[gnome-video-arcade] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-arcade] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 12 Mar 2010 15:22:26 +0000 (UTC)
commit 975605d98f4135e961d501551ea02db1195071b9
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Mar 12 16:22:21 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 47ffaca..99e90f2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) 2009 gnome-video-arcade's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-video-arcade package.
#
-# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009.
+# Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 04:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36
-#: ../src/gva-ui.c:898
+#: ../src/gva-ui.c:903
msgid "Only show my favorite games"
msgstr "Pokaži le moje najljubše igre"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Play a music clip"
msgstr "Predvajaj glasbeni posnetek"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39
-#: ../src/gva-ui.c:734
+#: ../src/gva-ui.c:739
msgid "Play back the selected game recording"
msgstr "Predvajanje izbranega posnetka igre"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Recorded Games"
msgstr "Posnete igre"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:43
-#: ../src/gva-ui.c:790
+#: ../src/gva-ui.c:795
msgid "Save ROM errors to a file"
msgstr "Shranjevanje ROM napak v datoteko"
@@ -194,32 +194,32 @@ msgid "Search for:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46
-#: ../src/gva-ui.c:891
+#: ../src/gva-ui.c:896
msgid "Show all available games"
msgstr "Pokaži vse razpoližljive igre"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47
-#: ../src/gva-ui.c:755
+#: ../src/gva-ui.c:760
msgid "Show information about the selected game"
msgstr "Pokaži podrobnosti izbrane igre"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48
-#: ../src/gva-ui.c:905
+#: ../src/gva-ui.c:910
msgid "Show my search results"
msgstr "Pokaži rezultate iskanja"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49
-#: ../src/gva-ui.c:727
+#: ../src/gva-ui.c:732
msgid "Show next game"
msgstr "Pokaži naslednjo igro"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50
-#: ../src/gva-ui.c:748
+#: ../src/gva-ui.c:753
msgid "Show previous game"
msgstr "Pokaži predhodno igro "
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51
-#: ../src/gva-ui.c:811
+#: ../src/gva-ui.c:816
msgid "Start the selected game"
msgstr "Zaženi izbrano igro"
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "TehniÄ?no"
msgid "_Start Game"
msgstr "_Zaženi igro"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1222
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Napaka GConf: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1232
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Vse nadaljnje napake so prikazane le v terminalu."
@@ -327,22 +327,22 @@ msgid "Click here to add to favorites"
msgstr "Kliknite sem za dodajanje k priljubljenim "
#: ../src/gva-columns.c:955
-#: ../src/gva-properties.c:414
+#: ../src/gva-properties.c:410
msgid "(Game Description Unknown)"
msgstr "(Neznan opis igre)"
#: ../src/gva-columns.c:958
-#: ../src/gva-properties.c:417
+#: ../src/gva-properties.c:413
msgid "(Manufacturer Unknown)"
msgstr "(Neznan proizvajalec)"
#: ../src/gva-columns.c:961
-#: ../src/gva-properties.c:420
+#: ../src/gva-properties.c:416
msgid "(Year Unknown)"
msgstr "(Neznano leto)"
#: ../src/gva-columns.c:985
-#: ../src/gva-main.c:974
+#: ../src/gva-main.c:1022
msgid "ROM Name"
msgstr "Ime ROM-a"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
#: ../src/gva-columns.c:989
-#: ../src/gva-main.c:967
+#: ../src/gva-main.c:1015
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Leto"
#: ../src/gva-columns.c:1010
-#: ../src/gva-main.c:953
+#: ../src/gva-main.c:1001
msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvajalec"
@@ -417,32 +417,32 @@ msgstr "Ta program ni nastavljen za prikaz podrobnosti zgodovine."
msgid "Invalid or unsupported INP file format"
msgstr "Neveljaven ali nepodprt zapis datoteke INP"
-#: ../src/gva-main.c:244
+#: ../src/gva-main.c:240
msgid "Building game database..."
msgstr "Gradnja podatkovne zbirke iger ..."
-#: ../src/gva-main.c:302
+#: ../src/gva-main.c:298
msgid "Analyzing ROM files..."
msgstr "PreuÄ?evanje datotek ROM ..."
-#: ../src/gva-main.c:939
+#: ../src/gva-main.c:987
msgid "Search for any of the following:"
msgstr "PoiÅ¡Ä?i karkoli od navedenega:"
#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../src/gva-main.c:946
+#: ../src/gva-main.c:994
msgid "Game Title"
msgstr "Naslov igre"
-#: ../src/gva-main.c:960
+#: ../src/gva-main.c:1008
msgid "Copyright Year"
msgstr "Leto objave avtoskih pravic"
-#: ../src/gva-main.c:981
+#: ../src/gva-main.c:1029
msgid "BIOS Name"
msgstr "Ime BIOS-a"
-#: ../src/gva-main.c:988
+#: ../src/gva-main.c:1036
msgid "Driver Name"
msgstr "Ime gonilnika"
@@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Dejanje trajno izbriÅ¡e izbrane posnete igre. Ali ste prepriÄ?ani, da ž
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ne izbriši"
-#: ../src/gva-properties.c:150
+#: ../src/gva-properties.c:146
msgid "Show this game"
msgstr "Prikaži to igro"
-#: ../src/gva-properties.c:461
+#: ../src/gva-properties.c:457
#, c-format
msgid ""
"Error while fetching history:\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"Napaka med pridobivanjem zgodovine:\n"
"%s"
-#: ../src/gva-properties.c:466
+#: ../src/gva-properties.c:462
msgid "History not available"
msgstr "Zgodovina ni na voljo"
@@ -645,212 +645,221 @@ msgstr[1] "Rezultat iskanja"
msgstr[2] "Rezultata iskanja"
msgstr[3] "Rezultati iskanja"
-#: ../src/gva-ui.c:146
+#: ../src/gva-ui.c:149
msgid "M.A.M.E. Front-End"
msgstr "ZaÄ?elje M.A.M.E."
-#: ../src/gva-ui.c:151
+#: ../src/gva-ui.c:154
+msgid "Visit the Website"
+msgstr "Obisk spletne strani"
+
+#: ../src/gva-ui.c:156
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:335
+#: ../src/gva-ui.c:340
msgid "Watching a fullscreen game"
msgstr "Ogled igre v celozaslonskem naÄ?inu"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:469
+#: ../src/gva-ui.c:474
msgid "Recording a fullscreen game"
msgstr "Snemanje igre v celozaslonskem naÄ?inu"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
-#: ../src/gva-ui.c:648
+#: ../src/gva-ui.c:653
msgid "Playing a fullscreen game"
msgstr "Igranje igre v celozaslonskem naÄ?inu"
-#: ../src/gva-ui.c:704
+#: ../src/gva-ui.c:709
msgid "_About"
msgstr "O _programu"
-#: ../src/gva-ui.c:706
+#: ../src/gva-ui.c:711
msgid "Show information about the application"
msgstr "Prikaži podrobnosti o programu"
-#: ../src/gva-ui.c:711
+#: ../src/gva-ui.c:716
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/gva-ui.c:713
+#: ../src/gva-ui.c:718
msgid "Open the help documentation"
msgstr "Odpre dokumente pomoÄ?i"
-#: ../src/gva-ui.c:718
+#: ../src/gva-ui.c:723
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Dodaj med _priljubljene"
-#: ../src/gva-ui.c:720
+#: ../src/gva-ui.c:725
msgid "Add the selected game to my list of favorites"
msgstr "Dodajanje izbrane igre na seznam priljubljenih"
-#: ../src/gva-ui.c:732
-#: ../src/gva-ui.c:802
+#: ../src/gva-ui.c:737
+#: ../src/gva-ui.c:807
msgid "Play _Back..."
msgstr "Predvajanje ..."
-#: ../src/gva-ui.c:739
+#: ../src/gva-ui.c:744
msgid "_Preferences"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../src/gva-ui.c:741
+#: ../src/gva-ui.c:746
msgid "Configure the application"
msgstr "Nastavi program"
-#: ../src/gva-ui.c:753
+#: ../src/gva-ui.c:758
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../src/gva-ui.c:760
+#: ../src/gva-ui.c:765
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../src/gva-ui.c:762
+#: ../src/gva-ui.c:767
msgid "Quit the application"
msgstr "KonÄ?aj program"
-#: ../src/gva-ui.c:767
+#: ../src/gva-ui.c:772
msgid "_Record"
msgstr "_Posnami"
-#: ../src/gva-ui.c:769
+#: ../src/gva-ui.c:774
msgid "Start the selected game and record keypresses to a file"
msgstr "Zažene izbrano igro in posname pritiske tipk v datoteko"
-#: ../src/gva-ui.c:781
+#: ../src/gva-ui.c:786
msgid "Remove from _Favorites"
msgstr "Odstrani iz _priljubljenih"
-#: ../src/gva-ui.c:783
+#: ../src/gva-ui.c:788
msgid "Remove the selected game from my list of favorites"
msgstr "Odstranitev izbrane igre s seznama priljubljenih"
-#: ../src/gva-ui.c:788
+#: ../src/gva-ui.c:793
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../src/gva-ui.c:795
+#: ../src/gva-ui.c:800
msgid "S_earch..."
msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
-#: ../src/gva-ui.c:797
+#: ../src/gva-ui.c:802
msgid "Show a custom list of games"
msgstr "Prikaži seznam iger po meri"
-#: ../src/gva-ui.c:804
+#: ../src/gva-ui.c:809
msgid "Play back a previously recorded game"
msgstr "Predvajanje prej posnete igre"
-#: ../src/gva-ui.c:809
+#: ../src/gva-ui.c:814
msgid "_Start"
msgstr "_ZaÄ?ni"
-#: ../src/gva-ui.c:816
+#: ../src/gva-ui.c:821
msgid "_Add Column"
msgstr "_Dodaj stolpec"
-#: ../src/gva-ui.c:823
+#: ../src/gva-ui.c:828
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/gva-ui.c:830
+#: ../src/gva-ui.c:835
msgid "_Game"
msgstr "I_gra"
-#: ../src/gva-ui.c:837
+#: ../src/gva-ui.c:842
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../src/gva-ui.c:844
+#: ../src/gva-ui.c:849
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/gva-ui.c:854
+#: ../src/gva-ui.c:859
msgid "Play music _automatically"
msgstr "_Samodejno predvajanje glasbe"
-#: ../src/gva-ui.c:856
+#: ../src/gva-ui.c:861
msgid "Automatically play a music clip from the selected game"
msgstr "Samodejno predvajanje glasbenega posnetka iz izbrane igre "
-#: ../src/gva-ui.c:862
+#: ../src/gva-ui.c:867
msgid "_Restore previous state when starting a game"
msgstr "_Obnovi prejšnje stanje med zaganjanjem igre"
-#: ../src/gva-ui.c:870
+#: ../src/gva-ui.c:875
msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgstr "Zagon iger v _celozaslonskem naÄ?inu"
-#: ../src/gva-ui.c:878
+#: ../src/gva-ui.c:883
msgid "Show _alternate versions of original games"
msgstr "Pokaži _dodatne razliÄ?ice izvirnih iger"
-#: ../src/gva-ui.c:889
+#: ../src/gva-ui.c:894
msgid "_Available Games"
msgstr "_Razpoložljive igre"
-#: ../src/gva-ui.c:896
+#: ../src/gva-ui.c:901
msgid "_Favorite Games"
msgstr "_Priljubljene igre"
-#: ../src/gva-ui.c:903
+#: ../src/gva-ui.c:908
msgid "Search _Results"
msgstr "_Rezultati iskanja"
-#: ../src/gva-ui.c:988
+#: ../src/gva-ui.c:993
msgid "Failed to initialize user interface"
msgstr "UporabniÅ¡kega vmesnika ni mogoÄ?e zagnati."
-#: ../src/gva-ui.c:1106
+#: ../src/gva-ui.c:1111
#, c-format
msgid "Add %s Column"
msgstr "Dodaj stolpec %s"
-#: ../src/gva-ui.c:1108
+#: ../src/gva-ui.c:1113
#, c-format
msgid "Add a \"%s\" column to the game list"
msgstr "Dodajanje stolpca \"%s\" na seznam iger"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:55
msgid "Build the games database"
msgstr "Zgradi podatkovno zbirko iger"
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:59
msgid "Inspect an emulator setting"
msgstr "Preveri nastavitev posnemovalnika"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:60
msgid "NAME"
msgstr "IME"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:64
msgid "Show the application version"
msgstr "Pokaži razliÄ?ico programa"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:68
msgid "Show which emulator will be used"
msgstr "Pokaži kateri posnemovalnik bo uporabljen"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
msgid "No ROM files found"
msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti"
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:111
msgid "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME is misconfigured or that no ROM files are installed. Click <b>Help</b> for more details and troubleshooting tips."
msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti. Verjetno je MAME nastavljen napaÄ?no ali pa datoteke ROM niso nameÅ¡Ä?ene. Za veÄ? podrobnosti in namige odpravljanja napak kliknite <b>PomoÄ?</b>."
-#: ../src/main.c:125
-msgid "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user documentation for more details and troubleshooting tips."
-msgstr "ROM datotek ni mogoÄ?e najti. Verjetno je MAME nastavljen napaÄ?no ali pa datoteke ROM niso nameÅ¡Ä?ene. Za veÄ? podrobnosti in namige odpravljanja napak si poglejte uporabniÅ¡ke dokumente."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that "
+#~ "MAME is misconfigured or no ROM files are installed. Consult the user "
+#~ "documentation for more details and troubleshooting tips."
+#~ msgstr ""
+#~ "ROM datotek ni mogoÄ?e najti. Verjetno je MAME nastavljen napaÄ?no ali pa "
+#~ "datoteke ROM niso nameÅ¡Ä?ene. Za veÄ? podrobnosti in namige odpravljanja "
+#~ "napak si poglejte uporabniške dokumente."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]