[damned-lies] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 13:23:24 +0000 (UTC)
commit d5563c4c6aab7b2200a9407c5c2ac1b305e021db
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed Mar 3 14:22:11 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 227 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index edffef5..eed864a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:05+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:21+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -899,267 +899,427 @@ msgid "UI translation"
msgstr "Prevod uporabniškega vmesnika"
#: database-content.py:219
+msgid "glossary"
+msgstr "besediÅ¡Ä?e"
+
+#: database-content.py:220
+msgid "filters"
+msgstr "filtri"
+
+#: database-content.py:221
+msgid "preface"
+msgstr "povzetek"
+
+#: database-content.py:222
+msgid "layer menu"
+msgstr "plastni meni"
+
+#: database-content.py:223
msgid "tags"
msgstr "oznake"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:224
+msgid "appendix"
+msgstr "dodatki"
+
+#: database-content.py:225
+msgid "concepts"
+msgstr "zasnova"
+
+#: database-content.py:226
+msgid "dialogs"
+msgstr "pogovorna okna"
+
+#: database-content.py:227
+msgid "gimp"
+msgstr "gimp"
+
+#: database-content.py:228
+msgid "menus"
+msgstr "meniji"
+
+#: database-content.py:229
+msgid "toolbox"
+msgstr "orodna vrstica"
+
+#: database-content.py:230
+msgid "tutorial"
+msgstr "uÄ?benik"
+
+#: database-content.py:231
+msgid "using gimp"
+msgstr "uporaba paketa GIMP"
+
+#: database-content.py:232
+msgid "alpha-to-logo filter"
+msgstr "filter alfa-v-logo"
+
+#: database-content.py:233
+msgid "animation filter"
+msgstr "filter animiranja"
+
+#: database-content.py:234
+msgid "artistic filter"
+msgstr "umetniški filter"
+
+#: database-content.py:235
+msgid "blur filter"
+msgstr "filter zamegljevanja"
+
+#: database-content.py:236
+msgid "combine filter"
+msgstr "filter združevanja"
+
+#: database-content.py:237
+msgid "decor filter"
+msgstr "filter okraševanja"
+
+#: database-content.py:238
+msgid "distort filter"
+msgstr "filter popaÄ?enja"
+
+#: database-content.py:239
+msgid "edge-detect filter"
+msgstr "filter zaznavanja robov"
+
+#: database-content.py:240
+msgid "enhance filter"
+msgstr "filter izboljšav"
+
+#: database-content.py:241
+msgid "generic filter"
+msgstr "osnovni filter"
+
+#: database-content.py:242
+msgid "light-effects filter"
+msgstr "filter svetlobnih uÄ?inkov"
+
+#: database-content.py:243
+msgid "map filter"
+msgstr "filter zemljevidov"
+
+#: database-content.py:244
+msgid "noise filter"
+msgstr "filter hrupa"
+
+#: database-content.py:245
+msgid "render filter"
+msgstr "filter izrisovanja"
+
+#: database-content.py:246
+msgid "web filter"
+msgstr "spletni filter"
+
+#: database-content.py:247
+msgid "colors auto menu"
+msgstr "samodejni meni barv"
+
+#: database-content.py:248
+msgid "colors component menu"
+msgstr "meni predmetov barv"
+
+#: database-content.py:249
+msgid "colors info menu"
+msgstr "meni podrobnosti barv"
+
+#: database-content.py:250
+msgid "colors map menu"
+msgstr "mani izbire barv"
+
+#: database-content.py:251
+msgid "colors menus"
+msgstr "meni barv"
+
+#: database-content.py:252
+msgid "edit menu"
+msgstr "meni urejanja"
+
+#: database-content.py:253
+msgid "file menu"
+msgstr "meni datoteke"
+
+#: database-content.py:254
+msgid "help menu"
+msgstr "meni pomoÄ?i"
+
+#: database-content.py:255
+msgid "image menu"
+msgstr "meni slik"
+
+#: database-content.py:256
+msgid "select menu"
+msgstr "meni izbire"
+
+#: database-content.py:257
+msgid "view menu"
+msgstr "meni pogleda"
+
+#: database-content.py:258
+msgid "preferences"
+msgstr "možnosti"
+
+#: database-content.py:259
msgid "Quick Reference"
msgstr "Hitri priroÄ?nik"
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:260
msgid "Optimization Guide"
msgstr "priroÄ?nik prilagajanja"
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:261
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Vodila za uporabniški vmesnik"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:262
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Vodila razvoja pomožnih tehnologij"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:263
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "priroÄ?nik zvoÄ?nih profilov"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:264
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Kvadetris"
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:265
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "priroÄ?nik igre Pravi Pavliha"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:266
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "priroÄ?nik Lights Off"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:267
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "GNOME 2 uporabniška dokumentacija"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:268
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:269
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle namizno iskanje"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:270
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Presnete laži"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:271
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:272
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Deljene MIME podrobnosti"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:273
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME Apleti"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:274
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "GNOME 2 razvojna dokumentacija"
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:275
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Opombe objav GNOME"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:276
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:277
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:278
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "SpletiÅ¡Ä?e GNOME knjižnic"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:279
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Gnomeovo oko"
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:280
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Aplet"
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:281
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Deskbar Aplet"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:282
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:283
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "priroÄ?nik programa GIMP"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:284
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME spletna slika"
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:285
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
msgstr "Program GNUCash ni vkljuÄ?en v GNOME skladiÅ¡Ä?ih. Preverite <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash Wiki</a> strani za veÄ? podrobnosti o poÅ¡iljanju prevodov."
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:286
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄ?nih zapisov."
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:287
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄ?no preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:288
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:289
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko pošljete preko projekta <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\">Transifex platform</a>."
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:290
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
msgstr "Modul ni del osnovnih paketov GNOME prevodov. Prevode lahko poÅ¡ljete preko projekta <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. VeÄ? podrobnosti lahko najdete na <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">prevajalskih straneh xdg-user-dirs paketov</a>."
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:291
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ustvarite novo poroÄ?ilo o hroÅ¡Ä?u za paket NetworkManager</a> na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄ?ilu priložite tudi datoteko prevoda."
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:292
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Od razliÄ?ice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:293
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:294
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+ po in po-properties domene uporabniÅ¡kega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoeki prevodov v Git, Ä?eprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:295
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "GrafiÄ?ni vmesnik za git sledilnik mapam"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:296
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:297
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Paket je predelana razliÄ?ica uradne razliÄ?ice system-tools-backends iz skladiÅ¡Ä?a freedesktop.org."
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:298
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:299
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjižnice in programe za uporavljanje s napravami za shranjevanje podatkov."
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:300
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄ?ilc"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:301
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?ih (spodnja povezava)."
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:302
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniški emulator MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:303
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:304
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:305
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Enostavni odjemalec elektronske pošte"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:306
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "GNOME starševski nadzor"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:307
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:308
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Ekstra GNOME programi"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:309
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:310
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME Spletne strani"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:311
msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.16 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.14 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:313
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:314
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:315
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:316
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office pisarniški programi"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:317
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:318
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:319
msgid "GNOME 2.28 (stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (stabilna razliÄ?ica)"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:320
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Nedejavni GNOME programi"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:321
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME 2.30 (development)"
msgstr "GNOME 2.30 (razvojna veja)"
+#: database-content.py:323
+msgid "GIMP and Friends"
+msgstr "GIMP in sorodni paketi"
+
#: settings.py:73
msgid "This module is not part of the GNOME git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Modul ni objavljen v GNOME Git skladiÅ¡Ä?u. Preverite spletno stran modula za podrobnosti, kam poslati prevode."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]