[empathy] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] updated Tamil translation
- Date: Wed, 3 Mar 2010 16:02:38 +0000 (UTC)
commit 8b5548ea1250a6889856df24cd04e62ce65b9cc2
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Mar 3 21:32:27 2010 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f1b54c9..7998270 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 17:47+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:24+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 21:31+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -420,23 +420,23 @@ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப�தல� மற�ற�ம� வ�ய�ப� �ண�����ள� � ம�லாளவ�ம� "
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
+#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:207 ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "��ய�தி �ன�ப�ப�தல� மற�ற�ம� வ�ய�ப� �ண�����ள�"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:842
msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
msgstr "ப�ற�ற ��ப�பின� ஹாஷ� �ம� �ன�ப�பிய��ப�பின� ஹாஷ� �ம� ���யவில�ல�."
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1100
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1102
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "��ப�ப� பறிமாற�றத�த����� த�ல� த�ல�த��ர�பில� �தரவில�ல�"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1158
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1160
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
msgid "The selected file is empty"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ாலியா� �ள�ளத�"
@@ -615,21 +615,21 @@ msgstr "�திர��ாலத�தில�"
msgid "All"
msgstr "�ன�த�த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:527
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:583
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:594
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1117
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1126
msgid "Username:"
msgstr "பயனர� ப�யர�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1446
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1474
msgid "L_og in"
msgstr "(_o) �ள�ந�ழ�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1542
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
@@ -637,15 +637,15 @@ msgstr "(_o) �ள�ந�ழ�"
msgid "Account:"
msgstr "�ண����:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1553
msgid "Enabled"
msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1590
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1618
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "�ந�த �ண���� �ற��னவ� ��வ�ய�த�தில� �ள�ளத�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1593
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1621
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர� ப�திய �ண���� த�வ����"
@@ -654,19 +654,19 @@ msgstr "��வ�ய�த�தில� �ர� ப�திய �ண�
#. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1968
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2013
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ம�த� %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1994
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s �ண����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1998
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043
msgid "New account"
msgstr "ப�திய �ண����"
@@ -865,8 +865,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"� த� ����ள� பயனர� ப�யர�. ����ள� ப�ஸ�ப��� ப���பதி�� �ல�ல.\n"
" ந����ள� facebook.com/<b>badger</b>, �னால� <b>badger</b> �ன �ள�ளி���.\n"
-" <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">�ந�த ப���ம� </a> � பயன�ப��த�தி � ர� ப�ஸ�ப��� "
-"பயனர� ப�யர� ப�றவ�.ம�"
+" <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">�ந�த ப���ம� </a> � பயன�ப��த�தி � "
+"ர� ப�ஸ�ப��� பயனர� ப�யர� ப�றவ�.ம�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Use old SS_L"
@@ -1107,59 +1107,59 @@ msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "ப�ரியதா��� ���������"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:232
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "�ந�த �ர�������� ம�ள� �ண�ப�ப� த�ாற�றத� "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:623
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:654
msgid "Failed to join chat room"
msgstr "�ர���� �ற����� ��ர�வத� த�ல�விய�ற�றத�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:641
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:672
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "�ந�தர��� �ர���� திற����ம� ப�த� த�ல�வி "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:711
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "�ந�த �ர�யா�லில� �ந�த தல�ப�ப����� �தரவில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:686
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:717
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "தல�ப�ப� மாற�ற �ன�மதி ����ள����ில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:815
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:846
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: ந�ப�ப� �ர�யா�லில� �ர�ந�த� �ல�லா ��ய�தி�ள�ய�ம� த������வ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:818
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:849
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <topic>: ந�ப�ப� �ர�யா�ல����� தல�ப�ப� �ம����வ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:821
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:852
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <chat room ID>: ப�திய �ர���� �ற����� ��ரவ�ம�."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <chat room ID>: ப�திய �ர���� �ற����� ��ரவ�ம�."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:858
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <contact ID> [<message>]: �ந�தர��� �ர����ய� த�வ���வ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:861
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <contact ID> <message>: �ந�தர��� �ர����ய� த�வ���வ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:864
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <nickname>: தற�ப�த�ய ��வய�த�தில� ����ள� ��ல�லப�யர� மாற�றவ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:836
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:867
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <message>: ந�ப�ப� �ர�யா�லில� ���ஷன� ��ய�தி �ன�ற� �ன�ப�ப��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:839
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"/say <message>: send <message> ந�ப�ப� �ர�யா�ல�����. �த� '/' ��ன� த�வ����ம� "
"��ய�திய� �ன�ப�பப�பயன�ப��ம�.�தாரணமா�: \"/say /join ப�திய �ர���� �ற�யில� ��ர �தவ�ம�.\""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:875
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
@@ -1176,76 +1176,80 @@ msgstr ""
"/help [<command>]: �ன�த�த� �தரவ�ள�ள ����ள��ள�ய�ம� �ா�����. <command> � �ற�தி ����� "
"�ர�ப�பின� பயன� �ா�����."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:854
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:885
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "பயன�பா��: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:914
msgid "Unknown command"
msgstr "த�ரியாத ����ள�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1035
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "த�ரியாத ����ள�. �தரவ�ள�ள ����ள��ள����� /help � பார����வ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1173
msgid "offline"
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
msgid "invalid contact"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத த��ர�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1148
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
msgid "permission denied"
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1151
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
msgid "too long message"
msgstr "மி� ந�ள ��ய�தி"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1154
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
msgid "not implemented"
msgstr "�ம�லா���வில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1157
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
msgid "unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1161
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "��ய�தி '%s' �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1191
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1222
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "தல�ப�ப� �தற��� �ம�: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1224
msgid "No topic defined"
msgstr "தல�ப�ப� �த�ம� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1592
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(பரிந�த�ர��ள� �ல�ல� )"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1677
msgid "Insert Smiley"
msgstr "�ிரிப�பான� ��ர���"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1664
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1695
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1658
msgid "_Send"
msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1698
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1729
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_S �ழ�த�தா��� பரிந�த�ர��ள� "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1813
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
+msgid "Failed to retrieve recent logs"
+msgstr "�ம�பத�திய பதிவ����� �ள�ள����ள� ம�����ம� ப�த� த�ல�வி "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1954
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s த��ர�ப� த�ண��ித�தார�"
@@ -1253,12 +1257,12 @@ msgstr "%s த��ர�ப� த�ண��ித�தார�"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1820
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1961
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s�ல� �த����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s �த�த�த� வ�ளிய�ற�றப�ப���ார�"
@@ -1266,17 +1270,17 @@ msgstr "%s �த�த�த� வ�ளிய�ற�றப�ப���
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1831
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1972
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s�ல� த�� ��ய�யப�ப���ார�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1975
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s த�� ��ய�யப�ப���ார�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1838
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1979
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s �ற�யில� �ர�ந�த� வ�ளிய�றினார�"
@@ -1286,47 +1290,47 @@ msgstr "%s �ற�யில� �ர�ந�த� வ�ளிய�றி
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1847
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1988
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1872
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2013
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s �ற�யில� ��ர�ந�தார�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1897
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2038
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s �ப�ப�த� %s �னார�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2032 ../src/empathy-call-window.c:1531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173 ../src/empathy-call-window.c:1531
msgid "Disconnected"
msgstr "த�ண��ி���ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2695
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "தவறான ��வ�����ல�. தய� ��ய�த� ம�ண���ம� ம�யற��ி���வ�ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2567
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2696
msgid "Retry"
msgstr "மற� ம�யற��ி"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2572
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2701
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "�ந�த �ற� �ர� ��வ�����ல�லால� பாத��ா���ப�ப����ள�ளத�."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2573
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2702
msgid "Join"
msgstr "�ண�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2713
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2842
msgid "Connected"
msgstr "�ண����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2895
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:707
msgid "Conversation"
msgstr "�ர�யா�ல�"
@@ -1397,54 +1401,54 @@ msgstr "ந����ள� நி���யம� த��ர�ப� '%s
msgid "Removing contact"
msgstr "த��ர�ப� � ந�����தல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:199
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Add Contactâ?¦"
msgstr "(_A) த��ர�ப� ��ர�."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:226
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Chat"
msgstr "_C �ர����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:257
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "(_A) �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:289
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "(_V) வி�ிய� �ழ�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:340
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "(_P) ம�ந�த�ய �ர�யா�ல��ள�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:362
msgid "Send file"
msgstr "��ப�ப� � �ன�ப�ப��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:385
msgid "Share my desktop"
msgstr "�ன� ம�ல�ம���ய� ப�ிர�ந�த� ��ள�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:413
msgid "Infor_mation"
msgstr "(_m) த�வல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:459
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "திர�த�த� (_E)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:513
#: ../src/empathy-chat-window.c:865
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "�ந�த �ற����� �ழ�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:544
msgid "_Invite to chat room"
msgstr "(_I) �ர���� �ற����� �ழ�ப�ப�"
@@ -1557,24 +1561,24 @@ msgstr "����ர���:"
msgid "Altitude:"
msgstr "��த�த�யரம�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:585
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "��ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:600
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:601
msgid "<b>Location</b>, "
msgstr "<b>��ம�</b>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:651
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y %R ய����ி (UTC) �ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:721
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
msgid "Save Avatar"
msgstr "�வதாரத�த� ��மி"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:777
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "�வதாரத�த� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
@@ -1663,12 +1667,12 @@ msgstr "த�ற�"
msgid "SSL"
msgstr "�ஸ��ஸ��ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:700
#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Account"
msgstr "�ண����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:717
msgid "Date"
msgstr "த�தி"
@@ -1724,34 +1728,34 @@ msgstr "ப�திய �ழ�ப�ப�"
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:204
msgid "Custom Messageâ?¦"
msgstr "தனிப�பயன� ��ய�தி."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:221
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
msgid "Edit Custom Messagesâ?¦"
msgstr "தனிப�பயன� ��ய�தி�ள� திர�த�த��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:346
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "�ந�த நில� பி�ித�த நில�யா� �ர�ப�பத� ந���� �������வ�ம� "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:355
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "�ந�த நில� பி�ித�த நில�யா� ���� �������வ�ம� "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:389
msgid "Set status"
msgstr "நில�ய� �ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:896
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:936
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "����ள� ந�ப�ப� நில�ய�ய�ம� �ர�ப�ப�ய�ம� �ம� "
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1083
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1124
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "தனிப�பயன� ��ய�தி�ள�"
@@ -2034,19 +2038,15 @@ msgstr "பிழ� ��ய�தி �ல�ல�"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "��ன�ி ��ய�தி (�ம�பதி)"
-#: ../src/empathy.c:583
+#: ../src/empathy.c:596
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "த�வ����ம�ப�த� �ண���� வ�ண��ாம�"
-#: ../src/empathy.c:587
+#: ../src/empathy.c:600
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "த�வ����ம�ப�த� த��ர�ப� ப���ியல�ய� �ல�லத� வ�ற� �ர�யா�ல��ள� �ா��� வ�ண��ாம�"
-#: ../src/empathy.c:591
-msgid "Show the accounts dialog"
-msgstr "�ண�����ள� �ர�யா�ல� � �ா���� "
-
-#: ../src/empathy.c:603
+#: ../src/empathy.c:612
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- Empathy IM �ிள�யன�"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"��ர����லாம�."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1276
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1293
msgid "An error occurred"
msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
@@ -2130,36 +2130,36 @@ msgstr "�ர� பிழ� �ற�ப���த�"
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:415 ../src/empathy-accounts-dialog.c:564
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:414 ../src/empathy-accounts-dialog.c:579
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "ப�திய %s �ண����"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:496
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:501
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "�ந�த வ��யான �ர���� �ண���� ந����ள� ப�ற�றிர����ிற�ர��ள�?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:502
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:507
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "ந����ள� �ம���� விர�ம�ப�வதற��� ����ள����� �த�ன�ம� மற�ற �ர���� �ண�����ள� �ர����ிறதா?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:508
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
msgid "Enter your account details"
msgstr "����ளத� �ண���� விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:513
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:518
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "�ந�த வ��யான �ர���� �ண���� ந����ள� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ள�?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:519
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:524
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "மற�ற �ர���� �ண�����ள� �ர�வா��� ந����ள� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:531
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "ப�திய �ண���ிற��� விவர���ள� �ள�ளி�வ�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:641
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:646
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
@@ -2171,41 +2171,41 @@ msgstr ""
"��லி��ஸ� ��ன� �ர���� ��ி���லாம�. ம���ர� ப�ன� �ல�லத� வ�ப���மிராவினால� ந����ள�ம� ��ிய� �ல�லத� "
"வ��ிய� �ழ�ப�ப��ள� ப�றலாம�. "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:658
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:663
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "மற�ற �ர���� நிரல� பயன�ப��த�தி�� ��ண��ிர����ிற ����ள����� �ர� �ண���� �ள�ளதா?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:681
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:686
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "�ம�, �னத� �ண���� விவர���ள� �திலிர�ந�த� �ற���வ�ம� "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:702
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:707
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "�ம�, �ப�ப�த� �னத� �ண���� விவர���ள� �ள�ளி���ிற�ன�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:724
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:729
msgid "No, I want a new account"
msgstr "�ல�ல�, �ன���� �ர� ப�திய �ண���� வ�ண���ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:734
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:739
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "�ல�ல�, �ப�ப�த� �ன�ல�னில� �ன���� �ர��ிலிர�����ம� ம���ள� நான� பார���� விர�ம�ப��ிற�ன�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:755
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:760
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "ந����ள� �ற��� விர�ம�ப�ம� �ண�����ள� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:839
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:844
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:846
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:851
msgid "No, that's all for now"
msgstr "�ல�ல�, �ப�ப�த����� �வ�வளவ� தான�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1099
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1110
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
@@ -2217,16 +2217,16 @@ msgstr ""
"�ண���� �ர�யா�ல� ம�லம� ந����ள� �ந�த விவர���ள� ��லபமா� மாற�றலாம� �ல�லத� �ந�த �ம��த�த� ��யல� "
"ந����லாம�."
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1105
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1161
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1116
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1172
msgid "Edit->Accounts"
msgstr " திர�த�த��->�ண�����ள�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1121
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1132
msgid "I don't want to enable this feature for now"
msgstr "�ல�ல�, �ப�ப�த� �ந�த �ம��த�த� ��யலா��� விர�ம�பவில�ல�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1157
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1168
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
@@ -2234,22 +2234,22 @@ msgid ""
"the Accounts dialog"
msgstr ""
"��லிபதி-�ல��� நிற�வப�ப�வில�ல�. �தனால� �ள� வல�யில� �ண�ந�த�ள�ள ம���ள��ன� ந����ள� �ர����ய�ி��� "
-"�யலாத�. �ந�த �ம��த�த� ந����ள� ��யலா��� விர�ம�பினால� ��லிபதி-�ல��� நிற�வ����ள�. ம�ல�ம� �ண���� "
-"�ர�யா�ல� ம�லம� �ண�ம�யில� �ள�ள�ர� �ண���� �ன�ற� த�வ���வ�ம�. "
+"�யலாத�. �ந�த �ம��த�த� ந����ள� ��யலா��� விர�ம�பினால� ��லிபதி-�ல��� நிற�வ����ள�. ம�ல�ம� "
+"�ண���� �ர�யா�ல� ம�லம� �ண�ம�யில� �ள�ள�ர� �ண���� �ன�ற� த�வ���வ�ம�. "
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1163
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1174
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr "��லிபதி-�ல��� நிற�வப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1240
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1251
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "�ம�பதி���� வரவ�ற�ப�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1249
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1260
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "����ளி�ம� �ர����ிற �ண�����ள� �ற���வ�ம�"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1267
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1278
msgid "Please enter personal details"
msgstr "தய� ��ய�த� ��ந�த விவர���ள� �ள�ளி���"
@@ -2266,33 +2266,33 @@ msgstr "��மி���ப�ப�ாத மாற�ற���ள�
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "����ள� �ண���� �ன�ன�ம� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:265 ../src/empathy-call-window.c:729
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:263 ../src/empathy-call-window.c:729
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "�ண����ிறத�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:292
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:290
#, c-format
msgid "Disconnected â?? %s"
msgstr "தà¯?ணà¯?à®?ிà®?à¯?à®?பà®?à¯?à®?தà¯? â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:297
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:295
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
msgstr "à®?ணà¯?பà¯?பà¯? விலà®?ி â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:310
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:308
msgid "Offline â?? No Network Connection"
msgstr "à®?ணà¯?பà¯?பà¯? விலà®?ி â?? வலà¯?பà¯?பினà¯?னலà¯? à®?ணà¯?பà¯?பà¯? à®?லà¯?லà¯?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:318
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:316
msgid "Unknown Status"
msgstr "த�ரியாத நில�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:329
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
msgid "Offline â?? Account Disabled"
msgstr "à®?ணà¯?பà¯?பà¯? விலà®?ி â??à®?ணà®?à¯?à®?à¯? à®®à¯?à®?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?தà¯?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:759
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2300,16 +2300,16 @@ msgstr ""
"ந����ள� ப�திய �ண���� த�வ���ப�ப��ிற�ர��ள�!�த� ����ள� \n"
"மாற�ற���ள� வில���ிவி��ம�. நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1082
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� ��ழ� '%s' � ����ள� �ணினியிலிர�ந�த� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1086
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "�த� ����ள� �ண���� ��வ�ய�த�தில� �ர�ந�த� ந����ாத�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1316
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1347
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� வ�ற� �ண���� த�ர�ந�த������ப�ப��ிற�ர��ள�! �த� ����ள� \n"
"மாற�ற���ள� வில���ிவி��ம�. நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1863
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1924
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"மாற�ற���ள� வில���ிவி��ம�. நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
#. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1996
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2057
msgid "Accounts"
msgstr "�ண�����ள�"
@@ -3243,59 +3243,59 @@ msgstr "த��ர�ப��ள� ப����ா���ி"
msgid "Save"
msgstr "��மி"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1188
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1219
msgid "Debug Window"
msgstr "வழ� ந����� �ாளரம�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1268
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1299
msgid "Pause"
msgstr "தாமதி"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1280
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1311
msgid "Level "
msgstr "ம���ம�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1300
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1331
msgid "Debug"
msgstr "வழ�ந�����"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1306
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1337
msgid "Info"
msgstr "த�வல�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1312 ../src/empathy-debug-window.c:1361
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1343 ../src/empathy-debug-window.c:1392
msgid "Message"
msgstr "��ய�தி"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1318
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
msgid "Warning"
msgstr "����ரி����"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1324
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1355
msgid "Critical"
msgstr "�பத�தானன�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1330
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1361
msgid "Error"
msgstr " பிழ�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1349
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1380
msgid "Time"
msgstr "ந�ரம�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1352
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1383
msgid "Domain"
msgstr "�ளம�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1354
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1385
msgid "Category"
msgstr "வ��"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1356
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1387
msgid "Level"
msgstr "ம���ம�"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1388
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1424
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
@@ -3310,34 +3310,42 @@ msgstr "ப����ற�பாளர� �ழ�"
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "�ர�யா�லில� ப���� ��ள�ள � ர� த��ர�ப� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
-#: ../src/empathy-accounts.c:196
-msgid "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails"
-msgstr ""
-"���யாளம� �ா ண�ம� �த� �ண�����ள� �ற����மதி ��ய�ய ம�யற��ி���வ�ம� மற�ற�ம� � த� த�ல�விய�ற�றால� � "
-"ர� �தவியாளர� �ா���வ�ம�"
-
-#: ../src/empathy-accounts.c:201
+#: ../src/empathy-accounts.c:213
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
"�ந�த �ர�யா�ல�ய�ம� �ா��� வ�ண��ாம�, வ�ல� ��ய�ய வ�ண��ாம� (-�-�ா �ற����மதி) மற�ற�ம� "
"வ�ளிய�ற��"
-#: ../src/empathy-accounts.c:205
+#: ../src/empathy-accounts.c:217
+msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts"
+msgstr "�ல��� �ல�லாத �ண�����ள� �ர�ப�பின� �ந�த �ர�யா�ல�ய�ம� �ா��� வ�ண��ாம�, "
+
+#: ../src/empathy-accounts.c:221
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr "����த�த �ண���� ம�தலில� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம� (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
-#: ../src/empathy-accounts.c:207
+#: ../src/empathy-accounts.c:223
msgid "<account-id>"
msgstr "<account-id>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:215
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "�ம�பதி �ண�����ள�"
-#: ../src/empathy-accounts.c:231
+#: ../src/empathy-accounts.c:247
msgid " Accounts"
msgstr "�ண�����ள�"
+#~ msgid "Show the accounts dialog"
+#~ msgstr "�ண�����ள� �ர�யா�ல� � �ா���� "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that "
+#~ "fails"
+#~ msgstr ""
+#~ "���யாளம� �ா ண�ம� �த� �ண�����ள� �ற����மதி ��ய�ய ம�யற��ி���வ�ம� மற�ற�ம� � த� "
+#~ "த�ல�விய�ற�றால� � ர� �தவியாளர� �ா���வ�ம�"
+
#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
#~ msgstr "�ந�த பிழ�யான ��ய�தியானத�: <span style=\"italic\">%s</span>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]