[solang] Updated German translation



commit d18c14ae6d0f4047a29dfb7cb4a100645e8b171a
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon Mar 8 01:09:28 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 59f8f29..516eff1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: solang master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=solang&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 11:35+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 01:07+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,68 +32,68 @@ msgstr "Fotos anschauen, sortieren und weitergeben"
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "Fotoverwaltung"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:229
+#: ../src/application/main-window.cpp:226
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/application/main-window.cpp:235
 #: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:130
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:243
+#: ../src/application/main-window.cpp:240
 #: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:135
 msgid "_Add to Export Queue"
 msgstr "Zur Exportwarteschlange _hinzufügen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:250
+#: ../src/application/main-window.cpp:247
 msgid "_Clear Export Queue"
 msgstr "Exportwarteschlange _leeren"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:255
+#: ../src/application/main-window.cpp:252
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:259
+#: ../src/application/main-window.cpp:256
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:260
+#: ../src/application/main-window.cpp:257
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "Die Werkzeugleiste im aktuellen Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:266
+#: ../src/application/main-window.cpp:263
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusleiste"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:267
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "Die Statusleiste im diesem Fenster anzeigen/verbergen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:274
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:275
+#: ../src/application/main-window.cpp:272
 msgid "Show the current photo in full screen mode"
 msgstr "Das aktuelle Foto im Vollbildmodus anzeigen"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:292
+#: ../src/application/main-window.cpp:289
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:597
+#: ../src/application/main-window.cpp:593
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:628
+#: ../src/application/main-window.cpp:624
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach gnome org>"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:633
+#: ../src/application/main-window.cpp:629
 msgctxt "Project website"
 msgid "%1 Website"
 msgstr "%1-Webseite"
@@ -301,43 +301,55 @@ msgstr "Grün"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:113
+#: ../src/common/progress-dialog.cpp:36
+msgid "Pending Operations"
+msgstr "Ausstehende Operationen"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:166
+msgid "%1 of %2 completed"
+msgstr "%1 von %2 abgeschlossen"
+
+#: ../src/common/progress-observer.h:175
+msgid "%1%% complete"
+msgstr "%1%% abgeschlossen"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:114
 msgid "T_ools"
 msgstr "_Werkzeuge"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:117
+#: ../src/editor/editor.cpp:118
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformieren"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:123
+#: ../src/editor/editor.cpp:124
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "_Horizontal spiegeln"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:124
+#: ../src/editor/editor.cpp:125
 msgid "Mirror the photo horizontally"
 msgstr "Das Foto horizontal spiegeln"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:135
+#: ../src/editor/editor.cpp:136
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "_Vertikal spiegeln"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:136
+#: ../src/editor/editor.cpp:137
 msgid "Mirror the photo vertically"
 msgstr "Das Foto vertikal spiegeln"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:147
+#: ../src/editor/editor.cpp:148
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn d_rehen"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:148
+#: ../src/editor/editor.cpp:149
 msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
 msgstr "Das Foto um 90 Grad nach rechts drehen"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:159
+#: ../src/editor/editor.cpp:160
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "_Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
 
-#: ../src/editor/editor.cpp:160
+#: ../src/editor/editor.cpp:161
 msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
 msgstr "Das Foto um 90 Grad nach links drehen"
 
@@ -345,7 +357,7 @@ msgstr "Das Foto um 90 Grad nach links drehen"
 msgid "Flipping horizontally..."
 msgstr "Wird horizontal gespiegelt â?¦"
 
-#: ../src/editor/flip-operation.cpp:57
+#: ../src/editor/flip-operation.cpp:59
 msgid "Flipping..."
 msgstr "Wird gespiegelt â?¦"
 
@@ -361,19 +373,27 @@ msgstr "Wird im Uhrzeigersinn gedreht â?¦"
 msgid "Rotating counterclockwise..."
 msgstr "Wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht â?¦"
 
-#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:55
+#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:57
 msgid "Rotating..."
 msgstr "Wird gedreht â?¦"
 
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:90
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:143
+msgid "_CD/DVD..."
+msgstr "_CD/DVD â?¦"
+
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:185
+msgid "Export to CD/DVD"
+msgstr "Auf CD/DVD exportieren"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:95
 msgid "Exporting photos"
 msgstr "Fotos werden exportiert"
 
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:178
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:249
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ordner auswählen"
 
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:187
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:258
 msgid "_Folder..."
 msgstr "_Ordner â?¦"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]