[gnome-user-share] Updated Greek translation
- From: Jennie Petoumenou <jenniepet src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Greek translation
- Date: Mon, 1 Mar 2010 18:51:42 +0000 (UTC)
commit 04a095e89b972570e3894cf878747f605070fca0
Author: Jennie Petoumenou <jenniepet src gnome org>
Date: Mon Mar 1 19:04:15 2010 +0100
Updated Greek translation
po/el.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eb43e75..11a1c86 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2005.
# Giannis Katsampirhs <giannis1_86 hotmail com>, 2008.
-# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2009.
#
+# Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Pierros Papadeas <ppapadeas gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,24 +26,24 @@ msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? bluetooth μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ον "
-"καÏ?άλογο λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
+"Î?ν είναι αληθÎÏ?, οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? bluetooth θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ον "
+"καÏ?άλογο Î?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï?οÏ?ε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, ο δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
-"θα μÏ?οÏ?εί να διανεμηθεί μÎÏ?Ï? bluetooth Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
+"Î?ν είναι αληθÎÏ?, θα γίνεÏ?αι κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"μÎÏ?Ï? bluetooth, Ï?Ï?οÏ?ε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
-"Î?ν αÏ?Ï?Ï? είναι αληθÎÏ?, θα γίνεÏ?αι κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? δημÏ?Ï?ιοÏ? "
-"καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?ον αÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεθεί."
+"Î?ν είναι αληθÎÏ?, θα γίνεÏ?αι κοινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Î?ημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+"μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?οÏ?ε ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνοÏ?."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? μÎÏ?Ï? bluet
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? μÎÏ?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Î Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ?
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
msgstr ""
"Î Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎλνονÏ?αι μÎÏ?Ï? bluetooth. Î?ι "
-"Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"always\" (Ï?άνÏ?α), \"bonded\" (Ï?Ï?νδεδεμÎνη), "
-"\"bonded_trusted\" (Ï?Ï?νδεδεμÎνη και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενη) και \"ask\" (εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η)."
+"Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"always\" (Ï?άνÏ?α), \"bonded\" (Ï?Ï?ζεÏ?γμÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?), "
+"\"bonded_trusted\" (Ï?Ï?ζεÏ?γμÎνεÏ? και ÎμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?) και \"ask\" (εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η)."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"\"always\"."
msgstr ""
"ΠοÏ?Πθα αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"never\" (Ï?οÏ?Î), "
-"\"on_write\" (Ï?Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή), και \"always\" (Ï?άνÏ?α)."
+"\"on_write\" (για εγγÏ?αÏ?ή), και \"always\" (Ï?άνÏ?α)."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
-"Î?ν οι Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για να "
-"Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία."
+"Î?ν οι Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?Ï?ζεÏ?γμÎνοι με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για "
+"να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν αÏ?Ï?εία."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
msgstr ""
-"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth να εγγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?εία, ή να "
-"μοιÏ?άζονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? είναι μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η."
+"Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth να εγγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?εία, ή θα Ï?οÏ?Ï? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι μÏ?νο η ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν."
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? bluetooth ν
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α νÎα ληÏ?θÎνÏ?α αÏ?Ï?εία."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ε λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?εία."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Î Î?Ï?αλαβή αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Î?ήÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
@@ -123,18 +123,16 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "Î?α _εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? να διαγÏ?άÏ?οÏ?ν αÏ?Ï?εία"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "ΠαÏ?αλαβή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?άκελο _λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? Î?luetooth"
+msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? bluetooth Ï?Ï?ο Ï?άκελο _Î?ήÏ?ειÏ?"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr ""
-" Î?α αÏ?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? _αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? να Ï?Ï?νδÎονÏ?αι με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική Ï?Ï?ζεÏ?ξη Ï?Ï?ν _αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν με Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
@@ -142,11 +140,11 @@ msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? _Î?luetoo
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν:"
+msgstr "Î?Ï?οδο_Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "_Notify about received files"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?εÏ?ικά με ληÏ?θÎνÏ?α αÏ?Ï?εία"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν λήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "_Password:"
@@ -158,61 +156,77 @@ msgstr "Î?_Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï?:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο"
+msgstr "_Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η δημÏ?Ï?ιÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν μÎÏ?Ï? δικÏ?Ï?οÏ?"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Î?ιανομή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?η διανομή Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? διανομήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, αν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν κοινήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μοιÏ?άζεÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? ή να λαμβάνεÏ?ε αÏ?Ï?εία Ï?ε "
+"αÏ?Ï?Ï?ν."
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Î?ιανομή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να μοιÏ?άζεÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? μÎÏ?Ï? δικÏ?Ï?οÏ? ή bluetooth"
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? guest"
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να λαμβάνεÏ?ε αÏ?Ï?εία μÎÏ?Ï? bluetooth Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο"
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/file-share-properties.c:436
msgid "No reason"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? λÏ?γο"
+msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αιÏ?ιολογία"
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? βοήθειαÏ?."
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
msgid "Could not build interface."
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?."
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏ?Î"
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
msgid "When writing files"
msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
msgid "Always"
msgstr "ΠάνÏ?α"
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "Î?Ï?νο για Ï?Ï?νδεδεμÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Î?Ï?νο για Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νθÎθηκαν και Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ?"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Î?Ï?νο για Ï?Ï?ζεÏ?γμÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
msgid "Ask"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
@@ -225,32 +239,45 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
-msgstr "%s's δημÏ?Ï?ια αÏ?Ï?εία"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ια αÏ?Ï?εία%.0s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
-msgstr "%s's δημÏ?Ï?ια αÏ?Ï?εία Ï?Ï?ον %s"
+msgstr "Î?ημÏ?Ï?ια αÏ?Ï?εία Ï?οÏ?/Ï?ηÏ? %s Ï?Ï?ο %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Î?άβαÏ?ε Ï?ο \"%s\" μÎÏ?Ï? Bluetooth"
+msgstr "Î?άβαÏ?ε Ï?ο \"%s\" μÎÏ?Ï? bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
msgid "You received a file"
msgstr "Î?άβαÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:153
msgid "Open File"
msgstr "Î?νοιγμα Î?Ï?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:157
msgid "Reveal File"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η λήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Î?ιανομή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? guest"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "Î?Ï?νο για Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νθÎθηκαν και Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]