[solang] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [solang] Updated German translation
- Date: Mon, 8 Mar 2010 00:09:37 +0000 (UTC)
commit d18c14ae6d0f4047a29dfb7cb4a100645e8b171a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Mar 8 01:09:28 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 59f8f29..516eff1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: solang master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 11:35+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 01:07+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,68 +32,68 @@ msgstr "Fotos anschauen, sortieren und weitergeben"
msgid "Photo Manager"
msgstr "Fotoverwaltung"
-#: ../src/application/main-window.cpp:229
+#: ../src/application/main-window.cpp:226
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/application/main-window.cpp:235
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:130
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/application/main-window.cpp:243
+#: ../src/application/main-window.cpp:240
#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:135
msgid "_Add to Export Queue"
msgstr "Zur Exportwarteschlange _hinzufügen"
-#: ../src/application/main-window.cpp:250
+#: ../src/application/main-window.cpp:247
msgid "_Clear Export Queue"
msgstr "Exportwarteschlange _leeren"
-#: ../src/application/main-window.cpp:255
+#: ../src/application/main-window.cpp:252
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/application/main-window.cpp:259
+#: ../src/application/main-window.cpp:256
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: ../src/application/main-window.cpp:260
+#: ../src/application/main-window.cpp:257
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr "Die Werkzeugleiste im aktuellen Fenster anzeigen/verbergen"
-#: ../src/application/main-window.cpp:266
+#: ../src/application/main-window.cpp:263
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusleiste"
-#: ../src/application/main-window.cpp:267
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr "Die Statusleiste im diesem Fenster anzeigen/verbergen"
-#: ../src/application/main-window.cpp:274
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../src/application/main-window.cpp:275
+#: ../src/application/main-window.cpp:272
msgid "Show the current photo in full screen mode"
msgstr "Das aktuelle Foto im Vollbildmodus anzeigen"
-#: ../src/application/main-window.cpp:292
+#: ../src/application/main-window.cpp:289
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/application/main-window.cpp:597
+#: ../src/application/main-window.cpp:593
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
#. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:628
+#: ../src/application/main-window.cpp:624
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach gnome org>"
-#: ../src/application/main-window.cpp:633
+#: ../src/application/main-window.cpp:629
msgctxt "Project website"
msgid "%1 Website"
msgstr "%1-Webseite"
@@ -301,43 +301,55 @@ msgstr "Grün"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../src/editor/editor.cpp:113
+#: ../src/common/progress-dialog.cpp:36
+msgid "Pending Operations"
+msgstr "Ausstehende Operationen"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:166
+msgid "%1 of %2 completed"
+msgstr "%1 von %2 abgeschlossen"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:175
+msgid "%1%% complete"
+msgstr "%1%% abgeschlossen"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:114
msgid "T_ools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../src/editor/editor.cpp:117
+#: ../src/editor/editor.cpp:118
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformieren"
-#: ../src/editor/editor.cpp:123
+#: ../src/editor/editor.cpp:124
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../src/editor/editor.cpp:124
+#: ../src/editor/editor.cpp:125
msgid "Mirror the photo horizontally"
msgstr "Das Foto horizontal spiegeln"
-#: ../src/editor/editor.cpp:135
+#: ../src/editor/editor.cpp:136
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../src/editor/editor.cpp:136
+#: ../src/editor/editor.cpp:137
msgid "Mirror the photo vertically"
msgstr "Das Foto vertikal spiegeln"
-#: ../src/editor/editor.cpp:147
+#: ../src/editor/editor.cpp:148
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn d_rehen"
-#: ../src/editor/editor.cpp:148
+#: ../src/editor/editor.cpp:149
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
msgstr "Das Foto um 90 Grad nach rechts drehen"
-#: ../src/editor/editor.cpp:159
+#: ../src/editor/editor.cpp:160
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "_Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/editor/editor.cpp:160
+#: ../src/editor/editor.cpp:161
msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
msgstr "Das Foto um 90 Grad nach links drehen"
@@ -345,7 +357,7 @@ msgstr "Das Foto um 90 Grad nach links drehen"
msgid "Flipping horizontally..."
msgstr "Wird horizontal gespiegelt â?¦"
-#: ../src/editor/flip-operation.cpp:57
+#: ../src/editor/flip-operation.cpp:59
msgid "Flipping..."
msgstr "Wird gespiegelt â?¦"
@@ -361,19 +373,27 @@ msgstr "Wird im Uhrzeigersinn gedreht â?¦"
msgid "Rotating counterclockwise..."
msgstr "Wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht â?¦"
-#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:55
+#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:57
msgid "Rotating..."
msgstr "Wird gedreht â?¦"
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:90
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:143
+msgid "_CD/DVD..."
+msgstr "_CD/DVD â?¦"
+
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:185
+msgid "Export to CD/DVD"
+msgstr "Auf CD/DVD exportieren"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:95
msgid "Exporting photos"
msgstr "Fotos werden exportiert"
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:178
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:249
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner auswählen"
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:187
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:258
msgid "_Folder..."
msgstr "_Ordner â?¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]