[cheese] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Greek translation.
- Date: Sat, 6 Mar 2010 11:43:55 +0000 (UTC)
commit 14ae12abbe70288c24591661ae5e4707e5d474ef
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Sat Mar 6 13:35:04 2010 +0200
Updated Greek translation.
po/el.po | 561 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 254 insertions(+), 307 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 65181fd..cc36a3a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 18:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,164 +20,129 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese.c:113
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1093
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-commands-help.c:118
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή Ï?αÏ? κάμεÏ?α, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά "
-"γÏ?αÏ?ικά εÏ?Î"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή Ï?αÏ? κάμεÏ?α, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά γÏ?αÏ?ικά εÏ?Î"
#. Translators: please note, that the effect names are
#. standarized and should not be translated
#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?α με εÏ?Î Ï?οÏ? εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: "
-"\"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
-"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" και "
-"\"warp\""
+msgid "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α με εÏ?Î Ï?οÏ? εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: \"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" και \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην καμεÏ?α"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? ανÏ?ίθεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? ανÏ?ίθεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? κοÏ?εÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην ιÏ?Ï?οκάμεÏ?α"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? κοÏ?εÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?. Î?ν είναι "
-"άδειο, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο \"XDG_PHOTO/Webcam\"."
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "Î?νδειξη αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? κάμεÏ?αÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?á½µ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α βίνÏ?εο. Î?ν είναι άδειο, "
-"θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
+msgid "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" will be used."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?. Î?ν είναι άδειο, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο \"XDG_PHOTO/Webcam\"."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid "Height resolution"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ?"
+msgid "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" will be used."
+msgstr "Î?αθοÏ?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην οÏ?οία θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α βίνÏ?εο. Î?ν είναι άδειο, θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε αληθÎÏ?, Ï?ο Cheese θα ξεκινάει Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ? "
-"και με Ï?η Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν να είναι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά. ΧÏ?ήÏ?ιμο για μικÏ?ÎÏ? "
-"οθÏ?νεÏ?."
+msgid "Height resolution"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"Î?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ε αληθÎÏ?, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Cheese θα αÏ?οκÏ?ήÏ?ει μια λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? θα Ï?αÏ? "
-"εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο αμÎÏ?Ï?Ï? και αÏ?Ï? Ï?ο ίδιο Ï?ημείο, ανÏ?ί να "
-"μεÏ?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?εί να εÏ?ικίνδÏ?νη, "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η με Ï?Ï?οÏ?οÏ?ή."
+msgid "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί Ï?ε αληθÎÏ?, Ï?ο Cheese θα ξεκινάει Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ? και με Ï?η Ï?Ï?λλογή εικÏ?νÏ?ν να είναι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά. ΧÏ?ήÏ?ιμο για μικÏ?ÎÏ? οθÏ?νεÏ?."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr ""
-"Î?καÏ?οÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?. ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
+msgstr "Î?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ε αληθÎÏ?, Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο Cheese θα αÏ?οκÏ?ήÏ?ει μια λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο αμÎÏ?Ï?Ï? και αÏ?Ï? Ï?ο ίδιο Ï?ημείο, ανÏ?ί να μεÏ?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία μÏ?οÏ?εί να εÏ?ικίνδÏ?νη, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η με Ï?Ï?οÏ?οÏ?ή."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "Î?καÏ?οÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?. ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Number of photos in burst mode."
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Photo Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture brightness"
msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α εικÏ?ναÏ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture contrast"
msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "Picture hue"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εικÏ?ναÏ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Picture saturation"
msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Selected Effects"
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνα εÏ?Î"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η μÎÏ?Ï?ηÏ?η καÏ?ά Ï?ην "
-"λήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ε Î?ληθÎÏ? για να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η μÎÏ?Ï?ηÏ?η καÏ?ά Ï?ην λήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?εί Ï?Ï?η δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?α (Ï?.Ï?. /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr ""
-"Î? διάÏ?κεια καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ηÏ?ηÏ? , Ï?ε εκαÏ?οÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?οÏ?, ανάμεÏ?α Ï?ε κάθε λήÏ?η "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα λαμβάνονÏ?αι Ï?ε κάθε Ï?ολλαÏ?λή Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+msgid "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos."
+msgstr "Î? διάÏ?κεια καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ηÏ?ηÏ? , Ï?ε εκαÏ?οÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?οÏ?, ανάμεÏ?α Ï?ε κάθε λήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα λαμβάνονÏ?αι Ï?ε κάθε Ï?ολλαÏ?λή Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?οÏ? καÏ?αγÏ?άÏ?ηκε αÏ?Ï? Ï?ην κάμεÏ?α"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Use a countdown"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ηÏ? μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Video Path"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή βίνÏ?εο"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "Î?νδειξη αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? κάμεÏ?αÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?á½µ"
-
#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η άμεÏ?η διαγÏ?αÏ?ή"
@@ -190,37 +155,35 @@ msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εκκίνηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?
msgid "Width resolution"
msgstr "ΠλάÏ?οÏ? ανάλÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:2
+#: ../data/cheese.ui.h:1
msgid "Switch to Burst Mode"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../data/cheese.ui.h:3
+#: ../data/cheese.ui.h:2
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../data/cheese.ui.h:4
+#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο"
-#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε εÏ?ιλογή εÏ?Î"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1217
-#: ../src/cheese-window.c:1505
+#: ../data/cheese.ui.h:5
+#: ../src/cheese-ui.h:57
+#: ../src/cheese-window.c:869
msgid "_Effects"
msgstr "_Î?Ï?Î"
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese.ui.h:6
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Î?_ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1538
-#: ../src/cheese-window.c:1578
+#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../src/cheese-ui.h:68
+#: ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
@@ -237,8 +200,8 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μεÏ?αξλÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν (δεÏ?Ï?)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν (δεÏ?Ï?)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Device"
@@ -256,7 +219,8 @@ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εικÏ?ναÏ?"
msgid "Number of photos"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1509
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../src/cheese-ui.h:44
msgid "Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
@@ -264,7 +228,8 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
msgid "Resolution"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
msgid "Saturation"
msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
@@ -272,49 +237,43 @@ msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï?"
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?Ï? εÏ?Î"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "Î?Ï?β"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "á¾»Ï?Ï?Ï?ο/μαύÏ?ο"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../src/cheese-window.c:632
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "Î?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?άκÏ?η"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "ΧοÏ?λκ"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
+msgid "Take a photo"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "Î?άθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?á½·Ï?ιμο"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "Î?Ï?ιζόνÏ?ιο Ï?Ï?Ï?á½·Ï?ιμο"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "Î?Ï?Ï?_Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "ΨÏ?Ï?εδέλεια"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι οι δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "Î?λιγγοÏ?"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "Î?Ï?βοι"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "ΣÏ?Ï?έβλÏ?Ï?η"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? gstreamer αγνοοÏ?νÏ?αι: "
#. TRANSLATORS:
#. * This is the countdown number when taking the photo.
@@ -322,37 +281,26 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?έβλÏ?Ï?η"
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:455
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
#, c-format
msgid "%d "
msgstr "%d "
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε κάμεÏ?α!"
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?ην βοήθεια για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-
-#: ../src/cheese-webcam.c:1660
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? gstreamer αγνοοÏ?νÏ?αι: "
-
-#: ../src/cheese-window.c:80
+#: ../src/cheese-commands-file.c:31
msgid "_Skip"
msgstr "_Î Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?αÏ?η"
-#: ../src/cheese-window.c:81
+#: ../src/cheese-commands-file.c:32
msgid "S_kip All"
msgstr "Î _Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?αÏ?η Ï?λÏ?ν"
-#: ../src/cheese-window.c:82
+#: ../src/cheese-commands-file.c:33
msgid "Delete _All"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?_λÏ?ν"
-#: ../src/cheese-window.c:539
+#: ../src/cheese-commands-file.c:57
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
@@ -363,85 +311,69 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:560
+#: ../src/cheese-commands-file.c:78
msgid "Save File"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/cheese-window.c:598
+#: ../src/cheese-commands-file.c:116
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/cheese-window.c:621
+#: ../src/cheese-commands-file.c:139
msgid "Error while deleting"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/cheese-window.c:622
+#: ../src/cheese-commands-file.c:140
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να διαγÏ?αÏ?εί. Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:649
+#: ../src/cheese-commands-file.c:167
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?ο %'d εÏ?ιλεγμÎνο "
-"ανÏ?ικείμενο;"
-msgstr[1] ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?α %'d εÏ?ιλεγμÎνα "
-"ανÏ?ικείμενα;"
-
-#: ../src/cheese-window.c:656
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?ο %'d εÏ?ιλεγμÎνο ανÏ?ικείμενο;"
+msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?α %'d εÏ?ιλεγμÎνα ανÏ?ικείμενα;"
+
+#: ../src/cheese-commands-file.c:174
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?ο \"%s\";"
-#: ../src/cheese-window.c:659
+#: ../src/cheese-commands-file.c:177
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Î?ν διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα ανÏ?ικείμενο, αÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθεί οÏ?ιÏ?Ï?ικά."
-#: ../src/cheese-window.c:680
+#: ../src/cheese-commands-file.c:198
msgid "Unknown Error"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
-#: ../src/cheese-window.c:710
+#: ../src/cheese-commands-file.c:228
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr ""
-"Το αÏ?Ï?είο δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ο διαγÏ?άÏ?εÏ?ε "
-"οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?α;"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ο διαγÏ?άÏ?εÏ?ε οÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?Ï?α;"
-#: ../src/cheese-window.c:711
+#: ../src/cheese-commands-file.c:229
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr ""
-"Το αÏ?Ï?είο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?: %s"
+msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?εί να μεÏ?αÏ?εÏ?θεί Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α. Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:783
+#: ../src/cheese-commands-file.c:301
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "Î?α μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α;"
-#: ../src/cheese-window.c:791
+#: ../src/cheese-commands-file.c:309
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
-#: ../src/cheese-window.c:909
-#, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:941
-msgid "Media files"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία μÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1299
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39
+#: ../src/cheese-window.c:654
msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? βοήθειαÏ? για Ï?ο ΧαμογελάÏ?Ï?ε"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία άνοιγμα αÏ?Ï?είοÏ? βοήθειαÏ? για Ï?ο Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1071
+#: ../src/cheese-commands-help.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -449,178 +381,194 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/cheese-window.c:1074
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανÎμεÏ?ε ή/"
-"και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, ÎκδοÏ?η 2, ή "
-"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η.\n"
+#: ../src/cheese-commands-help.c:99
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανÎμεÏ?ε ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, ÎκδοÏ?η 2, ή (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1078
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
-"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License.\n"
+#: ../src/cheese-commands-help.c:103
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?, αλλά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1082
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
-"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, δείÏ?ε "
-"<http://www.gnu.org/licenses/>."
+#: ../src/cheese-commands-help.c:107
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, δείÏ?ε <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1099
+#: ../src/cheese-commands-help.c:124
msgid "Cheese Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1315
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "Î?_ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
+msgid "No Effect"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?Ï? εÏ?Î"
-#: ../src/cheese-window.c:1451
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "_Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
+msgid "Mauve"
+msgstr "Î?Ï?β"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
+msgid "Noir/Blanc"
+msgstr "á¾»Ï?Ï?Ï?ο/μαύÏ?ο"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
+msgid "Hulk"
+msgstr "ΧοÏ?λκ"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Î?άθεÏ?ο Ï?Ï?Ï?á½·Ï?ιμο"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "Î?Ï?ιζόνÏ?ιο Ï?Ï?Ï?á½·Ï?ιμο"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
+msgid "Shagadelic"
+msgstr "ΨÏ?Ï?εδέλεια"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
+msgid "Vertigo"
+msgstr "Î?λιγγοÏ?"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
+msgid "Edge"
+msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
+msgid "Dice"
+msgstr "Î?Ï?βοι"
+
+#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
+msgid "Warp"
+msgstr "ΣÏ?Ï?έβλÏ?Ï?η"
-#: ../src/cheese-window.c:1486
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
+msgid "No camera found!"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε κάμεÏ?α!"
+
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95
+#: ../src/cheese-window.c:1219
+msgid "Please refer to the help for further information."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?ην βοήθεια για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+
+#: ../src/cheese-ui.h:32
msgid "_Cheese"
-msgstr "_ΧαμογελάÏ?Ï?ε"
+msgstr "_Cheese"
-#: ../src/cheese-window.c:1488
+#: ../src/cheese-ui.h:34
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/cheese-window.c:1489
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1492
+#: ../src/cheese-ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../src/cheese-window.c:1495
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../src/cheese-window.c:1495
+#: ../src/cheese-ui.h:38
msgid "Help on this Application"
msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/cheese-window.c:1501
-msgid "Countdown"
-msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η μÎÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1517
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1521
+#: ../src/cheese-ui.h:48
msgid "_Photo"
msgstr "_ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-#: ../src/cheese-window.c:1522
+#: ../src/cheese-ui.h:49
msgid "_Video"
msgstr "_Î?ίνÏ?εο"
-#: ../src/cheese-window.c:1523
+#: ../src/cheese-ui.h:50
msgid "_Burst"
msgstr "_ΠολλαÏ?λή λήÏ?η"
-#: ../src/cheese-window.c:1527
-msgid "_Open"
-msgstr "Î?ν_οιγμα"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1529
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
-
-#: ../src/cheese-window.c:1531
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμα_Ï?α"
+#: ../src/cheese-ui.h:54
+msgid "Countdown"
+msgstr "Î?νÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?η μÎÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/cheese-window.c:1533
-msgid "Delete"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
+#: ../src/cheese-ui.h:64
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1542
+#: ../src/cheese-ui.h:71
msgid "_Recording"
msgstr "_Î?γγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/cheese-window.c:1546 ../src/cheese-window.c:1591
+#: ../src/cheese-ui.h:74
+#: ../src/cheese-window.c:62
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/cheese-window.c:1550
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "_Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+#: ../src/cheese-ui.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "Î?ν_οιγμα"
-#: ../src/cheese-window.c:1554
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή με _ηλεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο"
+#: ../src/cheese-ui.h:80
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?..."
-#: ../src/cheese-window.c:1558
-msgid "Send _To"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?οÏ?"
+#: ../src/cheese-ui.h:82
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμα_Ï?α"
-#: ../src/cheese-window.c:1562
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο F-_Spot"
+#: ../src/cheese-ui.h:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/cheese-window.c:1566
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο _Flickr"
+#: ../src/cheese-ui.h:89
+msgid "Move All to Trash"
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α"
-#: ../src/cheese-window.c:1604
-msgid "_Start recording"
+#: ../src/cheese-window.c:60
+msgid "_Start Recording"
msgstr "Î?_ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1762
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2022
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "Î?λεγξε Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? gstreamer Ï?αÏ?"
+#: ../src/cheese-window.c:61
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "_Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../src/cheese.c:163
+#: ../src/cheese.c:96
msgid "Be verbose"
msgstr "Î?α είÏ?Ï?ε Ï?λÏ?αÏ?οι"
-#: ../src/cheese.c:165
+#: ../src/cheese.c:98
msgid "Enable wide mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?Ï?είαÏ? εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/cheese.c:169
+#: ../src/cheese.c:100
msgid "output version information and exit"
msgstr "Ï?Ï?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ÎκδοÏ?ηÏ? και ÎξοδοÏ?"
-#: ../src/cheese.c:186
+#: ../src/cheese.c:115
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"- Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?ά Ï?αÏ?, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά "
-"γÏ?αÏ?ικά εÏ?Î"
-
+msgstr "- Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και βίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ην δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?ά Ï?αÏ?, με διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικά γÏ?αÏ?ικά εÏ?Î"
+
+#~ msgid "Could not set the Account Photo"
+#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?Ï? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+#~ msgid "Media files"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία μÎÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "_Set As Account Photo"
+#~ msgstr "_Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
+#~ msgid "Send by _Mail"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή με _ηλεκÏ?Ï?ονικÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείο"
+#~ msgid "Send _To"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?Ï?οÏ?"
+#~ msgid "Export to F-_Spot"
+#~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο F-_Spot"
+#~ msgid "Export to _Flickr"
+#~ msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο _Flickr"
+#~ msgid "_Start recording"
+#~ msgstr "Î?_ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+#~ msgid "Check your gstreamer installation"
+#~ msgstr "Î?λεγξε Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? gstreamer Ï?αÏ?"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Î?οήθεια"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to open browser to show:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή για Ï?Ï?οβολή:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
#~ "%s"
@@ -628,9 +576,8 @@ msgstr ""
#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? για αÏ?οÏ?Ï?ολή "
#~ "Ï?Ï?οÏ?:\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-
#~ msgid "About"
#~ msgstr "ΠεÏ?ί"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]