[anjuta] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 7 Mar 2010 10:50:10 +0000 (UTC)
commit 3f94380ba955b37e77ae2fcef7b8addf1bd096c2
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Mar 7 11:50:06 2010 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 454 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 222 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5757aa..8bbf7d3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 16:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Propiedades generales de la clase"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Declaración e implementación en lÃnea"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1761,6 +1761,7 @@ msgid "Debugger:"
msgstr "Depurador:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@@ -4140,7 +4141,7 @@ msgid "Package name:"
msgstr "Nombre del paquete:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
@@ -4492,7 +4493,7 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "Autor/Grep"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -6895,7 +6896,7 @@ msgstr ""
"No se pudo descargar el URI proporcionado «%s». El error devuelto fue: «%s»"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Destino:"
@@ -7474,84 +7475,91 @@ msgid "Choose file"
msgstr "Elegir un archivo"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
+msgid "A GNOME applet project"
+msgstr "Un proyecto de miniaplicación de GNOME"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
msgid "A generic C++ project"
msgstr "Un proyecto C++ genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
msgid "A generic GTK+ project"
msgstr "Un proyecto GTK+ genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
msgid "A generic GTKmm (C++) project"
msgstr "Un proyecto GTKmm (C++) genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
msgid "A generic Xlib dock applet"
msgstr "Una miniaplicación empotrable Xlib genérica"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
msgid "A generic Xlib project"
msgstr "Un proyecto Xlib genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-#| msgid "A generic Java project using automake project management"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
msgid "A generic java project using automake project management"
msgstr "Un proyecto Java genérico usando la gestión de proyectos de automake"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
msgid "A generic minimal and flat project"
msgstr "Un proyecto pequeño y plano genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-#| msgid ""
-#| "A generic natively compiled Java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
msgid ""
"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
msgstr ""
"Un proyecto compilado en Java nativo usando el el compilador de Java de GNU "
"(gcj)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
msgid "A generic project"
msgstr "Un proyecto genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-#| msgid "A generic Python project using automake project management"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
msgid "A generic python project using automake project management"
msgstr "Un proyecto Python genérico usando la gestión de proyectos de automake"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-#| msgid "A generic wxWidgets project"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
msgid "A generic wx Widgets project"
msgstr "Un proyecto wx Widgets genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Un proyecto SDL de ejemplo"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Un proyecto de biblioteca compartida o estática"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Añadir soporte C++:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
msgid "Add gtk-doc system:"
msgstr "Añadir el sistema gtk-doc:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
msgid "Add internationalization:"
msgstr "Añadir internacionalización:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Añadir soporte para bibliotecas compartidas:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
"Añade soporte para C++ al proyecto de tal forma que se pueden construir "
"archivos fuente C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Añade soporte para construir bibliotecas compartidas en su proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
@@ -7559,27 +7567,32 @@ msgstr ""
"Añade soporte para internacionalización de tal forma que su proyecto puede "
"traducirse a diferentes idiomas"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
msgid "Anjuta Plugin"
msgstr "Complemento de Anjuta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
msgstr ""
"Proyecto de complemento de Anjuta que usa el entorno de trabajo libanjuta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+msgid "Applet Title:"
+msgstr "TÃtulo de la miniaplicación:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Licencia de Distribución de Software Berkeley (BSD)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-#| msgid ""
-#| "Comma-separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-#| "either primary interface name or plugin location (library:class)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+msgid "Build library as"
+msgstr "Construir biblioteca como"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
msgid ""
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
@@ -7588,92 +7601,99 @@ msgstr ""
"PodrÃa ser tanto el nombre de la interfaz primaria o la ubicación del "
"complemento (biblioteca:clase)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
msgid "Configure external packages"
msgstr "Configurar paquetes externos"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Configurar paquetes externos:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-#| msgid "Create GtkBuilder interface file"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
msgid "Create Gtk Builder interface file"
msgstr "Crear un archivo de interfaz de constructor Gtk "
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-#| msgid "Create a template GtkBuilder interface file"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
msgstr "Crear un archivo de plantilla de constructor Gtk para la interfaz"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+msgid "Display description of the applet"
+msgstr "Mostrar la descripción de la miniaplicación"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display description of the plugin"
msgstr "Mostrar la descripción del complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+msgid "Display title of the applet"
+msgstr "Mostrar el tÃtulo de la miniaplicación"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Display title of the plugin"
msgstr "Mostrar el tÃtulo del complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Django Project"
msgstr "Proyecto Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "Django Project information"
msgstr "Información del proyecto Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo-e:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr "GCJ necesita saber qué clase contiene la función main()"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+msgid "GNOME Applet"
+msgstr "Miniaplicación de GNOME"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "General Project Information"
msgstr "Información general del proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "Genérico (pequeño)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
msgid "Generic C++"
msgstr "C++ genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
msgid "Generic JavaScript"
msgstr "JavaScript genérico"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-#| msgid "Generic gcj compiled Java"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Java genérico compilado con gcj"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-#| msgid "Generic Java (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "Java genérico (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-#| msgid "Generic Python (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Python genérico (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7683,87 +7703,116 @@ msgstr ""
"mencionar cuál es la versión requerida del paquete. Por ejemplo, «libgnomeui-"
"2.0» o «libgnomeui-2.0 >= 2.2.0»"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Icon File:"
msgstr "Archivo del icono:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Icono para el complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Implementar interfaces de complementos"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Interfaz implementado por el complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteca"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Main Class:"
msgstr "Clase principal:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Main class"
msgstr "Clase principal"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Proyecto Makefile"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Proyecto basado en Makefile"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Versión inferior de SDL requerida"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Nombre del valor a vigilar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "No license"
msgstr "Sin licencia"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Sólo compartida"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+msgid "Only Static"
+msgstr "Sólo estática"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Options for project build system"
msgstr "Opciones para el sistema de construcción del proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Nombre de la clase del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Dependencias del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Descripción del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Plugin Title:"
msgstr "TÃtulo del complemento:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid "Plugin class name"
msgstr "Nombre de la clase del complemento"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-#| msgid "Plugin has menus and/or toolbars"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "El complemento tiene menús y/o barras de herramientas"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Interfaces del complemento para implementar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
msgid "Project Name:"
msgstr "Nombre del proyecto:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-#| msgid ""
-#| "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-#| "project build target (executable, library, etc.)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#| msgid "Project directory, output file, etc."
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Directorio del proyecto, archivo de salida, etc."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Directorio del proyecto:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7771,75 +7820,122 @@ msgstr ""
"El nombre del proyecto no debe contener espacios porque será el nombre del "
"proyecto objetivo (ejecutable, biblioteca, etc.)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nombre del proyecto:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Project options"
msgstr "Opciones del proyecto"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-#| msgid "Generic Python (automake)"
-msgid "PyGTK (automake)"
-msgstr "PyGTK (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-#| msgid "Project name"
-msgid "PyGTK project using automake"
-msgstr "Proyecto PyGTK usando automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-#| msgid "Python web project using Django Web Framework"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr "Proyecto web Python usando el entorno de trabajo web Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require Package:"
msgstr "Requiere el paquete:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+msgid "Require SDL version:"
+msgstr "Requiere la versión de SDL:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_gfx"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+msgid "Require SDL_gfx:"
+msgstr "Requiere la versión de SDL_gfx:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_image"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+msgid "Require SDL_image:"
+msgstr "Requiere la versión de SDL_image:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_mixer"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+msgid "Require SDL_mixer:"
+msgstr "Requiere la versión de SDL_mixer:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_net"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+msgid "Require SDL_net:"
+msgstr "Requiere la versión de SDL_net:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+msgid "Require SDL_ttf library"
+msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_ttf"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "Requiere la versión de SDL_ttf:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Select code license"
msgstr "Seleccionar la licencia del código"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Seleccionar el tipo de biblioteca que construir"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Biblioteca compartida y estática"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
msgid "Shell values to watch"
msgstr "Valores del Shell a vigilar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
"Usar pkg-config para añadir soporte para bibliotecas desde otros paquetes"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "Value Name:"
msgstr "Nombre del valor:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
msgid "Values to watch"
msgstr "Valores a vigilar"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "Indica si el complemento tiene menús o barras de herramientas"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
msgid "Wx Widgets"
msgstr "Wx Widgets"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
msgid "Xlib"
msgstr "Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
msgid "Xlib dock"
msgstr "Empotrable Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-#| msgid ""
-#| "gtk-doc is used to compile API documentation for GObject-based classes"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"gtk-doc se usa para compilar la documentación de la API para las clases "
"basadas en GObject"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
msgid "project name"
msgstr "nombre del proyecto"
@@ -9718,55 +9814,51 @@ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
msgstr "Autocompletado (sólo C/C++/Java)"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Autocompletar elecciones emergentes"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Tamaño de la sangrÃa de la llave en espacios:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
msgid "Calltips"
msgstr "Consejos de llamada"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
msgid "Enable code completion"
msgstr "Activar completado del código"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Activar completado inteligente de llaves"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Activar sangrÃa inteligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
msgid "Indent:"
msgstr "Sangrado:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
msgid "Indentation parameters"
msgstr "Parámetros del sangrado"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
msgid "Line up parentheses"
msgstr "Alinear paréntesis"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Sangrado de paréntesis"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
msgstr "Mostrar consejos de llamada"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Sangrado inteligente"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Tamaño de sangrÃa en espacios:"
@@ -9792,12 +9884,12 @@ msgstr "Intercambia la cabecera C y el archivo fuente"
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia para C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2025
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2034
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2057
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1101
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1070
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
@@ -10080,98 +10172,16 @@ msgstr "Resaltar punto y coma perdido"
msgid "Min character for completion "
msgstr "Caracteres mÃnimos para autocompletado "
-#~ msgid "A GNOME applet project"
-#~ msgstr "Un proyecto de miniaplicación de GNOME"
-
-#~ msgid "A sample SDL project"
-#~ msgstr "Un proyecto SDL de ejemplo"
-
-#~ msgid "A shared or a static library project"
-#~ msgstr "Un proyecto de biblioteca compartida o estática"
-
-#~ msgid "Applet Title:"
-#~ msgstr "TÃtulo de la miniaplicación:"
-
-#~ msgid "Build library as"
-#~ msgstr "Construir biblioteca como"
-
-#~ msgid "Display description of the applet"
-#~ msgstr "Mostrar la descripción de la miniaplicación"
-
-#~ msgid "Display title of the applet"
-#~ msgstr "Mostrar el tÃtulo de la miniaplicación"
-
-#~ msgid "GNOME Applet"
-#~ msgstr "Miniaplicación de GNOME"
-
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Biblioteca"
-
-#~ msgid "Makefile project"
-#~ msgstr "Proyecto Makefile"
-
-#~ msgid "Makefile-based project"
-#~ msgstr "Proyecto basado en Makefile"
-
-#~ msgid "Mininum SDL version required"
-#~ msgstr "Versión inferior de SDL requerida"
-
-#~ msgid "Only Shared"
-#~ msgstr "Sólo compartida"
-
-#~ msgid "Only Static"
-#~ msgstr "Sólo estática"
-
-#~ msgid "Project directory, output file, etc."
-#~ msgstr "Directorio del proyecto, archivo de salida, etc."
-
-#~ msgid "Project directory:"
-#~ msgstr "Directorio del proyecto:"
-
-#~ msgid "Project name:"
-#~ msgstr "Nombre del proyecto:"
-
-#~ msgid "Require SDL version:"
-#~ msgstr "Requiere la versión de SDL:"
-
-#~ msgid "Require SDL_gfx library"
-#~ msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_gfx"
-
-#~ msgid "Require SDL_gfx:"
-#~ msgstr "Requiere la versión de SDL_gfx:"
-
-#~ msgid "Require SDL_image library"
-#~ msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_image"
-
-#~ msgid "Require SDL_image:"
-#~ msgstr "Requiere la versión de SDL_image:"
-
-#~ msgid "Require SDL_mixer library"
-#~ msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_mixer"
-
-#~ msgid "Require SDL_mixer:"
-#~ msgstr "Requiere la versión de SDL_mixer:"
-
-#~ msgid "Require SDL_net library"
-#~ msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_net"
-
-#~ msgid "Require SDL_net:"
-#~ msgstr "Requiere la versión de SDL_net:"
-
-#~ msgid "Require SDL_ttf library"
-#~ msgstr "Requiere la versión de la biblioteca SDL_ttf"
-
-#~ msgid "Require SDL_ttf:"
-#~ msgstr "Requiere la versión de SDL_ttf:"
-
-#~ msgid "SDL"
-#~ msgstr "SDL"
+#~| msgid "Generic Python (automake)"
+#~ msgid "PyGTK (automake)"
+#~ msgstr "PyGTK (automake)"
-#~ msgid "Select library type to build"
-#~ msgstr "Seleccionar el tipo de biblioteca que construir"
+#~| msgid "Project name"
+#~ msgid "PyGTK project using automake"
+#~ msgstr "Proyecto PyGTK usando automake"
-#~ msgid "Shared and Static library"
-#~ msgstr "Biblioteca compartida y estática"
+#~ msgid "Autocompletion pop up choices"
+#~ msgstr "Autocompletar elecciones emergentes"
#~ msgid "wxWidgets"
#~ msgstr "wxWidgets"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]