[gimp] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated German translation
- Date: Wed, 10 Mar 2010 10:26:38 +0000 (UTC)
commit 2bad33bc8f3b094c6a8c178134df15d26a6494fe
Author: Christian.Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Wed Mar 10 11:26:15 2010 +0100
Updated German translation
po-plug-ins/de.po | 3541 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 2035 insertions(+), 1506 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po
index dfda506..09c50e3 100644
--- a/po-plug-ins/de.po
+++ b/po-plug-ins/de.po
@@ -3,29 +3,29 @@
# Copyright (C) 1999-2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Felix Natter <fnatter gmx net>,
# Daniel Egger <Daniel Egger rz fh-muenchen de>,
-# Sven Neumann <sven gimp org>, 1999-2009.
+# Sven Neumann <sven gimp org>,
# Knut Neumann <knut neumann uni-duesseldorf de>
# Christian Neumair <chris gnome-de org>
# Michael Natterer <mitch gimp org>
+# Sven Neumann <sven gimp org>
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
# Jens Seidel <jseidel cvs gnome org>, 2005.
# Axel Wernicke <axel wernicke gmail com>, 2007.
# Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004-2008.
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>, 2007-2009.
-#
-#
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 21:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:45+0100\n"
-"Last-Translator: Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 11:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:47+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
msgid "Original"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Ganze Ebene"
#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:432
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
@@ -61,20 +61,20 @@ msgstr "Kontext"
#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:298
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:944
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:874
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:930
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:324
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:883 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:939
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
@@ -256,27 +256,27 @@ msgstr "Alien-Map: Transformieren"
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien-Map"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "Anzahl an Zyklen die den gesamten Wertebereich abdecken"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "Phasenwinkel, im Bereich 0° bis 360°"
#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:610
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1119 ../plug-ins/common/waves.c:277
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123 ../plug-ins/common/waves.c:278
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
msgid "_RGB color model"
msgstr "_RGB-Farbraum"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_HSL color model"
msgstr "_HSL-Farbraum"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen ausrichten"
#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255 ../plug-ins/common/file-psp.c:660
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3242
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254 ../plug-ins/common/file-psp.c:646
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
@@ -432,81 +432,92 @@ msgstr "Animationshintergrund wird gesucht"
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Animation wird optimiert"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:162
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:170
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Vorschau für eine GIMP-Ebenenbasierte Animation"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:175
msgid "_Playback..."
msgstr "Animation _abspielen â?¦"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
msgid "_Step"
msgstr "_Schritt"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:454
msgid "Step to next frame"
msgstr "Zum nächsten Einzelbild"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:450
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:458
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Animation zurückspulen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
msgid "Faster"
msgstr "Schneller"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:468
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:476
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Geschwindigkeit der Animation erhöhen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
msgid "Slower"
msgstr "Langsamer"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:481
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Geschwindigkeit der Animation verringern"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
msgid "Reset speed"
msgstr "Geschwindigkeit zurücksetzen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:486
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:494
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
msgid "Start playback"
msgstr "Wiedergabe starten"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:490
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
msgid "Detach"
msgstr "Abtrennen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:499
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Die Animation aus dem Dialogfenster lösen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:583
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:591
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animation abspielen:"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:662
+#. list is given in "fps" - frames per second
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:664
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:696
msgid "Playback speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:802
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:832
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "Es wurde versucht, eine ungültige Ebene anzuzeigen."
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1322
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1352
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Einzelbild %d von %d"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1445
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1475
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe stoppen"
@@ -518,7 +529,7 @@ msgstr "Kantenglättung mittels des Scale3X-Kantenextrapolations-Algorithmus"
msgid "_Antialias"
msgstr "K_antenglättung"
-#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
+#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
msgid "Antialiasing..."
msgstr "Kantenglättung �"
@@ -541,29 +552,29 @@ msgstr "Leinwand anwenden"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1291 ../plug-ins/common/wind.c:944
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1295
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
msgid "_Top-right"
msgstr "Oben-_rechts"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "Top-_left"
msgstr "Oben-_links"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "_Bottom-left"
msgstr "_Unten-links"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "Bottom-_right"
msgstr "U_nten-rechts"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1323 ../plug-ins/common/bump-map.c:915
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:524 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "_Depth:"
msgstr "_Tiefe:"
@@ -586,16 +597,16 @@ msgid "Blinds"
msgstr "Jalousie"
#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 ../plug-ins/common/ripple.c:553
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:257 ../plug-ins/common/ripple.c:554
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:557
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:558
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:560
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:561
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
@@ -603,38 +614,39 @@ msgstr "_Vertikal"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:934
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934
#: ../plug-ins/common/decompose.c:722 ../plug-ins/common/file-cel.c:361
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-dicom.c:556
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927 ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:351 ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:761 ../plug-ins/common/file-sunras.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:381 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:648
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:994
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1525 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:383
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1574 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:404
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:383
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparent"
# TODO
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
msgid "_Displacement:"
msgstr "Ver_schiebung:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Segmentanzahl:"
@@ -656,16 +668,16 @@ msgstr "Selektiver GauÃ?scher Weichzeichner"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:266 ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211 ../plug-ins/common/photocopy.c:243
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:292 ../plug-ins/common/softglow.c:223
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:535 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1698
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:555 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Es kann nicht mit Bildern im indizierten Farbmodus gearbeitet werden."
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:270
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
msgid "_Blur radius:"
msgstr "_Weichzeichnenradius:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:280
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
msgid "_Max. delta:"
msgstr "_Max. Delta:"
@@ -687,30 +699,30 @@ msgid "Gaussian Blur"
msgstr "GauÃ?scher Weichzeichner"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:507
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
msgid "Blur Radius"
msgstr "Weichenzeichenradius"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:521 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:383
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:525 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:387
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
# TODO
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:548
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
msgid "Blur Method"
msgstr "Weichenzeichenmethode"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"
@@ -731,59 +743,59 @@ msgid "Motion Blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
# cf. Kachelbarer Weichzeichner (plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm)
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1044
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
msgid "Blur Type"
msgstr "Weichzeichnungsart"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_Linear"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "_Radial"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1057
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
msgid "Blur Center"
msgstr "Unschärfezentrum"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1093 ../plug-ins/common/lens-flare.c:771
-#: ../plug-ins/common/nova.c:462 ../plug-ins/common/tile-paper.c:281
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
+#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1248
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098 ../plug-ins/common/lens-flare.c:776
-#: ../plug-ins/common/nova.c:467 ../plug-ins/common/tile-paper.c:290
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
+#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1262
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
msgid "Blur _outward"
msgstr "_Weichzeichnen nach auÃ?en"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1113
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Weichzeichnen-Parameter"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1124
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
msgid "L_ength:"
msgstr "Lä_nge:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1137 ../plug-ins/common/newsprint.c:1000
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:991
msgid "_Angle:"
msgstr "_Winkel:"
@@ -815,21 +827,21 @@ msgstr "Randmittelwert"
msgid "Borderaverage"
msgstr "Randmittelwert"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:371
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
msgid "Border Size"
msgstr "Randgrö�e"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:379
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Dicke:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:414
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
msgid "Number of Colors"
msgstr "Anzahl der Farben"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:422
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Eimergrö�e:"
@@ -849,58 +861,58 @@ msgstr "Bump-Map-Effekt wird angewendet"
msgid "Bump Map"
msgstr "Bump-Map"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:831
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
msgid "_Bump map:"
msgstr "_Bump-Map:"
#. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:834 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:745
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
msgid "Spherical"
msgstr "Sphärisch"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:746
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusförmig"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
msgid "_Map type:"
msgstr "_Map-Typ:"
#. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:848
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Verdunkelung ko_mpensieren"
#. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:862
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "Bump-Map _umkehren"
#. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:876
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "Bump-Map _kacheln"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:891 ../plug-ins/common/emboss.c:499
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:500
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Azimut:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:903
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Höhe:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:929 ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3379
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-Versatz:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:932 ../plug-ins/common/bump-map.c:946
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
@@ -908,15 +920,15 @@ msgstr ""
"Sie können den Versatz anpassen, indem Sie die Vorschau mit der mittleren "
"Maustaste verschieben."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:943 ../plug-ins/common/file-ps.c:3403
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-Versatz:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:957
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "_Wasserhöhe:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:969
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
msgid "A_mbient:"
msgstr "A_mbient:"
@@ -932,12 +944,12 @@ msgstr "Ca_rtoon â?¦"
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartoon"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:875
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
msgid "_Mask radius:"
msgstr "_Maskenradius:"
# cf. Fotokopie-Filter (photocopy.c)
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Schwarzanteil:"
@@ -957,91 +969,93 @@ msgstr "Kanalmi_xer â?¦"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalmixer"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
msgid "O_utput channel:"
msgstr "_Ausgabekanal:"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:173
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:397 ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:189
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
msgid "_Red:"
msgstr "_Rot:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:457 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Green:"
msgstr "_Grün:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:518 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Monochrom"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Leuchtstärke _erhalten"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2177 ../plug-ins/common/curve-bend.c:884
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:665
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:324 ../plug-ins/common/file-gbr.c:360
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:643
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1072 ../plug-ins/common/file-pat.c:329
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360 ../plug-ins/common/file-pdf.c:550
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1750
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:248 ../plug-ins/common/file-raw.c:665
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:717 ../plug-ins/common/file-tga.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:329 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:550 ../plug-ins/common/file-pix.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:720 ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036 ../plug-ins/common/file-ps.c:3043
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1703 ../plug-ins/common/file-raw.c:255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:709 ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332 ../plug-ins/common/file-svg.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736 ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853 ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2001
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2540 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2548
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
@@ -1051,42 +1065,42 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden"
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2004 ../plug-ins/common/curve-bend.c:832
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:676
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:405 ../plug-ins/common/file-dicom.c:800
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:634 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1276 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:574 ../plug-ins/common/file-mng.c:908
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:461 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:779
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1261 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:475 ../plug-ins/common/file-pcx.c:672
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1269
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979 ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:545 ../plug-ins/common/file-raw.c:573
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:589 ../plug-ins/common/file-raw.c:617
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:613 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2110
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1291 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1726
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:793 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2398
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1210
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2059
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
@@ -1108,12 +1122,12 @@ msgstr "Schachbrett wird hinzugefügt"
msgid "Checkerboard"
msgstr "Schachbrett"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:411
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
msgstr "_Grö�e:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:420
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psychobilly"
@@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -1358,7 +1372,7 @@ msgid "Random Seed"
msgstr "Zufallssaat"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1287 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
msgid "_Hue"
msgstr "_Farbton"
@@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "Anfangsversatz:"
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Anfangszahl für Zufallszahlen (nur für »Aus Anfangszahl«-Modi)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
msgid "Seed:"
msgstr "Anfangszahl:"
@@ -1603,41 +1617,41 @@ msgstr "_Farben vertauschen â?¦"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Farben vertauschen"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:308
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr ""
"Durch einen mittleren Mausklick innerhalb der Vorschau wählen Sie die "
"»Quellfarbe« aus"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:346
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
msgid "To Color"
msgstr "Zielfarbe"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:346
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
msgid "From Color"
msgstr "Quellfarbe"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:364
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Farben vertauschen: Zielfarbe"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Farben vertauschen: Quellfarbe"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:423
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "Schwellwert _Rot:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:483
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "Schwellwert _Grün:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:544
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "Schwellwert _Blau:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:572
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "Schwellwerte gl_eich"
@@ -1657,11 +1671,11 @@ msgstr "Farbe wird entfernt"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farbe zu Transparenz"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Auswahl der Transparenzfarbe"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
msgid "to alpha"
msgstr "zu Transparenz"
@@ -1681,11 +1695,11 @@ msgstr "Einfärben"
msgid "Colorify"
msgstr "Einfärben"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
msgid "Custom color:"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Mit benutzerdefinierter Farbe einfärben"
@@ -1742,7 +1756,7 @@ msgstr "Reihenfolge zurücksetzen"
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Farbtabelle umsortieren"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:698
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
@@ -1752,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"rechten Maustaste, um ein Menü mit Sortierfunktionen zu öffnen."
#: ../plug-ins/common/compose.c:188 ../plug-ins/common/decompose.c:169
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -1760,8 +1774,8 @@ msgstr "RGB"
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alpha:"
@@ -1774,11 +1788,11 @@ msgid "_Hue:"
msgstr "_Farbton:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:423
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sättigung:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:435
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
@@ -1906,7 +1920,7 @@ msgstr "Es konnten keine Ebenen in Bild %d gefunden werden"
msgid "Composing"
msgstr "Zusammensetzen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1734
+#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1735
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Es wird mindestens ein Bild zum Zusammensetzen benötigt"
@@ -1943,20 +1957,20 @@ msgid "Compose"
msgstr "Zusammensetzen"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
msgid "Compose Channels"
msgstr "Kanäle zusammensetzen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1524 ../plug-ins/common/decompose.c:1514
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1514
msgid "Color _model:"
msgstr "Farb_modus:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1556
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanal-Zuweisungen"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1619
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
msgid "Mask value"
msgstr "Maskenwert"
@@ -1966,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"Die Helligkeitswerte so ausdehnen, dass sie den gesamten Umfang abbilden"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:358
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalisieren"
@@ -1990,35 +2004,35 @@ msgstr "Retinex"
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex-Farbverstärkung"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Gleichmä�ig"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:333
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "_Grad:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:338
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Skalierung:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:353
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Skalierungsverhältnis:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:368
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
msgid "Dy_namic:"
msgstr "_Dynamik:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:641
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: Filtern"
@@ -2063,12 +2077,12 @@ msgid "Re_d"
msgstr "Ro_t"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343
msgid "_Green"
msgstr "_Grün"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:360
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351
msgid "_Blue"
msgstr "_Blau"
@@ -2081,8 +2095,8 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "Er_weitern"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
-#: ../plug-ins/common/displace.c:471 ../plug-ins/common/edge.c:708
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:735 ../plug-ins/common/ripple.c:581
+#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:705
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:582
msgid "_Wrap"
msgstr "_Umfalten"
@@ -2112,33 +2126,33 @@ msgstr "Faltungsmatrix wird angewendet"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Faltungsmatrix"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
msgid "D_ivisor:"
msgstr "D_ivisor:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1042
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
msgid "O_ffset:"
msgstr "V_ersatz:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
msgid "N_ormalise"
msgstr "_Normalisieren"
# XXX Fachterminus? Sonst: "A_lpha-Gewichtung" (!?)
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "A_lpha-Wichtung"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
msgid "Border"
msgstr "Rand"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -2192,19 +2206,19 @@ msgstr "_Kubismus â?¦"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubismus"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
msgid "_Tile size:"
msgstr "_Kachelgrö�e:"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "K_achelsättigung:"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
msgid "_Use background color"
msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistische Umwandlung"
@@ -2231,136 +2245,136 @@ msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Es kann nicht auf einer leeren Auswahl gearbeitet werden."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:894
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«. Ist die Datei eventuell beschädigt?"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2937
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1216 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2941
msgid "Curve Bend"
msgstr "Verbiegen"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1252
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1253
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:460
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1281
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Einmalige Vorschau"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "A_utomatische Vorschau"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/common/ripple.c:519
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 ../plug-ins/common/ripple.c:520
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1314
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1315
msgid "Rotat_e:"
msgstr "_Drehen:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1334
msgid "Smoo_thing"
msgstr "_Glättung"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/mosaic.c:726
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:528
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1344 ../plug-ins/common/mosaic.c:731
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:529
msgid "_Antialiasing"
msgstr "K_antenglättung"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1354
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Mit Ko_pie arbeiten"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364
msgid "Modify Curves"
msgstr "Kurven bearbeiten"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1392
msgid "Curve for Border"
-msgstr "Kurve für _Rand"
+msgstr "Kurve für Rand"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
msgid "_Upper"
msgstr "_Obere"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397
msgid "_Lower"
msgstr "_Untere"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
msgid "Curve Type"
-msgstr "Kurven_typ"
+msgstr "Kurventyp"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
msgid "Smoot_h"
msgstr "Gla_tt"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
msgid "_Free"
msgstr "_Frei"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1431
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spiegeln"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1443
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
msgid "S_wap"
msgstr "_Austauschen"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1456
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Beide Kurven vertauschen"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1468
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1497
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2035
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2039
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2070
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern"
@@ -2568,15 +2582,15 @@ msgstr "Bilder wiederherstellen, bei denen jede ungerade Bildzeile fehlt"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Entflackern â?¦"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:324
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
msgid "Deinterlace"
msgstr "Entflackern"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:354
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "_Ungerade Zeilen erhalten"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:355
msgid "Keep _even fields"
msgstr "_Gerade Zeilen erhalten"
@@ -2628,35 +2642,35 @@ msgstr "Flecken und Rauschen entfernen"
msgid "Des_peckle..."
msgstr "_Flecken entfernen â?¦"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:644
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
msgid "Despeckle"
msgstr "Flecken entfernen"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:453
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
msgid "Median"
msgstr "Median"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
msgid "_Adaptive"
msgstr "A_npassend"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
msgid "R_ecursive"
msgstr "Re_kursiv"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:492 ../plug-ins/common/edge-neon.c:731
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:365
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radius:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:508
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
msgid "_Black level:"
msgstr "Schwellwert _Schwarz:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:524
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
msgid "_White level:"
msgstr "Schwellwert _WeiÃ?:"
@@ -2676,17 +2690,17 @@ msgstr "Streifen werden entfernt"
msgid "Destripe"
msgstr "Streifen entfernen"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/file-html-table.c:594
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3376
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1055 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:301 ../plug-ins/common/tile.c:430
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3361
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1132 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
msgid "Create _histogram"
msgstr "_Histogramm erstellen"
@@ -2723,8 +2737,8 @@ msgstr "Ränder"
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Scharfe Kanten"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:682
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:683
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1078
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Helligkeit:"
@@ -2776,40 +2790,40 @@ msgstr "Verschieben"
# XXX "_Horizontale Verschiebung"(!?)
#. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:361
+#: ../plug-ins/common/displace.c:362
msgid "_X displacement:"
msgstr "_X-Verschiebung:"
# XXX "_Vertikale Verschiebung"(!?)
#. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:408
+#: ../plug-ins/common/displace.c:409
msgid "_Y displacement:"
msgstr "_Y-Verschiebung:"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:458
+#: ../plug-ins/common/displace.c:459
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Verschiebungsmodus"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:461
+#: ../plug-ins/common/displace.c:462
msgid "_Cartesian"
msgstr "_Kartesisch"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
+#: ../plug-ins/common/displace.c:463
msgid "_Polar"
msgstr "_Polar"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:467
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Kantenverhalten"
# FIXME: Konflikt mit _Vorschau
-#: ../plug-ins/common/displace.c:473 ../plug-ins/common/edge.c:721
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:582 ../plug-ins/common/waves.c:281
+#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:718
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:583 ../plug-ins/common/waves.c:282
msgid "_Smear"
msgstr "_Verwischen"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:475 ../plug-ins/common/edge.c:734
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739 ../plug-ins/common/newsprint.c:397
+#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:388
msgid "_Black"
msgstr "_Schwarz"
@@ -2825,19 +2839,19 @@ msgstr "Differenz der Normalverteilung â?¦"
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "DoG-Kantenerkennung"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:328
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Parameter abgleichen"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:342
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Radius 1:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adius 2:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:369 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertieren"
@@ -2849,7 +2863,7 @@ msgstr "Hochauflösenden Kantenerkennung"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:672
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:669
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
@@ -2873,7 +2887,7 @@ msgstr "Neon"
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neon-Kantenfinder"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:746 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
msgid "_Amount:"
msgstr "_Menge:"
@@ -2889,63 +2903,63 @@ msgstr "_Sobel â?¦"
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel-Kantenerkennung"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:259
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "Sobel _horizontal"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:271
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
msgid "Sobel _vertically"
msgstr "Sobel _vertikal"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:283
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr "Vorzeichen des Ergebnisses _beibehalten (nur eine Richtung)"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:369
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Sobel-Kantenerkennung"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:151
+#: ../plug-ins/common/edge.c:147
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Verschiedene einfache Methoden um Kanten zu finden"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:156
+#: ../plug-ins/common/edge.c:152
msgid "_Edge..."
msgstr "_Kanten â?¦"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge.c:224
msgid "Edge detection"
msgstr "Kanten finden"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:632
+#: ../plug-ins/common/edge.c:628
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kanten finden"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:667
+#: ../plug-ins/common/edge.c:664
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Prewitt-Kompass"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:903
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666 ../plug-ins/common/sinus.c:903
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Differential"
msgstr "Differentiell"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:681
+#: ../plug-ins/common/edge.c:678
msgid "_Algorithm:"
msgstr "Algo_rithmus:"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:689
+#: ../plug-ins/common/edge.c:686
msgid "A_mount:"
msgstr "_Menge:"
@@ -2961,19 +2975,19 @@ msgstr "_Relief â?¦"
msgid "Emboss"
msgstr "Relief"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:475
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
msgid "_Bumpmap"
msgstr "_Bump-Map"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
msgid "_Emboss"
msgstr "_Relief"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:512
msgid "E_levation:"
msgstr "_Höhe:"
@@ -2993,17 +3007,17 @@ msgstr "Gravieren"
msgid "Engrave"
msgstr "Gravur"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/file-html-table.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3385
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1068 ../plug-ins/common/film.c:1002
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:312
-#: ../plug-ins/common/tile.c:434 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1145 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
+#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
msgid "_Height:"
msgstr "_Höhe:"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
msgid "_Limit line width"
msgstr "_Linienbreite beschränken"
@@ -3013,10 +3027,11 @@ msgstr "ASCII-Kunst"
#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:348
-msgid "Save as Text"
-msgstr "Als Text speichern"
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Textur"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:370
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:356
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
@@ -3034,18 +3049,19 @@ msgstr "KISS-Palette laden"
#. -1 assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:329
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:365 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-pat.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365 ../plug-ins/common/file-pdf.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:347 ../plug-ins/common/file-png.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498 ../plug-ins/common/file-ps.c:1043
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:670 ../plug-ins/common/file-sunras.c:485
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:648 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:334 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:595 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:714
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:485 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 ../plug-ins/common/file-wmf.c:993
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:519
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3328
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "»%s« wird geöffnet"
@@ -3061,19 +3077,19 @@ msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt (%d)."
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:639
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1281
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:466
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:626 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:984
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:587 ../plug-ins/common/file-gbr.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:786 ../plug-ins/common/file-gih.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:255 ../plug-ins/common/file-pat.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:633 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1276 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:636
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:618 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:553
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1707
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 ../plug-ins/common/file-xwd.c:618
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "»%s« wird gespeichert"
@@ -3102,48 +3118,49 @@ msgid "C source code"
msgstr "C-Quelltext"
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:659
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "Als C-Quelltext speichern"
+#, fuzzy
+msgid "C-Source"
+msgstr "Quelle 1:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:677
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "Name mit _Präfix:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:699
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:686
msgid "Co_mment:"
msgstr "_Kommentar:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:706
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:693
msgid "_Save comment to file"
msgstr "Kommentar in Datei _speichern"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_GLib-Typen (guint8*) verwenden"
#. Use Macros
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:730
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:717
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "_Makros anstelle von Strukturen verwenden"
#. Use RLE
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:729
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "_1 Byte Run-Length-Encoding verwenden"
#. Alpha
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:741
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "_Alphakanal (RGBA/RGB) speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:772
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:759
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Deckkraft:"
@@ -3169,14 +3186,14 @@ msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin"
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:658
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:969
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:768 ../plug-ins/common/file-pcx.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:783 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:603 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1702
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden."
@@ -3184,46 +3201,52 @@ msgstr "Es kann nicht mit unbekanntem Bildtyp gearbeitet werden."
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP-Pinsel"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:400 ../plug-ins/common/file-gbr.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:391 ../plug-ins/common/file-pat.c:410
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr "Ungültige Kopfdaten in »%s«: Breite=%lu, Höhe=%lu, Byte=%lu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:415 ../plug-ins/common/file-gbr.c:427
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Pinselformat wird nicht unterstützt"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:438 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1155
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:453 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1140
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:624
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:642
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP-Pinsel sind entweder Graustufen- oder RGBA-Bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:731
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "Als Pinsel speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Brush"
+msgstr "_Pinsel"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/grid.c:789
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773 ../plug-ins/common/grid.c:790
msgid "Spacing:"
msgstr "Abstand:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:906
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784 ../plug-ins/common/file-gih.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:557 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:176
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-Bild"
@@ -3245,8 +3268,8 @@ msgstr "Hintergrund (%d%s)"
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "»%s« (Einzelbild %d) wird geöffnet"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:793
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Einzelbild %d"
@@ -3266,13 +3289,13 @@ msgstr ""
"Animation läuft eventuell nicht richtig oder kann nicht erneut gespeichert "
"werden."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:465
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr ""
"Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Es wird als deckend "
"gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:580
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
@@ -3281,7 +3304,7 @@ msgstr ""
"»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das GIF-Dateiformat unterstützt keine "
"Bilder, die höher oder breiter als %d Pixel sind."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:691
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
@@ -3289,18 +3312,18 @@ msgstr ""
"Das GIF-Bildformat unterstützt Kommentare nur in der 7-Bit-ASCII-Kodierung. "
"Es wurde kein Kommentar gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:750
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
"RGB-Bilder können nicht gespeichert werden. Bitte konvertieren Sie es vorher "
"zu »Indiziert« oder »Graustufen«."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:928
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Pause eingefügt, um unnötige Prozessorbelastung zu verhindern."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:968
msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
@@ -3308,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"Das Bild, welches Sie versuchen als GIF abzuspeichern, enthält Ebenen, die "
"über die derzeitigen Bildgrenzen hinausgehen."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
@@ -3317,70 +3340,40 @@ msgstr ""
"Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern "
"jetzt abbrechen."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "Als GIF speichern"
-
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF-Optionen"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "I_nterlace"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "_GIF-Kommentar:"
-
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "Optionen für animierte GIFs"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "_Unendliche Schleife"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1121
+msgid "GIF"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1473
-msgid "milliseconds"
-msgstr "Millisekunden"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1182
msgid "I don't care"
msgstr "Egal"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1184
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1186
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)"
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
-msgstr "_Den oben eingegebenen �bergang für alle Einzelbilder verwenden"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1203
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2347
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Asugabedatei."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2417
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
@@ -3403,51 +3396,52 @@ msgstr ""
"Es konnte ein Pinsel aus der Animation nicht geladen werden, Versuch wurde "
"abgebrochen."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
-msgid "Save as Brush Pipe"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Brush Pipe"
msgstr "Als Pinselanimation speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:877
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Abstand (Prozent):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:944
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:964
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:949
msgid "Cell size:"
msgstr "Zellgrö�e:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:961
msgid "Number of cells:"
msgstr "Zellanzahl:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:986
msgid " Rows of "
msgstr " Reihen von "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Spalten auf jeder Ebene"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Breite passt nicht!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1006
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Höhe passt nicht!)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011
msgid "Display as:"
msgstr "Anzeigen als:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
msgid "Dimension:"
msgstr "Abmessung:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1095
msgid "Ranks:"
msgstr "Rang:"
@@ -3456,18 +3450,15 @@ msgid "C source code header"
msgstr "C-Quelltext-Header"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408
msgid "HTML table"
msgstr "HTML-Tabelle"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:408
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "Als HTML-Tabelle speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:421
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:432
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -3478,15 +3469,15 @@ msgstr ""
"Ihren Browser zum Absturz bringen wird."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:441
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML-Seiteneinstellungen"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:448
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Vollständiges HTML-Dokument erstellen"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:468
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:454
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
@@ -3495,15 +3486,15 @@ msgstr ""
"usw. anstatt nur der HTML-Tabelle erzeugen."
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:467
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Optionen zur Tabellenerzeugung"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:475
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Cellspan verwenden"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:495
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:481
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3511,11 +3502,11 @@ msgstr ""
"Falls ausgewählt, ersetzt GTM alle rechteckigen Auswahlen oder identisch "
"eingefärbte Blöcke mit Werten für ROWSPAN und COLSPAN."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:504
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "TD-Tags ko_mprimieren"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:510
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -3525,67 +3516,132 @@ msgstr ""
"dem Inhalt der Zellen lassen. Das ist nur für Positionierungskontrolle auf "
"Pixelebene nötig."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:520
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
msgid "C_aption"
msgstr "_Tabellenkopf"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie einen Kopfzeile für die Tabellen möchten"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:541
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Der Text für den Tabellenkopf"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:540
msgid "C_ell content:"
msgstr "Z_elleninhalt:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Der Text, der in jede Zelle eingefügt wird."
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:568
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
msgid "Table Options"
msgstr "Tabellenoptionen"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:579
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:565
msgid "_Border:"
msgstr "_Rand:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Die Anzahl der Pixel des Tabellenrandes."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:598
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
"Die Breite für jede Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative "
"prozentuale Angabe sein."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr ""
"Die Höhe jeder Tabellenzelle. Kann eine Ganzzahl oder eine relative "
"prozentuale Angabe sein."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Zellen_polster:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:629
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "Der freie Platz um den Zelleninhalt herum."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:624
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Zellen_abstand:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "Der Abstand zwischen den Zellen."
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+#, fuzzy
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG-Bild"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' did not have the same size as the image "
+"which is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:331
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed which is currently not supported "
+"by GIMP."
+msgstr ""
+
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:497 ../plug-ins/common/file-png.c:1759
@@ -3594,103 +3650,115 @@ msgstr ""
"Die Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, sie wird "
"stattdessen als deckend gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1253
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "Als MNG speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "MNG"
+msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1293
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG-Einstellungen"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1279
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1299
msgid "Interlace"
msgstr "Interlace"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1291
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1311
msgid "Save background color"
msgstr "Hintergrundfarbe speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1302
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1322
msgid "Save gamma"
msgstr "Gamma-Faktor speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1312
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1332
msgid "Save resolution"
msgstr "Auflösung speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1323
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
msgid "Save creation time"
msgstr "Erstellungszeit speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/common/file-png.c:1800
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1363
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1368
msgid "All PNG"
msgstr "Alle PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1369
msgid "All JNG"
msgstr "Alle JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1361
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Standard-Einheitentyp:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384
msgid "Combine"
msgstr "Kombinieren"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1385
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Standard-Einzelbildübergang:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1408
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG-Kompressionsniveau:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396 ../plug-ins/common/file-png.c:1907
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Wählen Sie eine hohe Kompression für kleine Dateigrö�en"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG-Kompressionsqualität:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1427
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG-Glättungsfaktor:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Optionen für animierte MNGs"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1443
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1463
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Standard-Einzelbildanzeigedauer"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1530
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
+msgid "milliseconds"
+msgstr "Millisekunden"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG-Animation"
@@ -3703,9 +3771,10 @@ msgstr "GIMP-Muster"
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:527
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "Als Mustern speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "GIMP-Muster"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132 ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
msgid "ZSoft PCX image"
@@ -3721,13 +3790,13 @@ msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "»%s« ist keine PCX-Datei"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:578
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:637
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildbreite: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:399 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:643
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
@@ -3737,31 +3806,36 @@ msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildhöhe: %d"
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Ungültige Anzahl »Bytes pro Zeile« im PCX-Dateikopf"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:411
+#, c-format
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "Bildabmessungen sind zu gro�: Breite %d � Höhe %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:459
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ungewöhnliche PCX-Variante, abgebrochen"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Ungültiger X-Versatz: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:681
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Ungültiger Y-Versatz: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Rechter Rand auÃ?erhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Unterer Rand auÃ?erhalb der Bildgrenzen (sollte kleiner %d sein): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:758
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s"
@@ -3775,7 +3849,7 @@ msgstr "Portable-Document-Format"
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:631 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-Seiten"
@@ -3784,24 +3858,24 @@ msgstr "%s-Seiten"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Aus PDF importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:822 ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Breite (Pixel):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:890
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Höhe (Pixel):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:892
msgid "_Resolution:"
msgstr "A_uflösung:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1166
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "Pixel/%s"
@@ -3843,53 +3917,10 @@ msgstr ""
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«. Das Bild wurde nicht gespeichert."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1784
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "Als PNG speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1816
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "_Interlacing (Adam7)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1827
-msgid "Save _background color"
-msgstr "_Hintergrundfarbe speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1835
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "_Gamma-Faktor speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1845
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "_Ebenenversatz speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1854
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "_Auflösung speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1864
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Erstellungs_zeit speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1873
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "_Kommentar speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1889
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1903
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "_Kompressionsgrad:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1921 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "Standardwerte _laden"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1929
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "Standardwerte _speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Desktop-Datei »%s«: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
msgid "PNM Image"
@@ -3949,21 +3980,22 @@ msgstr "Maximalwert wird nicht unterstützt."
msgid "Error reading file."
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1173
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "Als PNM speichern"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "PNM"
+msgstr "PNG"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1188
msgid "Data formatting"
msgstr "Datenformatierung"
# TODO
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1194
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1193
msgid "Ascii"
msgstr "ASCII"
@@ -3979,17 +4011,17 @@ msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild"
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-Dokument"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Postscript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript gespeichert werden"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731 ../plug-ins/common/file-ps.c:1764
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
@@ -4002,107 +4034,108 @@ msgstr ""
"gesetzt ist, um dies GIMP mitzuteilen.\n"
"(%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1931 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2732
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2882 ../plug-ins/common/file-ps.c:3007
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2599 ../plug-ins/common/file-ps.c:2731
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2881 ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1503 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3090
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Aus PostScript importieren"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3133
msgid "Rendering"
msgstr "Rendern"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3150 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3149 ../plug-ins/common/file-svg.c:928
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3189
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3188
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3196
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3195
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2642
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3202
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3205
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
msgid "Open as"
msgstr "Ã?ffnen als"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3208
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "BoundingBox wird versucht"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3222
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221
msgid "Coloring"
msgstr "Farben"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3225
msgid "B/W"
msgstr "S-W"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Kantenglättung des Textes"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245 ../plug-ins/common/file-ps.c:3257
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3244 ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
msgid "Strong"
msgstr "Stark"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3251
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Kantenglättung der Grafiken"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3329
-msgid "Save as PostScript"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
msgstr "Als PostScript speichern"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3345
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgrö�e"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3409
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3394
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -4111,43 +4144,43 @@ msgstr ""
"ändern."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3410
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3414
msgid "_Inch"
msgstr "_Zoll"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3430
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3415
msgid "_Millimeter"
msgstr "__Millimeter"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3441
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_Postscript Level 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3471
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3456
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Eingebettetes PostScript"
# FIXME: Konflikt mit _Verwischen
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3465
msgid "P_review"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3501
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
msgid "Preview _size:"
msgstr "Vorschau_grö�e:"
@@ -4156,99 +4189,105 @@ msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint-Shop-Pro-Bild"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "Als PSP speichern"
+msgid "PSP"
+msgstr ""
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:656
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:642
msgid "Data Compression"
msgstr "Kompressionsgrad"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:181 ../plug-ins/common/file-raw.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186 ../plug-ins/common/file-raw.c:201
msgid "Raw image data"
msgstr "Rohdaten des Bildes"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1054
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Bild aus Rohdaten laden"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB-Transparenz"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "RGB565"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
msgid "Planar RGB"
msgstr "Planares RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Indizierte Transparenz"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1031
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
msgid "Image _Type:"
msgstr "Bild_typ:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1158
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1091 ../plug-ins/common/file-raw.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1168 ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normal)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1169 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP-Stil)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1174
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Palettentyp:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1185
msgid "Off_set:"
msgstr "Ver_satz:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1197
msgid "Select Palette File"
msgstr "Palettendatei auswählen"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1203
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Pal_ettendatei:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1154
-msgid "Raw Image Save"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image"
msgstr "Bildrohdaten speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1239
msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB-Speichertyp"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1180
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1243
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standard (R,G,B)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1244
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1249
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Indizierter Palettentyp"
@@ -4336,15 +4375,16 @@ msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "EOF (Dateiende) beim Lesen erreicht"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1628
-msgid "Save as SUNRAS"
+#, fuzzy
+msgid "SUNRAS"
msgstr "Als SUNRAS speichern"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1645
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
msgid "Data Formatting"
msgstr "Datenformatierung"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1649
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RL-kodiert"
@@ -4352,7 +4392,7 @@ msgstr "RL-kodiert"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:732
msgid "Unknown reason"
msgstr "Unbekannte Ursache"
@@ -4378,51 +4418,51 @@ msgstr ""
"keine Grö�e vor."
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:741
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Skalierbare Vektorgrafik rendern"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:794 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
-#: ../plug-ins/common/grid.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
+#: ../plug-ins/common/grid.c:724
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:800 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:874 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X-Anteil:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:896 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y-Anteil:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beschränken"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:921 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel/%a"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:954
msgid "Import _paths"
msgstr "_Pfade importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:947
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Pfade aus dem SVG-Bild importieren, so dass diese mit dem Pfadwerkzeug von "
"GIMP bearbeitet werden können"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:973
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Importierte Pfade zusammenfügen"
@@ -4446,23 +4486,23 @@ msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Kopfzeile von »%s« konnte nicht gelesen werden"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1367
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "Als TGA speichern"
+msgid "TGA"
+msgstr ""
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1376
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE-Kompression"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
msgid "Or_igin:"
msgstr "Or_iginal:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1394
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
msgid "Top left"
msgstr "Open links"
@@ -4481,17 +4521,17 @@ msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse"
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Aus TIFF importieren"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1016
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-Kanäle"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@@ -4512,47 +4552,47 @@ msgstr ""
"Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "Als TIFF speichern"
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073
msgid "_None"
msgstr "Kei_n"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_PackBits"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@@ -4625,49 +4665,269 @@ msgstr ""
"wenn das Bild keinen Alphakanal hat."
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "Als XBM speichern"
+msgid "XBM"
+msgstr ""
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM-Einstellungen"
#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10-Format-Bitmap"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "Var_iable ohne Erweiterung:"
#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Hot-Spot-Koordinaten schreiben"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Hot-Spot _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Hot-Spot _Y:"
#. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1279
msgid "Mask File"
msgstr "Maskendatei:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1289
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "Sepa_rate Maskendatei schreiben"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1302
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maskendatei-Namenserweiterung:"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332 ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hotspot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:689
+#, c-format
+msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:696
+#, c-format
+msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:943
+#, c-format
+msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:950
+#, c-format
+msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten"
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "XMC Options"
+msgstr "XBM-Einstellungen"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
+msgid "Enter the X coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "Hotspot _X:"
+msgstr "Hot-Spot _X:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+msgid "Enter the Y coordinate of the hotspot.The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "Oben-_rechts"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+msgid "Enter license information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "_License:"
+msgstr "_Linien"
+
+#.
+#. * Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "_Other:"
+msgstr "A_ndere"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494
+#, c-format
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
+#, c-format
+msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The size of '%s' is zero!"
+msgstr "Der Name »%s« wird bereits verwendet."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hotspot is not on '%s'.\n"
+"Try to change the hotspot position, layer geometry or save without auto-crop."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
+"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
+"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
+"The overflowed string was dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
msgid "X PixMap image"
msgstr "X-PixMap-Bild"
@@ -4682,10 +4942,10 @@ msgid "XPM file invalid"
msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:804
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "Als XPM speichern"
+msgid "XPM"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:814
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alpha-Schwellwert:"
@@ -4736,7 +4996,7 @@ msgid "Composing images"
msgstr "Bilder werden kombiniert"
#: ../plug-ins/common/film.c:424 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -4764,7 +5024,7 @@ msgid "Select Film Color"
msgstr "Farbe des Films auswählen"
#: ../plug-ins/common/film.c:1025 ../plug-ins/common/film.c:1075
-#: ../plug-ins/common/nova.c:352
+#: ../plug-ins/common/nova.c:353
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Farbe:"
@@ -4917,7 +5177,7 @@ msgstr "Farbtonvariationen:"
msgid "Roughness"
msgstr "Gröbe"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1316
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
msgid "Affected Range"
msgstr "Betroffener Bereich"
@@ -4937,7 +5197,7 @@ msgstr "_Glanzlichter"
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung"
@@ -4989,24 +5249,24 @@ msgstr "Auswahl mit _Umgebung"
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Filterpaket-Simulation"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1289
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
msgid "Shadows:"
msgstr "Schatten:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
msgid "Midtones:"
msgstr "Mitten:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
msgid "Highlights:"
msgstr "Glanzlichter:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1304
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Erweiterte Filterpaketeinstellungen"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1416
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
msgid "Preview Size"
msgstr "Vorschaugrö�e"
@@ -5024,60 +5284,34 @@ msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktalspur"
#. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:730
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
msgid "Outside Type"
msgstr "An den Rändern"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
msgid "_White"
msgstr "_WeiÃ?"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrotparameter"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
msgid "X_1:"
msgstr "X_1:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:768
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
msgid "X_2:"
msgstr "X_2:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
msgid "Y_1:"
msgstr "Y_1:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:131 ../plug-ins/common/gee.c:98
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr "Ein groÃ?es Hallo vom GIMP-Team."
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:136 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:196
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr "Gee-Zoom"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:202 ../plug-ins/common/gee.c:165
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie GIMP verwenden"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:210
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr "Eine veraltete Kreation von %s"
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:103 ../plug-ins/common/gee.c:159
-msgid "Gee Slime"
-msgstr "Gee-Schleim"
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:172
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr "Eine etwas veraltete Kreation von %s"
-
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Das Bild unter Verwendung der Farben des aktiven Verlaufs neu färben"
@@ -5114,39 +5348,45 @@ msgstr "_Gitter â?¦"
msgid "Drawing grid"
msgstr "Gitter wird gezeichnet"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1354
+#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:716
-msgid "Horizontal"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
msgstr "Horizontal"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:718
-msgid "Vertical"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
msgstr "Vertikal"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:720
+#: ../plug-ins/common/grid.c:721
msgid "Intersection"
msgstr "Schnittpunkte"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:856
+#: ../plug-ins/common/grid.c:857
msgid "Offset:"
msgstr "Versatz:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:895
+#: ../plug-ins/common/grid.c:896
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Horizontale Farbe"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:913
+#: ../plug-ins/common/grid.c:914
msgid "Vertical Color"
msgstr "Vertikale Farbe"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:931
+#: ../plug-ins/common/grid.c:932
msgid "Intersection Color"
msgstr "Farbe der Schnittpunkte"
@@ -5174,23 +5414,23 @@ msgstr "_HeiÃ? â?¦"
msgid "Hot"
msgstr "HeiÃ?"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:622
+#: ../plug-ins/common/hot.c:623
msgid "Create _new layer"
msgstr "_Neue Ebene erzeugen"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:631
+#: ../plug-ins/common/hot.c:632
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:635
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "_Helligkeit reduzieren"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "_Sättigung reduzieren"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637 ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:283
msgid "_Blacken"
msgstr "Sch_wärzen"
@@ -5206,121 +5446,125 @@ msgstr "_Illusion â?¦"
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:387
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
msgid "_Divisions:"
msgstr "_Teilung:"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:397
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
msgid "Mode _1"
msgstr "Modus _1"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:412
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
msgid "Mode _2"
msgstr "Modus _2"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:263
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "Bildbereiche mit der Maus verformen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:268
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarp â?¦"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:698
msgid "Warping"
msgstr "Verformen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping-Pong"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
msgid "A_nimate"
msgstr "Ani_mieren"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Anzahl der _Einzelbilder:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
msgid "R_everse"
msgstr "_Umgekehrt"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1066
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping-Pong"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1079
msgid "_Animate"
msgstr "A_nimieren"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1100
msgid "Deform Mode"
msgstr "Deformierungsmodus"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
msgid "_Move"
msgstr "Be_wegen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
msgid "_Grow"
msgstr "_Vergrö�ern"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "Gegen den _Uhrzeigersinn verdrehen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Entfernen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
msgid "S_hrink"
msgstr "_Schrumpfen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "I_m Uhrzeigersinn verdrehen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
msgid "_Deform radius:"
msgstr "De_formierungssradius:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
msgid "D_eform amount:"
msgstr "_Deformierung:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1166
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Bilinear"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1180
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Anpassendes _Hochrechnen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1200
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Ma_ximale Tiefe:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1210
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Sc_hwellwert:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:770
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223 ../plug-ins/common/sinus.c:770
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1274
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1282
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1312
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
@@ -5344,56 +5588,56 @@ msgstr "Puzzle wird zusammengefügt"
msgid "Jigsaw"
msgstr "Puzzle"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Anzahl der Teile"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Anzahl der Teile in horizontaler Richtung"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Anzahl der Teile in vertikaler Richtung"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Runde Ecken"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
msgid "_Bevel width:"
msgstr "Breite der _Rundung:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Steigungsgrad an jeder Teilkante"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
msgid "H_ighlight:"
msgstr "_Glanzlicht:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Um wie viel die Intensität am Rand der Teile angehoben werden soll"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Puzzle-Stil"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
msgid "_Square"
msgstr "_Quadratisch"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
msgid "C_urved"
msgstr "Ger_undet"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Jedes Teil hat gerade Kanten"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Jedes Teil hat abgerundete Kanten"
@@ -5429,113 +5673,113 @@ msgstr "Bildfarbprofil-Informationen"
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Farbprofilinformationen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:569
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:676
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Voreingestellter RGB-Arbeitsraum"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:772
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
"Die als »icc-profile« angehängten Daten scheinen kein ICC-Farbprofil zu sein"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:822
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "»%s« scheint kein ICC-Farbprofil zu sein"
#. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:882
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Von »%s« nach »%s« konvertieren"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1126
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Es konnte kein ICC-Farbprofil aus der Datei »%s« gelesen werden"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1148
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Das Bild »%s« hat ein eingebettetes Farbprofil:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1192
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Soll das Bild in den RGB-Arbeitsraum (%s) konvertiert werden?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1223
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "In den RGB-Arbeitsraum konvertieren?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1228
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
msgid "_Keep"
msgstr "_Beibehalten"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1233
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertieren"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1260 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Nicht erneut fragen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1324
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
msgid "Select destination profile"
msgstr "Zielprofil auswählen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1351
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1356
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-Farbprofile (*.icc, *.icm)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1399
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB-Arbeitsraum (%s)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1449
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "In ICC-Farbprofil umwandeln"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "ICC-Farbprofil zuweisen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1458
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
msgid "_Assign"
msgstr "_Zuweisen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1475
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Derzeitiges Farbprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertieren nach"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1490
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Rendering-Absicht:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1530
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Schwarzpunkt-Kompensation"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Das Zielfarbprofil ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
@@ -5555,63 +5799,63 @@ msgstr "Lupe wird angewendet"
msgid "Lens Effect"
msgstr "Lupeneffekt"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Ursprüngliche Umgebung beibehalten"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "Umgebung auf _Index 0 setzen"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "Umgebung auf _Hintergrundfarbe setzen"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "Umgebung transparent _machen"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "_Brechungsindex der Linse:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:114
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Objektivfehler korrigieren"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:119
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Objektivfehler â?¦"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:382
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380
msgid "Lens distortion"
msgstr "Objektivfehler"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:482
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Objektivfehler"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:519
msgid "_Main:"
msgstr "_Bild:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:533
msgid "_Edge:"
msgstr "_Kanten:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547 ../plug-ins/flame/flame.c:1234
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Vergrö�erung:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:561
msgid "_Brighten:"
msgstr "V_ignettierung:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:575
msgid "_X shift:"
msgstr "_X-Verschiebung:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:589
msgid "_Y shift:"
msgstr "_Y-Verschiebung:"
@@ -5631,11 +5875,11 @@ msgstr "Linsenreflex wird berechnet"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linsenreflex"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:752
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Mitte des Reflexes"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:792 ../plug-ins/common/nova.c:483
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
msgid "Show _position"
msgstr "_Position zeigen"
@@ -5647,35 +5891,35 @@ msgstr "Bild per E-Mail versenden"
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Per E-_Mail versenden â?¦"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:407
+#: ../plug-ins/common/mail.c:406
msgid "Send by Email"
msgstr "Per E-Mail versenden"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:412
+#: ../plug-ins/common/mail.c:411
msgid "_Send"
msgstr "_Absenden"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:444
+#: ../plug-ins/common/mail.c:443
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dateiname:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#: ../plug-ins/common/mail.c:455
msgid "_To:"
msgstr "A_n:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#: ../plug-ins/common/mail.c:469
msgid "_From:"
msgstr "V_on:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:482
+#: ../plug-ins/common/mail.c:481
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Betreff:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:591
+#: ../plug-ins/common/mail.c:590
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "ein Fehler mit der Dateinamenserweiterung (oder das Fehlen derselben)"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:725
+#: ../plug-ins/common/mail.c:724
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Sendmail (%s) konnte nicht gestartet werden"
@@ -5700,11 +5944,11 @@ msgstr "Max RGB"
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "Maximaler RGB-Wert"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "Die maximalen Kanäle be_halten"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Die minimalen Kanäle beha_lten"
@@ -5717,200 +5961,200 @@ msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik â?¦"
#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:501
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
msgid "Finding edges"
msgstr "Kanten werden gesucht"
#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:555
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Kacheln werden berechnet"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:588
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:628
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
msgid "Squares"
msgstr "Quadrate"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
msgid "Hexagons"
msgstr "Sechsecke"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Achtecke und Quadrate"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
msgid "Triangles"
msgstr "Dreiecke"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:639
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:644
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "_Kachel-Primitive:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:647
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:652
msgid "Tile _size:"
msgstr "K_achelgrö�e:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:659 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
msgid "Tile _height:"
msgstr "Kachel_höhe:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:672
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:677
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Ka_chelabstand:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:684
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:689
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Kachel_ordnung:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:697
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
msgid "Light _direction:"
msgstr "_Richtung des Lichts:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:709
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:714
msgid "Color _variation:"
msgstr "Farb_variation:"
# TODO!
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:738
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:743
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "_Farbmittelwerte berechnen"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:751
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:756
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Kachelzerteilung _erlauben"
# pit=vertiefung
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:764
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:769
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "_Vertiefungen in der Oberfläche"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:777
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:782
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "_VG/HG-Beleuchtung"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
msgid "Line"
msgstr "Linie"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144 ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "PS-Quadrat (Euklidischer Punkt)"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:161
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
msgid "PS Diamond"
msgstr "PS-Karo"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:331
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322
msgid "_Grey"
msgstr "_Grau"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335
msgid "R_ed"
msgstr "R_ot"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364
msgid "C_yan"
msgstr "C_yan"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372
msgid "Magen_ta"
msgstr "Magen_ta"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380
msgid "_Yellow"
msgstr "Ge_lb"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:410
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401
msgid "Luminance"
msgstr "Leuchtkraft"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr ""
"Das Bild in ein Halbtonbild umwandeln, um einen zeitungsähnlichen Effekt zu "
"erzeugen"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:525
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "_Zeitungsdruck â?¦"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:626 ../plug-ins/common/newsprint.c:1187
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617 ../plug-ins/common/newsprint.c:1178
msgid "Newsprint"
msgstr "Zeitungsdruck"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1030
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021
msgid "_Spot function:"
msgstr "_Punktfunktion:"
#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250
msgid "_Input SPI:"
msgstr "_Eingabe-SPI:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "_Ausgabe-LPI:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277
msgid "C_ell size:"
msgstr "Z_ellgrö�e:"
#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Screen"
msgstr "Schirm"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "_Schwarzauszug (%):"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331
msgid "Separate to:"
msgstr "Separiere nach:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352
msgid "C_MYK"
msgstr "C_MYK"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensität"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394
msgid "_Lock channels"
msgstr "Kanäle _verbinden"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Werkseinstellungen"
#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1255
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441
msgid "O_versample:"
msgstr "O_versample:"
@@ -5926,23 +6170,23 @@ msgstr "_NL-Filter â?¦"
msgid "NL Filter"
msgstr "NL-Filter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1045
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alphabasierter Mittelwert"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timale Schätzung"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Kantenverstärkung"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1078
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lpha:"
@@ -5959,11 +6203,11 @@ msgstr "HSV-Rauschen â?¦"
msgid "HSV Noise"
msgstr "HSV-Rauschen"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:399
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:400
msgid "_Holdness:"
msgstr "_Festhalten:"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:411
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:412
msgid "H_ue:"
msgstr "_Farbton:"
@@ -6004,56 +6248,56 @@ msgstr "_Auswählen �"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Schmelzen â?¦"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:770
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
msgid "_Random seed:"
msgstr "_Zufälliger Anfangswert:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "_Zufallsanteil (%):"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:782
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Anteil der Pixel, die gefiltert werden sollen"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
msgid "R_epeat:"
msgstr "Wi_ederholen:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:797
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Wie oft das Filter angewendet werden soll"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:143
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Farben um zufällige Werte verändern"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:153
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen â?¦"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:281
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
msgid "Adding noise"
msgstr "Rauschen wird hinzugefügt"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-Rauschen"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:483
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "_Korreliertes Rauschen"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:498
msgid "_Independent RGB"
msgstr "_Unabhängige RGB-Kanäle"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
msgid "_Gray:"
msgstr "_Grau:"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:552
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Kanal Nr. %d:"
@@ -6071,38 +6315,38 @@ msgstr "_Plastisches Rauschen â?¦"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Plastisches Rauschen"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
msgid "_Detail:"
msgstr "_Details:"
#. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
msgid "T_urbulent"
msgstr "T_urbulenz"
-# FIXME: Tilable = Nahtlos für GIMPressionist und Labyrinth
+# XXX: siehe auch "GIMPressionist" und "Labyrinth"
#. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
msgid "T_ilable"
msgstr "_Kachelbar"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
msgid "_X size:"
msgstr "_X-Grö�e:"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y-Grö�e:"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:88
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Pixel zufällig bewegen"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:97
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Verstreuen â?¦"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:180
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178
msgid "Spreading"
msgstr "Verstreuen"
@@ -6110,7 +6354,7 @@ msgstr "Verstreuen"
msgid "Spread"
msgstr "Verstreuen"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:368
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
msgid "Spread Amount"
msgstr "Verteilungsmenge"
@@ -6130,19 +6374,19 @@ msgstr "Supernova wird berechnet"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:348
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Supernova-Farbauswahl"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:377
+#: ../plug-ins/common/nova.c:378
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Strahlen:"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:392
+#: ../plug-ins/common/nova.c:393
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Z_ufallsfarbton:"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:445
+#: ../plug-ins/common/nova.c:446
msgid "Center of Nova"
msgstr "Mitte der Nova"
@@ -6162,32 +6406,32 @@ msgstr "�lgemälde wird erstellt"
msgid "Oilify"
msgstr "�lgemälde"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:814
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Maskengrö�e:"
#.
#. * Mask-size map check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:829
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "_MaskengroÃ?e Map verwenden:"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:866 ../plug-ins/common/sinus.c:921
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:921
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Exponent:"
#.
#. * Exponent map check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:881
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "_Exponenten-Map verwenden:"
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:917
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "_Intensitätsalgorithmus verwenden"
@@ -6203,17 +6447,17 @@ msgstr "_Fotokopie â?¦"
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopie"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:889 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:696
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
msgid "_Sharpness:"
msgstr "_Schärfe:"
# cf. Cartoon-Filter (cartoon.c)
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:903
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
msgid "Percent _black:"
msgstr "_Schwarzanteil:"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:917
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
msgid "Percent _white:"
msgstr "_WeiÃ?anteil:"
@@ -6233,11 +6477,11 @@ msgstr "Verpixeln"
msgid "Pixelize"
msgstr "Verpixeln"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:351
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
msgid "Pixel _width:"
msgstr "Pixel_breite:"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:356
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
msgid "Pixel _height:"
msgstr "Pixel_höhe:"
@@ -6253,11 +6497,11 @@ msgstr "_Plasma â?¦"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
msgid "Random _seed:"
msgstr "_Zufällige Anfangszahl:"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
msgid "T_urbulence:"
msgstr "T_urbulenz:"
@@ -6295,34 +6539,34 @@ msgstr[1] "%d Plugins entsprechen Ihrer Suche"
msgid "No matches"
msgstr "Keine Treffer"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:553
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "Plugin-Browser"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:596
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:604
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:667
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
msgid "Menu Path"
msgstr "Menüpfad"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:612
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:676
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
msgid "Image Types"
msgstr "Bildtypen"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:622
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:685
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
msgid "Installation Date"
msgstr "Installationsdatum"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:646
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:708
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
msgid "Tree View"
msgstr "Baumansicht"
@@ -6334,27 +6578,27 @@ msgstr "Das Bild in oder von Polarkoordinaten umwandeln"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olarkoordinaten â?¦"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:359
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:632
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Kreis_tiefe in Prozent:"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:644
msgid "Offset _angle:"
msgstr "Versatz_winkel:"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
msgid "_Map backwards"
msgstr "Umgekehrt _abbilden"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
@@ -6363,11 +6607,11 @@ msgstr ""
"beginnen."
# TODO
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
msgid "Map from _top"
msgstr "_Oben beginnen"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
@@ -6375,11 +6619,11 @@ msgstr ""
"Normalerweise wird die unterste Zeile auf die Mitte abgebildet und die "
"oberste nach au�en. Falls ausgewählt, verhält es sich genau umgekehrt."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
msgid "To _polar"
msgstr "Nach _Polar"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6435,24 +6679,24 @@ msgstr "_Rote Augen entfernen â?¦"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:169
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891 ../plug-ins/common/wind.c:1007
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892 ../plug-ins/common/wind.c:1008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Schwellwert:"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:175
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "Schwellwert für die Rötung, die entfernt wird."
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:180
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr ""
"Das Ergebnis kann möglicherweise verbessert werden, wenn Sie die Augen per "
"Hand auswählen."
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:300
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
msgid "Removing red eye"
msgstr "Rote Augen werden entfernt"
@@ -6473,41 +6717,41 @@ msgstr "Zacken werden erzeugt"
msgid "Ripple"
msgstr "Zacken"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:540
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:541
msgid "_Retain tilability"
msgstr "Kachelbarkeit _erhalten"
#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:577
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:578
msgid "Edges"
msgstr "Kanten"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:583
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
msgid "_Blank"
msgstr "_Leer"
#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:605
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:606
msgid "Wave Type"
msgstr "Wellentyp"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:609
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Säge_zahn"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:611
msgid "S_ine"
msgstr "S_inus"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:633
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:634
msgid "_Period:"
msgstr "_Periode:"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:646
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:647
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitude:"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:659
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:660
msgid "Phase _shift:"
msgstr "_Phasenverschiebung:"
@@ -6721,11 +6965,11 @@ msgstr "_Schärfen �"
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:304
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:306
msgid "Sharpening"
msgstr "Schärfen"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:475
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
@@ -6745,15 +6989,15 @@ msgstr "Verschieben"
msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:387
+#: ../plug-ins/common/shift.c:388
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "_Horizontal verschieben"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:390
+#: ../plug-ins/common/shift.c:391
msgid "Shift _vertically"
msgstr "_Vertikal verschieben"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:421
+#: ../plug-ins/common/shift.c:422
msgid "Shift _amount:"
msgstr "_Verschiebung:"
@@ -6898,7 +7142,7 @@ msgstr "Geglättete Palette wird erzeugt"
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Palette glätten"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:451
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Suchtiefe:"
@@ -6915,7 +7159,7 @@ msgstr "_Warmes Leuchten â?¦"
msgid "Softglow"
msgstr "Warmes Leuchten"
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:668
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
msgid "_Glow radius:"
msgstr "_Leuchtradius:"
@@ -6939,125 +7183,125 @@ msgstr "Glitzern"
msgid "Sparkle"
msgstr "Glitzer"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:372
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "Leuchtstärke-_Schwellwert:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:375
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Leuchtstärke-Schwellwert anpassen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "_Leuchtintensität:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:388
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Flackerintensität anpassen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:398
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
msgid "_Spike length:"
msgstr "_Strahlenlänge:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:401
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Einstellen der Strahlenlänge"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:411
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "St_rahlzentren:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:414
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Festlegen der Strahlenanzahl"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:424
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Stra_hlenwinkel (-1: Zufällig)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr ""
"Einstellen des Winkels zwischen den Strahlen (-1 bedeutet einen zufällig "
"gewählten Winkel)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:438
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Strahl_endichte:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:441
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Die Strahlendichte einstellen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:451
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "_Transparenz:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:454
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Die Deckkraft der Strahlen einstellen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:464
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "_Random hue:"
msgstr "_Zufallsfarbton:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Einstellen, wie sehr der Farbton zufällig geändert wird"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:477
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Zu_fällige Sättigung:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Einstellen, wie zufällig die Sättigung geändert wird"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:497
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "Leuchtstärke _erhalten"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:504
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Soll die Leuchtstärke erhalten bleiben?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "In_verse"
msgstr "In_vertieren"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:519
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Möchten Sie einen Umkehreffekt anwenden?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:528
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
msgid "A_dd border"
msgstr "Rand hin_zufügen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:534
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Einen Rand aus Strahlen um das Bild zeichnen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:548
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "_Natural color"
msgstr "_Natürliche Farbe"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Foreground color"
msgstr "_Vordergrundfarbe"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Background color"
msgstr "_Hintergrundfarbe"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:557
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Die Farbe des Bildes verwenden"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Die Vordergrundfarbe verwenden"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe verwenden"
@@ -7082,7 +7326,7 @@ msgstr "Eidechse"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
@@ -7090,7 +7334,7 @@ msgstr "Rauschen"
msgid "Wood"
msgstr "Holz"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
@@ -7099,7 +7343,7 @@ msgid "Spots"
msgstr "Spots"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1741
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
@@ -7108,7 +7352,7 @@ msgid "Bumpmap"
msgstr "Bump-Map"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1745
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
msgid "Light"
msgstr "Licht"
@@ -7117,11 +7361,11 @@ msgstr "Licht"
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "»%s« ist keine gültige Speicherdatei."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2186
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
@@ -7129,106 +7373,106 @@ msgstr "Datei speichern"
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Kugel-Designer"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
msgid "Bump"
msgstr "Beulen"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2717
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
msgid "Texture:"
msgstr "Textur:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
msgid "Colors:"
msgstr "Farben:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2725
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2736
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Farbauswahldialog"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2747
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:556
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulenz:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2762
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
msgid "Amount:"
msgstr "Menge:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2769
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
msgid "Exp.:"
msgstr "Exp.:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
msgid "Transformations"
msgstr "Transformationen"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
msgid "Scale X:"
msgstr "X-Skalierung:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2799
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
msgid "Scale Y:"
msgstr "Y-Skalierung:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2805
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
msgid "Scale Z:"
msgstr "Z-Skalierung:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2812
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
msgid "Rotate X:"
msgstr "X drehen:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2819
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Y drehen:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2826
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Z drehen:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2840
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
msgid "Position Z:"
msgstr "Position Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2962
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Kugel wird berechnet"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3012
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Ein Bild aus einer texturierten Kugel erzeugen"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3019
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "_Kugel-Designer â?¦"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3073
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Der für das Plugin ausgewählte Bereich ist leer"
@@ -7256,7 +7500,7 @@ msgstr "Transparenz wird eingefärbt"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha-Schwellwert"
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:282
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
msgid "Threshold:"
msgstr "Schwellwert:"
@@ -7274,87 +7518,87 @@ msgstr "_Glasbausteine â?¦"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasbausteine"
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
msgid "Tile _width:"
msgstr "Kachel_breite:"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:555
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papierschnipsel"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:268
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
msgid "Division"
msgstr "Teilung"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:318
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "Teilpixel"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:323
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
msgid "_Background"
msgstr "_Hintergrund"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
msgid "_Force"
msgstr "_Erzwingen"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:334
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
msgid "C_entering"
msgstr "_Zentrieren"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:349
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
msgid "Movement"
msgstr "Bewegung"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:362
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Max (%):"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:368
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Umwickeln"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:378
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
msgid "Background Type"
msgstr "Hintergrundtyp"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
msgid "I_nverted image"
msgstr "I_nvertiertes Bild"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
msgid "Im_age"
msgstr "_Bild"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
msgid "Fo_reground color"
msgstr "_Vordergrundfarbe"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
msgid "Bac_kground color"
msgstr "_Hintergrundfarbe"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
msgid "S_elect here:"
msgstr "S_elbst wählen:"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:400
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:845
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Das Bild in einzelne Papierstücke zerschneiden und diese bewegen"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:850
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
msgid "September 31, 1999"
msgstr "31. September 1999"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Papierschnipsel â?¦"
@@ -7395,7 +7639,7 @@ msgstr "Kleine Kacheln"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:413
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:612
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
@@ -7440,11 +7684,11 @@ msgstr "_Kacheln â?¦"
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:421
+#: ../plug-ins/common/tile.c:422
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Auf neue Grö�e kacheln"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:443
+#: ../plug-ins/common/tile.c:444
msgid "C_reate new image"
msgstr "_Neues Bild erzeugen"
@@ -7499,6 +7743,7 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
+#, fuzzy
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
@@ -7587,7 +7832,7 @@ msgstr "Unvollständige Eingabe"
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Bitte füllen Sie alle Textfelder aus."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410
msgid "Unit Editor"
msgstr "Einheiten bearbeiten"
@@ -7675,49 +7920,49 @@ msgstr "Hellere Bildbereiche vergrö�ern"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Erweitern"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:472
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1085
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:475
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1088
msgid "Value Propagate"
msgstr "Wert propagieren"
#. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1151
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1155
msgid "Propagate"
msgstr "Propagieren"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1164
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1168
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "U_nterer Schwellwert:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "O_berer Schwellwert:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1188
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1192
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "_Propagier-Rate:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1199
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
msgid "To l_eft"
msgstr "Nach _links"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1202
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
msgid "To _right"
msgstr "Nach _rechts"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
msgid "To _top"
msgstr "Nach _oben"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1208
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1212
msgid "To _bottom"
msgstr "Nach _unten"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1217
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1221
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "_Alphakanal propagieren"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1228
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1232
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Wertekanal propagieren"
@@ -7725,69 +7970,69 @@ msgstr "Wertekanal propagieren"
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:665
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effekt-Kanal"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
msgid "_Brightness"
msgstr "_Helligkeit"
# TODO
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effekt-Operator"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
msgid "_Derivative"
msgstr "_Ableitung"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
msgid "_Gradient"
msgstr "Farb_verlauf"
# TODO! Zusammenrollen ?
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
msgid "Convolve"
msgstr "Falten"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
msgid "_With white noise"
msgstr "Mit _weiÃ?em Rauschen"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
msgid "W_ith source image"
msgstr "Mit _Quellbild"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:715
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Effektbild:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:726
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
msgid "_Filter length:"
msgstr "Filter_länge:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Rauschanteil:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:744
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "In_tegrationsschritte:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Minimalwert:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:762
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
msgid "M_aximum value:"
msgstr "M_aximalwert:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:808
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Spezialeffekte, die niemand versteht"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC) â?¦"
@@ -7842,15 +8087,15 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2038
+#: ../plug-ins/common/video.c:2039
msgid "Video Pattern"
msgstr "Video-Muster"
-#: ../plug-ins/common/video.c:2082
+#: ../plug-ins/common/video.c:2083
msgid "_Additive"
msgstr "_Additiv"
-#: ../plug-ins/common/video.c:2092
+#: ../plug-ins/common/video.c:2093
msgid "_Rotated"
msgstr "_Gedreht"
@@ -7866,118 +8111,118 @@ msgstr "_Verformen â?¦"
msgid "Warp"
msgstr "Verformen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:396
+#: ../plug-ins/common/warp.c:397
msgid "Basic Options"
msgstr "Grundlegende Optionen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:418
+#: ../plug-ins/common/warp.c:419
msgid "Step size:"
msgstr "Schrittweite:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:432
+#: ../plug-ins/common/warp.c:433
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1214
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationen:"
# ???
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:441
+#: ../plug-ins/common/warp.c:442
msgid "Displacement map:"
msgstr "Verlagerungs-Map:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:459
+#: ../plug-ins/common/warp.c:460
msgid "On edges:"
msgstr "An den Rändern:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:470
+#: ../plug-ins/common/warp.c:471
msgid "Wrap"
msgstr "Umfalten"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:486
msgid "Smear"
msgstr "Verwischen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:515
+#: ../plug-ins/common/warp.c:516
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:535
+#: ../plug-ins/common/warp.c:536
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:551
+#: ../plug-ins/common/warp.c:552
msgid "Dither size:"
msgstr "Dither-Grö�e:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
+#: ../plug-ins/common/warp.c:565
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotationswinkel:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:577
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
msgid "Substeps:"
msgstr "Unterschritte:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:586
+#: ../plug-ins/common/warp.c:587
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Betrags-Map:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:608
+#: ../plug-ins/common/warp.c:609
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Betrags-Map verwenden"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:621
+#: ../plug-ins/common/warp.c:622
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:638
+#: ../plug-ins/common/warp.c:639
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Verlaufsskalierung:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
+#: ../plug-ins/common/warp.c:658
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Auswahlmenü für Verlaufs-Map"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:667
+#: ../plug-ins/common/warp.c:668
msgid "Vector mag:"
msgstr "Vektorvergrö�erung:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
+#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:570
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:701
+#: ../plug-ins/common/warp.c:702
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Auswahlmenü für Vektor-Map mit konstanter Richtung"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1177
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "X-Gradient wird geglättet"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1180
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Y-Gradient wird geglättet"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1230
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "XY-Gradient wird gesucht"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1255
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Flussschritt %d"
@@ -7990,61 +8235,96 @@ msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Wellen â?¦"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:294
+#: ../plug-ins/common/waves.c:295
msgid "_Reflective"
msgstr "_Reflektierend"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:313
+#: ../plug-ins/common/waves.c:314
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_Amplitude:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:325
+#: ../plug-ins/common/waves.c:326
msgid "_Phase:"
msgstr "_Phase:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:337
+#: ../plug-ins/common/waves.c:338
msgid "_Wavelength:"
msgstr "_Wellenlänge:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:448
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
msgid "Waving"
msgstr "Wellen"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr ""
-"Kein Internet-Browser angegeben.\n"
-"Bitte legen Sie in den Einstellungen einen Internet-Browser fest."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:227
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
-"Der angegebene Internet-Browser-Befehl konnte nicht analysiert werden:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "Die aktuellen Einstellungen in die angegebenen Datei speichern"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154
+msgid "DDE transaction busy"
msgstr ""
-"Der eingestellte Internet-Browser konnte nicht gestartet werden:\n"
-"\n"
-"%s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Das angegebene Fenster wurde nicht gefunden"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
+#, fuzzy
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Es gibt nicht ausreichend Ebenen zum Ausrichten."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
+msgid "Unknown Windows error."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim �ffnen der GFlare-Datei »%s«: %s"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
@@ -8054,10 +8334,6 @@ msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "_Drehen und Drücken �"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer"
-
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:340
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Drehen und Drücken"
@@ -8066,11 +8342,11 @@ msgstr "Drehen und Drücken"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "Dreh_winkel:"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "_Druckstärke:"
@@ -8097,87 +8373,88 @@ msgstr "Wind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:920
+#: ../plug-ins/common/wind.c:921
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:924
+#: ../plug-ins/common/wind.c:925
msgid "_Wind"
msgstr "_Wind"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
+#: ../plug-ins/common/wind.c:926
msgid "_Blast"
msgstr "_Bö"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:948
+#: ../plug-ins/common/wind.c:949
msgid "_Left"
msgstr "_Links"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
+#: ../plug-ins/common/wind.c:950
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:968
+#: ../plug-ins/common/wind.c:969
msgid "Edge Affected"
msgstr "Betroffene Kante"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:972
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "L_eading"
msgstr "_Führende"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:974
msgid "Tr_ailing"
msgstr "_SchlieÃ?ende"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
+#: ../plug-ins/common/wind.c:975
msgid "Bot_h"
msgstr "Bei_de"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1011
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1026 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
msgid "_Strength:"
msgstr "_Stärke:"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1030
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:87
msgid "Bad colormap"
msgstr "Fehlerhafte Palette"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:179
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:195
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:210 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:394
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:410
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:417
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:438 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:449
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:457 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "»%s« ist keine gültige BMP-Datei"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:224 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:251
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:279 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:344
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:370
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:346
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:396
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen des BMP-Dateikopfes aus »%s«"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:530
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:589
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Unbekanntes oder ungültiges BMP-Komprimierungsformat."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:572
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:631
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Farbtiefe."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:760 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:801
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:851
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:819 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:860
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:910
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Die Bitmap endet unerwartet."
@@ -8192,26 +8469,26 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alphakanal wird ignoriert."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:792
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "Als BMP speichern"
+msgid "BMP"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:815
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:802
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_RL-kodiert"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:827 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:904
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:814 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Erweiterte Optionen"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:842
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:829
msgid "16 bits"
msgstr "16 Bit"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:878
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:865
msgid "24 bits"
msgstr "24 Bit"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:895
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:882
msgid "32 bits"
msgstr "32 Bit"
@@ -8247,8 +8524,8 @@ msgstr "FITS-Datei laden"
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "White"
msgstr "WeiÃ?"
@@ -8284,18 +8561,19 @@ msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI-1.3-Animation laden"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
-msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern"
+msgid "GFLI 1.3"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
-msgid "Save as Windows Icon"
+#, fuzzy
+msgid "Windows Icon"
msgstr "Als Windows-Icon speichern"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:85
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
msgid "Icon Details"
msgstr "Symbolinformationen"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:105
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
@@ -8303,27 +8581,27 @@ msgstr ""
"Gro�e Symbole und Kompression wird nicht von allen Anwendungen unterstützt. "
"�ltere Anwendungen öffnen diese Datei möglicherweise nicht korrekt."
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:177
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1-Bit Alpha, 2-Slot Palette"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1-Bit Alpha, 16-Slot Palette"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1-Bit Alpha, 256-Slot Palette"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 1-Bit Alpha, keine Palette"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 8-Bit Alpha, keine Palette"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:195
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Komprimiert (PNG)"
@@ -8364,75 +8642,76 @@ msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG-Vorschau"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "File size: %s"
-msgstr "Dateigrö�e: %s"
+msgstr "_Kachelgrö�e:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:686
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Dateigrö�e wird berechnet �"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
msgid "File size: unknown"
msgstr "Dateigrö�e: unbekannt"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:831
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "Als JPEG speichern"
+#, fuzzy
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:854
msgid "_Quality:"
msgstr "_Qualität:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:870
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:858
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Vorschau aktivieren, um die Dateigrö�e zu ermitteln."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:921
msgid "S_moothing:"
msgstr "_Glättung:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:934
msgid "Frequency (rows):"
msgstr "Frequenz (Zeilen):"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:950
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Start_markierungen verwenden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimieren"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:980
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressiv"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:996
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "_EXIF-Daten speichern"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1025
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Vo_rschau speichern"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1042
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1030
msgid "Save _XMP data"
msgstr "_XMP-Daten speichern"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1057
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "Q_ualitätseinstellungen des Originalbildes verwenden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1051
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8443,48 +8722,52 @@ msgstr ""
"Option für etwa gleiche Qualität und Dateigrö�e."
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "_Zwischenschritte:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr "1�1,1�1,1�1 (höchste Qualität)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1084
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr "2Ã?1,1Ã?1,1Ã?1 (4:2:2)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1086
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr "1Ã?2,1Ã?1,1Ã?1"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr "2�2,1�1,1�1 (kleinste Dateigrö�e)"
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DCT-Methode:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
msgid "Fast Integer"
msgstr "Schnelle Ganzzahlen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahlen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
msgid "Floating-Point"
msgstr "FlieÃ?kommazahlen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1142
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1199
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1179
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "Standardwerte _laden"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Standardwerte _speichern"
@@ -8517,46 +8800,76 @@ msgstr "Nicht unterstützte Dateiformatversion: %d"
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Zu viele Kanäle in der Datei: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Bildgrö�e: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Farbmodus wird nicht unterstützt: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Farbtiefe wird nicht unterstützt: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:374 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:603 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:784
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Die Datei ist beschädigt."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Zu viele Ebenenkanäle: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenhöhe: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenenbreite: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1152 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1501
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Ebenengrö�e: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Höhe der Maskenebene: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Breite der Maskenebene: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Grö�e der Maskenebene: %dx%d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1201 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1550
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Nicht unterstützte Komprimierung: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1594
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1643
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1818
+#, c-format
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "Nicht unterstützte oder ungültige Kanalgrö�e"
+
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
msgid "Photoshop image"
@@ -8603,33 +8916,48 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende"
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon-Graphics-IRIS-Bild"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:548
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "Ungültige Breite: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
+#, c-format
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Ungültige Höhe: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr "Ungültige Kanalanzahl: %hu"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:568
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:628
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "Als SGI speichern"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648
+msgid "SGI"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:644
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
msgid "Compression type"
msgstr "Kompressionstyp"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:648
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
msgid "No compression"
msgstr "Keine Kompression"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE-Kompression"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -8637,65 +8965,44 @@ msgstr ""
"Agressives RLE\n"
"(nicht unterstützt von SGI)"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:234
#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen"
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:224
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:238
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:260
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:228
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:264
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:295
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:318
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbindung zu Server"
-# unterschied drawable/bild!! TODO
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s"
-
-# XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:198
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "Bild wird heruntergeladen (%s von %s)"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:202
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr "Bild wird hochgeladen (%s von %s)"
-
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "»libcurl« konnte nicht initialisiert werden"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
+#, c-format
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "%s an Bilddaten werden heruntergeladen"
+
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
@@ -8737,71 +9044,71 @@ msgstr "Eine unbekannte Grö�e an Bilddaten werden heruntergeladen"
msgid "URI"
msgstr "Adresse"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:487 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:505
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr "GIMP-komprimiertes XJT-Bild"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:735
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "Die XJT-Datei enthält einen unbekannten Ebenenmodus %d"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:772
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "Warnung: nicht unterstützter Ebenenmodus %d in XJT gespeichert"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:788
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "Die XJT-Datei enthält den unbekannten Pfadtyp %d"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:804
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "Warnung: nicht unterstützter Pfadtyp %d in XJT gespeichert"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:823
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "Die XJT-Datei enthält die unbekannte Einheit %d"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:844
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "Warnung: nicht unterstützte Einheit %d in XJT gespeichert"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:865
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "Als XJT speichern"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
+msgid "XJT"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:888
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
msgid "Optimize"
msgstr "Optimieren"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:898
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
msgid "Clear transparent"
msgstr "Transparenz leeren"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:910
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:919
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
msgid "Smoothing:"
msgstr "Glättung:"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1716 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3353
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3338
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "Arbeitsordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3219
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3204
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr "Fehler: XJT-Eigenschaften-Datei »%s« konnte nicht gelesen werden."
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3226
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3211
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fehler: Die XJT-Eigenschaften-Datei »%s« ist leer."
@@ -8818,188 +9125,188 @@ msgstr "_Flammen â?¦"
msgid "Drawing flame"
msgstr "Flammen werden gezeichnet"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:316
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Flammen kann nur mit RGB-Bildern arbeiten"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:399
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "»%s« ist keine gültige Datei"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:643
msgid "Edit Flame"
msgstr "Flamme bearbeiten"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:666
msgid "Directions"
msgstr "Richtungen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:702
msgid "Controls"
msgstr "Kontrollen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:716
msgid "_Speed:"
msgstr "_Geschwindigkeit:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
msgid "_Randomize"
msgstr "_Zufall"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
msgid "Same"
msgstr "Genauso"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
msgid "Swirl"
msgstr "Wirbel"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hufeisen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
# TODO: context
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Bent"
msgstr "Gebogen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
msgid "Handkerchief"
msgstr "Taschentuch"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
msgid "Heart"
msgstr "Herz"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Disc"
msgstr "Scheibe"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolisch"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Ex"
msgstr "Ex"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
msgid "Fisheye"
msgstr "Fischauge"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Exponential"
msgstr "Exponential"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Power"
msgstr "Potenz"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Rings"
msgstr "Ringe"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
msgid "Fan"
msgstr "Fächer"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Eyefish"
msgstr "Augenfish"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Bubble"
msgstr "Blase"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
msgid "Cylinder"
msgstr "Zylinder"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Gaussian"
msgstr "GauÃ?glocke"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:786
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variation:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
msgid "Load Flame"
msgstr "Flamme laden"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
msgid "Save Flame"
msgstr "Flamme speichern"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:965
msgid "Flame"
msgstr "Flamme"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
msgid "_Rendering"
msgstr "_Rendern"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrast:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
msgid "Sample _density:"
msgstr "Stichproben_dichte:"
# TODO !
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "_Räumliche Hochrechnung:"
# TODO !
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1142
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Räumlicher _Filterradius:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
msgid "Color_map:"
msgstr "Farb_palette:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
msgid "Custom gradient"
msgstr "Eigener Farbverlauf"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1229
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
@@ -9018,6 +9325,11 @@ msgstr ""
"(%s \"%s\")\n"
"in Ihrer Datei %s hinzufügen."
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "_Fraktal-Explorer â?¦"
+
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
msgid "Realtime preview"
msgstr "Echtzeitvorschau"
@@ -9531,34 +9843,34 @@ msgid "This tool has no options"
msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Optionen"
#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1227
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
msgid "Show position"
msgstr "Position zeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1239
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
msgid "Show control points"
msgstr "Kontrollpunkte anzeigen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1273
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
msgid "Max undo:"
msgstr "Max. Rückgängig:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
@@ -9566,81 +9878,81 @@ msgstr ""
"Ebenen-Hintergrundtyp »Kopie« erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene, "
"bevor darauf gezeichnet wird."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1301
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
msgid "Feather"
msgstr "Weichzeichnen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1385
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Rasterabstand:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1402
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Gewünschte Abschnitte des Polarkoordinatensystems:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1424
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Radiusintervall des Polarkoordinatensystems:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1444
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisch"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
msgid "Grid type:"
msgstr "Rastertyp:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
msgid "Darker"
msgstr "Dunkler"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
msgid "Lighter"
msgstr "Heller"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1466
msgid "Very dark"
msgstr "Sehr Dunkel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
msgid "Grid color:"
msgstr "Rasterfarbe:"
# muss das nicht Directions: heiÃ?en?
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1696
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698
msgid "Sides:"
msgstr "Seiten:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1706
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1709
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1719
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
@@ -9817,11 +10129,11 @@ msgstr "Kanten zeichnen"
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen"
-# FIXME: Tilable = Kachelbar für Plastisches Rauschen
+# XXX: siehe auch "Plastisches Rauschen"
#. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:277
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
msgid "Tileable"
-msgstr "Nahtlos"
+msgstr "Kachelbar"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
@@ -10014,7 +10326,7 @@ msgstr ""
"um einen neuen Vektor hinzuzufügen."
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Helligkeit der Vorschau einstellen"
@@ -10027,7 +10339,7 @@ msgid "Select next vector"
msgstr "Nächsten Vektor auswählen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "A_dd"
msgstr "Hinzu_fügen"
@@ -10037,7 +10349,7 @@ msgstr "Neuen Vektor hinzufügen"
# kann man vektoren töten ?;-)
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "_Kill"
msgstr "_Entfernen"
@@ -10066,7 +10378,7 @@ msgid "Vortex_3"
msgstr "Vortex_3"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"
@@ -10102,7 +10414,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
msgstr "S_tärkeexponent:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Den Exponenten der Stärke ändern"
@@ -10182,31 +10494,31 @@ msgstr "Speichern der PPM-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
msgid "Save Current"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "GIMPressionist-Voreinstellungen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
msgid "_Presets"
msgstr "_Voreinstellungen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
msgid "Save Current..."
msgstr "Aktuelles speichern â?¦"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen in die angegebenen Datei speichern"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Die ausgewählten Voreinstellungen aus der angegebenen Datei laden"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Die ausgewählte Voreinstellung löschen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Den Ordner der Voreinstellungen neu einlesen"
@@ -10302,11 +10614,11 @@ msgid "Size Map Editor"
msgstr "Grö�en-Map-Editor"
# size-magnitude ?
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:428
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Smvectors"
msgstr "SMVektoren"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
@@ -10315,40 +10627,40 @@ msgstr ""
"bewegen, rechts klicken, um den Vektor zum Mauszeiger zeigen zu lassen, und "
"mittig klicken, um einen neuen SMVektor hinzuzufügen."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Vorherigen SMVektor auswählen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "Select next smvector"
msgstr "Nächsten SMVektor auswählen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "Add new smvector"
msgstr "Neuen SMVektor hinzufügen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Ausgewählten SMVektor entfernen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Den Winkel des ausgewählten SMVektors ändern"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "S_trength:"
msgstr "S_tärke:"
# XXX check ("zu"?)
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Die Stärke des ausgewählten SMVektors zu ändern"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Stä_rke Exp.:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
@@ -10640,76 +10952,76 @@ msgid "_Second Flares"
msgstr "_Zweites Flare"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP-Hilfe-Browser"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:565
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:563
msgid "Go back one page"
msgstr "Eine Seite zurück gehen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:570
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568
msgid "Go forward one page"
msgstr "Eine Seite weiter gehen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
msgid "_Reload"
msgstr "Neu _Laden"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:575
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
msgid "Reload current page"
msgstr "Diese Seite erneut laden"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:580
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Laden dieser Seite stoppen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:585
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:583
msgid "Go to the index page"
msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588
msgid "C_opy location"
msgstr "_Adresse kopieren"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Die Adresse dieser Seite in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:611
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:609
msgid "Find text in current page"
msgstr "In dieser Seite suchen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:616
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:614
msgid "Find _Again"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
msgid "S_how Index"
msgstr "_Index zeigen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "Das Seitenpanel sichtbar/unsichtbar machen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:657
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:655
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Besuchen Sie die GIMP-Dokumentations-Internet-Seite"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Aufwärts"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "Ab_wärts"
@@ -10756,16 +11068,16 @@ msgstr ""
"Analysefehler in »%s«:\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:336
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Das Fraktal eines iterierenden Funktionensystems (IFS) erzeugen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:348
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS-Fraktal â?¦"
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:528
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:526
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
@@ -10775,7 +11087,7 @@ msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:542
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:540
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
@@ -10786,149 +11098,149 @@ msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:584
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asymmetrie"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:598
msgid "Shear:"
msgstr "Scheren:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:652
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS-Fraktal: Ziel"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:658
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Farbton skalieren mit:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673
msgid "Scale value by:"
msgstr "Wert skalieren mit:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690
msgid "Full"
msgstr "Ganz"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS-Fraktal: Rot"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS-Fraktal: Grün"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS-Fraktal: Blau"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS-Fraktal: Schwarz"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:772
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS-Fraktal"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Raumtransformation"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:876
msgid "Color Transformation"
msgstr "Farbtransformation"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:886
msgid "Relative probability:"
msgstr "Relative Wahrscheinlichkeit:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1061
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswählen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
msgid "Re_center"
msgstr "_Zentrieren"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1065
msgid "Recompute Center"
msgstr "Mitte neu berechnen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1069
msgid "Render Options"
msgstr "Render-Einstellungen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Drehen/Skalieren"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1179
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "IFS-Fraktal-Render-Einstellungen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1198
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1201
msgid "Max. memory:"
msgstr "Maximaler Speicher:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1225
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1228
msgid "Subdivide:"
msgstr "Unterteilung:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1238
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1241
msgid "Spot radius:"
msgstr "Punktradius:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1303
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1306
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "IFS (%d/%d) wird berechnet"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1469
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1472
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2403
msgid "Save failed"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2499
msgid "Open failed"
msgstr "Ã?ffnen fehlgeschlagen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2494
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Die Datei »%s« scheint keine IFS-Fraktal-Datei zu sein."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2534
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Als IFS-Fraktal-Datei speichern"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2571
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "IFS-Fraktal-Datei öffnen"
@@ -10954,8 +11266,8 @@ msgstr "Mitte _X:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
@@ -11160,83 +11472,83 @@ msgstr "Keine Auswahl"
msgid "Unselect All"
msgstr "Alle Auswahlen aufheben"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "Link Type"
msgstr "Verknüpfungstyp"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
msgid "_Web Site"
msgstr "_Internet-Seite"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
msgid "_Ftp Site"
msgstr "_FTP-Seite"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
msgid "_Gopher"
msgstr "_Gopher"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
msgid "Ot_her"
msgstr "A_ndere"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
msgid "F_ile"
msgstr "D_atei"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Tel_net"
msgstr "Tel_net"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
msgid "e-_mail"
msgstr "E-_Mail"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "Z_u öffnende Adresse, wenn in diese Fläche geklickt wird: (benötigt)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Select HTML file"
msgstr "HTML-Datei auswählen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Relati_ver Link"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "_Name/ID des Ziel-Frames: (optional - nur für FRAMES benutzt)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "ALT-Te_xt: (optional)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
msgid "_Link"
msgstr "_Verknüpfung"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
msgid "Pre_view"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
msgid "Area Settings"
msgstr "Bereichseinstellungen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:492
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Einstellungen für Bereich %d"
@@ -11253,55 +11565,55 @@ msgstr "Imagemap laden"
msgid "Save Image Map"
msgstr "Imagemap speichern"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Grid Settings"
msgstr "Rastereinstellungen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr "_Einrasten aktiviert"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "Sichtbarkeit und Typ des Rasters"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
msgid "_Hidden"
msgstr "_Versteckt"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
msgid "_Lines"
msgstr "_Linien"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "C_rosses"
msgstr "K_reuze"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
msgid "Grid Granularity"
msgstr "Rasterfeinheit"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
msgid "_Width"
msgstr "_Breite"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
msgid "_Height"
msgstr "_Höhe"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
msgid "Grid Offset"
msgstr "Rasterversatz"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "Pixel von l_inks"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
msgid "pixels from _top"
msgstr "Pixel von _oben"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
@@ -11618,19 +11930,19 @@ msgstr "Oben links _x:"
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Oben links _y:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350
msgid "#"
msgstr "Nr. "
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379
msgid "ALT Text"
msgstr "ALT-Text"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
@@ -12002,12 +12314,12 @@ msgstr "Das Bild auf ein Objekt abbilden (Fläche, Kugel, Quader oder Zylinder)"
msgid "Map _Object..."
msgstr "Auf _Objekt abbilden â?¦"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
msgid "_Box"
msgstr "_Quader"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
msgid "C_ylinder"
msgstr "Z_ylinder"
@@ -12228,42 +12540,42 @@ msgstr "Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Nahtloses Labyrinth wird mit Hilfe des Primzahl-Algorithmus erstellt"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:171
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
msgid "Maze"
msgstr "Labyrinth"
#. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:193
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
msgid "Maze Size"
msgstr "Labyrinthgrö�e"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:207
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Breite (Pixel):"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:219 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:235
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
msgid "Pieces:"
msgstr "Stücke:"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:224
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Höhe (Pixel):"
#. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:243
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:269
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
msgid "Depth first"
msgstr "Tiefe zuerst"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Primzahl-Algorithmus"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:389
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
@@ -12283,6 +12595,15 @@ msgstr "_Labyrinth â?¦"
msgid "Drawing maze"
msgstr "Labyrinth wird gezeichnet"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "Eigenschaften"
+
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
@@ -12326,25 +12647,25 @@ msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr ""
"Eingeschlossene Elemente (<%s>) sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1027
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Das Ende von Element <%s> wurde in diesem Zusammenhang nicht erwartet"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1129
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "Das aktuelle Element (<%s>) kann keinen Text aufnehmen"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1154
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "XMP-Pakete müssen mit <?xpacket begin=...?> beginnen"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1168
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "XMP-Pakete müssen mit <?xpacket end=...?> enden"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1181
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP darf keine XML-Kommentare oder Abarbeitungsanweisungen enthalten"
@@ -12414,7 +12735,7 @@ msgstr "Seite einrollen"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
msgid "Ignore Page _Margins"
-msgstr "_Seitenränder ignorieren"
+msgstr "Seitenränder ignorieren"
#. crop marks toggle
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
@@ -12439,7 +12760,7 @@ msgstr "_Rechts:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
msgid "C_enter:"
-msgstr "_Zentrieren:"
+msgstr "Z_entrieren:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
msgid "Horizontally"
@@ -12512,34 +12833,242 @@ msgstr "Daten werden vom Scanner/von Kamera übertragen"
msgid "Grab"
msgstr "Aufnehmen"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
msgid "Grab a single window"
msgstr "Ein einzelnes Fenster aufnehmen"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Den ganzen Bildschirm aufnehmen"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
msgid "after"
msgstr "nach"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
msgid "Seconds delay"
msgstr "Sekunden Pause"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
msgid "Include decorations"
msgstr "Mit Fensterrahmen"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr "Ein Fenster oder den Schreibtisch erfassen"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "_Bildschirmfoto â?¦"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
msgid "No data captured"
msgstr "Keine Daten erfasst"
+
+#~ msgid "Save as Text"
+#~ msgstr "Als Text speichern"
+
+#~ msgid "Save as C-Source"
+#~ msgstr "Als C-Quelltext speichern"
+
+#~ msgid "Save as Brush"
+#~ msgstr "Als Pinsel speichern"
+
+#~ msgid "Save as GIF"
+#~ msgstr "Als GIF speichern"
+
+#~ msgid "GIF Options"
+#~ msgstr "GIF-Optionen"
+
+#~ msgid "I_nterlace"
+#~ msgstr "I_nterlace"
+
+#~ msgid "_GIF comment:"
+#~ msgstr "_GIF-Kommentar:"
+
+#~ msgid "Animated GIF Options"
+#~ msgstr "Optionen für animierte GIFs"
+
+#~ msgid "_Loop forever"
+#~ msgstr "_Unendliche Schleife"
+
+#~ msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+#~ msgstr "_Pause zwischen Einzelbildern, wo nicht angegeben:"
+
+#~ msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+#~ msgstr "Einzelbildübergang, wo nicht angegeben:"
+
+#~ msgid "_Use delay entered above for all frames"
+#~ msgstr "_Oben angegebene Pause bei allen Einzelbildern verwenden"
+
+#~ msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#~ msgstr "_Den oben eingegebenen �bergang für alle Einzelbilder verwenden"
+
+#~ msgid "Save as HTML table"
+#~ msgstr "Als HTML-Tabelle speichern"
+
+#~ msgid "Save as MNG"
+#~ msgstr "Als MNG speichern"
+
+#~ msgid "Save as Pattern"
+#~ msgstr "Als Mustern speichern"
+
+#~ msgid "Save as PNG"
+#~ msgstr "Als PNG speichern"
+
+#~ msgid "_Interlacing (Adam7)"
+#~ msgstr "_Interlacing (Adam7)"
+
+#~ msgid "Save _background color"
+#~ msgstr "_Hintergrundfarbe speichern"
+
+#~ msgid "Save _gamma"
+#~ msgstr "_Gamma-Faktor speichern"
+
+#~ msgid "Save layer o_ffset"
+#~ msgstr "_Ebenenversatz speichern"
+
+#~ msgid "Save _resolution"
+#~ msgstr "_Auflösung speichern"
+
+#~ msgid "Save creation _time"
+#~ msgstr "Erstellungs_zeit speichern"
+
+#~ msgid "Save comme_nt"
+#~ msgstr "_Kommentar speichern"
+
+#~ msgid "Save color _values from transparent pixels"
+#~ msgstr "Farb_werte aus Transparenz speichern"
+
+#~ msgid "Co_mpression level:"
+#~ msgstr "_Kompressionsgrad:"
+
+#~ msgid "S_ave Defaults"
+#~ msgstr "Standardwerte _speichern"
+
+#~ msgid "Save as PNM"
+#~ msgstr "Als PNM speichern"
+
+#~ msgid "Save as PSP"
+#~ msgstr "Als PSP speichern"
+
+#~ msgid "Save as TGA"
+#~ msgstr "Als TGA speichern"
+
+#~ msgid "Save as TIFF"
+#~ msgstr "Als TIFF speichern"
+
+#~ msgid "Save as XBM"
+#~ msgstr "Als XBM speichern"
+
+#~ msgid "Save as XPM"
+#~ msgstr "Als XPM speichern"
+
+#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
+#~ msgstr "Ein groÃ?es Hallo vom GIMP-Team."
+
+#~ msgid "Gee Zoom"
+#~ msgstr "Gee-Zoom"
+
+#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#~ msgstr "Vielen Dank, dass Sie GIMP verwenden"
+
+#~ msgid "An obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Eine veraltete Kreation von %s"
+
+#~ msgid "Gee Slime"
+#~ msgstr "Gee-Schleim"
+
+#~ msgid "A less obsolete creation by %s"
+#~ msgstr "Eine etwas veraltete Kreation von %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Internet-Browser angegeben.\n"
+#~ "Bitte legen Sie in den Einstellungen einen Internet-Browser fest."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+#~ "dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der angegebene Internet-Browser-Befehl konnte nicht analysiert werden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der eingestellte Internet-Browser konnte nicht gestartet werden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save as BMP"
+#~ msgstr "Als BMP speichern"
+
+#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+#~ msgstr "GFLI-1.3-Animation speichern"
+
+#~ msgid "Save as JPEG"
+#~ msgstr "Als JPEG speichern"
+
+#~ msgid "Save as SGI"
+#~ msgstr "Als SGI speichern"
+
+#~ msgid "Uploading %s of image data"
+#~ msgstr "%s an Bilddaten werden hochgeladen"
+
+# unterschied drawable/bild!! TODO
+#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+#~ msgstr "%s konnte nicht aus »%s« gelesen werden: %s"
+
+# XXX "%s konnte nicht nach »%s« geschrieben werden: %s"
+#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+#~ msgstr "%s konnte nicht nach »%s« schreiben: %s"
+
+#~ msgid "Save as XJT"
+#~ msgstr "Als XJT speichern"
+
+#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+#~ msgstr "Ebene %s hat keinen Alphakanal, wurde ignoriert"
+
+#~ msgid "File size: %02.01f kB"
+#~ msgstr "Dateigrö�e: %02.01f kB"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "_Verbinden"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "_Anonym verbinden"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Als _Benutzer verbinden:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Benutzer:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Domäne:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "Passwort sofort vergessen"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "Passwort für diese Sitzung _behalten"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "_Für immer behalten"
+
+#~ msgid "Unable to add additional point.\n"
+#~ msgstr "Es konnte kein Kontrollpunkt hinzugefügt werden.\n"
+
+#~ msgid "Could not open output file for writing"
+#~ msgstr "Ausgabedatei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]