo stored in F-Spot."
+#~ msgstr "å?å?¨å?¨ F-Spot ç??ç?¸ç??ã??"
+
+#~ msgid "Error launching F-Spot"
+#~ msgstr "å?¯å?¨ F-Spot æ?¶å??ç??é??误"
+
+#~ msgid "Enable import mode"
+#~ msgstr "��导�模�"
+
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "æ??è¿°"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]