[deskbar-applet] Update Russian translation by Yury Kozlov



commit d718e18ebe3c36c30ac55f84adbdec18922b6df9
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Wed Mar 3 18:03:07 2010 +0200

    Update Russian translation by Yury Kozlov

 po/ru.po |  117 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 32ee453..8316947 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of deskbar-applet.master.ru.po to Russian
 # translation of deskbar-applet to Russian
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation Inc.
 # This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
@@ -6,19 +7,21 @@
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.
 # Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
 # Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: deskbar-applet gnome-2-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-20 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Dmitry Yacenko <d yacenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 17:22+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -48,7 +51,8 @@ msgstr ""
 "Ñ?одеÑ?жимое полÑ? поиÑ?ка бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?о."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
-msgid "If enabled the window will be closed after an action has been activated"
+msgid ""
+"If enabled, the window will be closed after an action has been activated"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, поÑ?ле запÑ?Ñ?ка дейÑ?Ñ?виÑ? окно поиÑ?ка бÑ?деÑ? закÑ?Ñ?Ñ?о."
 
@@ -65,7 +69,7 @@ msgid "Minimum number of characters needed to start searching"
 msgstr "Ð?инималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?имволов, необÑ?одимое длÑ? наÑ?ала поиÑ?ка"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Selects the user interface to use, one of \"Window\" or \"Button\""
+msgid "Selects the user interface to use: one of \"Window\" or \"Button\""
 msgstr "Ð?Ñ?именÑ?емÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?: «Window» или «Button»"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
@@ -77,11 +81,11 @@ msgid "The default height of the window in pixels"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна в пикÑ?елаÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
-msgid "The default position of the window on the screen (x-coordinate)"
-msgstr "Ð?оложение окна на Ñ?кÑ?ане по Ñ?молÑ?аниÑ? (по оÑ?и x)"
+msgid "The default position of the window on the screen (X coordinate)"
+msgstr "Ð?оложение окна на Ñ?кÑ?ане по Ñ?молÑ?аниÑ? (по оÑ?и X)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
-msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+msgid "The default position of the window on the screen (Y coordinate)"
 msgstr "Ð?оложение окна на Ñ?кÑ?ане по Ñ?молÑ?аниÑ? (по оÑ?и Y)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
@@ -106,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
-"Leftmost has highest priority"
+"The leftmost has the highest priority."
 msgstr ""
 "СпиÑ?ок имÑ?н Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?ов вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?иков, Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?еннÑ?Ñ? "
 "по пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ?. Чем левее Ñ?аÑ?положен клаÑ?Ñ?, Ñ?ем вÑ?Ñ?е его пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?."
@@ -266,7 +270,7 @@ msgid "_Keyboard shortcut to focus:"
 msgstr "_Ð?омбинаÑ?иÑ? клавиÑ?:"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "_More..."
+msgid "_Moreâ?¦"
 msgstr "Ð?одÑ?о_бнее..."
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:20
@@ -300,7 +304,7 @@ msgid "<b>Search Engines</b>"
 msgstr "<b>Ð?оиÑ?ковÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?</b>"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:2
-msgid "Deskbar Preferences - Web Searches"
+msgid "Deskbar Preferences â?? Web Searches"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Deskbar â?? Ð?оиÑ?ковÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:3
@@ -328,7 +332,7 @@ msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? в <b>%(name)s</b> <i>%(text)s</i>"
 
 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:106
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -623,30 +627,30 @@ msgid "Open your web history by name"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айÑ?Ñ? из иÑ?Ñ?оÑ?ии веб-бÑ?аÑ?зеÑ?а по имени"
 
 #. translators: First %s is the contact full name, second %s is the email address
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:32
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:33
 #, python-format
 msgid "Edit contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? конÑ?акÑ? <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:47
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:49
 msgid "Mail (Address Book)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а (по адÑ?еÑ?ной книге)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:50
 msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?лаÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?ма ваÑ?им конÑ?акÑ?ам, набÑ?ав иÑ? имÑ? или Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?й адÑ?еÑ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:72
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:74
 msgid ""
 "Autocompletion Needs to be Enabled\n"
 "We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
 "autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, "
-"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
+"choose Edit â?? Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?жно вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? авÑ?озавеÑ?Ñ?ение\n"
-"Ð?елÑ?зÑ? иÑ?каÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а из адÑ?еÑ?ной книги, не вклÑ?Ñ?ив авÑ?озавеÑ?еÑ?ение. ЧÑ?обÑ? "
-"его вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?ойÑ?е Ñ?воÑ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? и вÑ?беÑ?иÑ?е «Ð?Ñ?авка» â?? "
-"«Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?», заÑ?ем «Ð?вÑ?озавеÑ?Ñ?ение»."
+"Ð?елÑ?зÑ? иÑ?каÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а из адÑ?еÑ?ной книги, не вклÑ?Ñ?ив авÑ?озавеÑ?Ñ?ение. ЧÑ?обÑ? его "
+"вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?, оÑ?кÑ?ойÑ?е поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? и вÑ?беÑ?иÑ?е «Ð?Ñ?авка» â?? «Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?», заÑ?ем "
+"«Ð?вÑ?озавеÑ?Ñ?ение»."
 
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
@@ -807,28 +811,28 @@ msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:27
 msgid "Google Code Search"
 msgstr "Ð?оиÑ?к пÑ?и помоÑ?и Google Code"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
 msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? в оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ом иÑ?Ñ?одном коде опÑ?еделение Ñ?Ñ?нкÑ?ий и пÑ?имеÑ?Ñ? кода"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:117
 #, python-format
 msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? <b>%(name)s</b> в <b>Google Code Search</b>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:125
 #, python-format
 msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ? <i>%(name)s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:146
 #, python-format
-msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? <i>%(name)s</i> в <b>Google Codesearch</b>"
+msgid "Search <b>Google Code Search</b> for <i>%(name)s</i>"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? <i>%(name)s</i> в <b>Google Code Search</b>"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
 msgid "Arabic"
@@ -844,12 +848,12 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Ð?аÑ?алонÑ?кий"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий Ñ?пÑ?оÑ?еннÑ?й "
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий (Ñ?пÑ?оÑ?еннÑ?й)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
-msgid "Chinese traditional"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий Ñ?Ñ?адиÑ?ионнÑ?й"
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий (Ñ?Ñ?адиÑ?ионнÑ?й)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
 msgid "Croatian"
@@ -1074,7 +1078,7 @@ msgid "OpenSearch"
 msgstr "OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:93
-msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
+msgid "Searches any OpenSearch-compliant website"
 msgstr "Ð?оиÑ?к на веб-Ñ?айÑ?аÑ?, Ñ?овмеÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ? OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
@@ -1363,10 +1367,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
 msgid ""
-"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
+"A post is already awaiting submission; please wait before you post another "
 "message"
 msgstr ""
-"Ð?дна замеÑ?ка ожидаеÑ? пÑ?бликаÑ?ии, подождиÑ?е пеÑ?ед Ñ?ем, как делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?дна замеÑ?ка ожидаеÑ? пÑ?бликаÑ?ии; подождиÑ?е пеÑ?ед Ñ?ем, как делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
@@ -1567,10 +1571,6 @@ msgstr ""
 "Ð?лекÑ?андÑ? Ð?Ñ?окÑ?дин <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Ð?аÑ?илий ФаÑ?онов <qvvx yandex ru>"
 
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacHeader.py:26
-msgid "<b>Search:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:</b>"
-
 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е дейÑ?Ñ?виÑ?"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid "<i>Empty</i>"
 msgstr "<i>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о</i>"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
-msgid "New accelerator..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
 msgstr "Ð?оваÑ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?..."
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
@@ -1698,38 +1698,3 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
 #: ../deskbar/ui/preferences/ModuleListView.py:58
 msgid "Update Available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление"
-
-#~ msgid "Croation"
-#~ msgstr "ХоÑ?ваÑ?Ñ?кий"
-
-#~ msgid "Chinese Simplified"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий Ñ?пÑ?оÑ?еннÑ?й "
-
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?айÑ?кий Ñ?Ñ?адиÑ?ионнÑ?й"
-
-#~ msgid "<i>Choose action</i>"
-#~ msgstr "<i>Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "Ð?мÑ?:"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#~ msgid "_History"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "News from %s"
-#~ msgstr "Ð?овоÑ?Ñ?и оÑ? %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some potentially old modules that make use of an old Deskbar-Applet API "
-#~ "have been found. Remove these files for this warning to disappear.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?бнаÑ?Ñ?женÑ? возможно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е модÑ?ли, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?ий меÑ?анизм "
-#~ "Deskbar API. УдалиÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждение о ниÑ? иÑ?Ñ?езло.\n"
-
-#~ msgid "Reload all extensions"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? вÑ?е модÑ?ли"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]