[gnome-settings-daemon] Translated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Translated Korean translation
- Date: Sat, 13 Mar 2010 15:05:42 +0000 (UTC)
commit b9c75f7510fc4249a83d2403cd17ceab1eae0b95
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sun Mar 14 00:05:34 2010 +0900
Translated Korean translation
po/ko.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 184 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 47045d9..4a2dbda 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-settings-daemon package.
#
# Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2002, 2006
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2006, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 05:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 06:47+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 00:05+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +41,9 @@ msgstr "무ì??í? ë§?ì?´í?¸ ê²½ë¡?"
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?´ ë¶?족í? ë?? ì²?ì?? ê²½ê³ í? ë?¨ì?? ê³µê°? í?¼ì?¼í?¸ ê°?. ë?¨ì?? ê³µê°?ì?? í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?´ ì?´ë³´ë?¤ ë?¨ì?´ì§?ë©´ ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤"
+msgstr ""
+"ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?´ ë¶?족í? ë?? ì²?ì?? ê²½ê³ í? ë?¨ì?? ê³µê°? í?¼ì?¼í?¸ ê°?. ë?¨ì?? ê³µê°?ì?? í?¼ì?¼í?¸ "
+"ê°?ì?´ ì?´ë³´ë?¤ ë?¨ì?´ì§?ë©´ ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í?©ë??ë?¤"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
@@ -51,19 +53,24 @@ msgstr "ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ë¶?족í? ë?? 무ì??í? ë§?ì?´í?¸ ê²½ë¡?ì?? 목ë¡?ì??
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
-msgstr "ì??ê°?ì?? ë¶? ë?¨ì??ë¡? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ì?´ ì??ê°?ë§?í?¼ ì§?ë??기 ì ?ì??ë?? 볼륨ì?? ë??í?´ ê°?ì?? ê²½ê³ ê°? ë??í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì??ê°?ì?? ë¶? ë?¨ì??ë¡? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ì?´ ì??ê°?ë§?í?¼ ì§?ë??기 ì ?ì??ë?? 볼륨ì?? ë??í?´ ê°?ì?? ê²½ê³ "
+"ê°? ë??í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown"
-msgstr "ì?©ë??ì?? GB ë?¨ì??ë¡? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì?´ë³´ë?¤ ë§?ì?¼ë©´ ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?©ë??ì?? GB ë?¨ì??ë¡? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì?´ë³´ë?¤ ë§?ì?¼ë©´ ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í??ì§? ì??ì?µë??"
+"ë?¤."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ë?¤ì?? ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í? ë?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì¤?ì?´ë?¤ì?´ì?¼ í??ë?? í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
+msgstr ""
+"ë?¤ì?? ê²½ê³ ë¥¼ í??ì??í? ë?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì¤?ì?´ë?¤ì?´ì?¼ í??ë?? í?¼ì?¼í?¸ ê°?ì?? ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
@@ -74,77 +81,77 @@ msgid "Binding to eject an optical disk."
msgstr "ê´?í?? ë??ì?¤í?¬ë¥¼ 꺼ë?´ë?? ë°?ì?¸ë?©."
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "í?°ì¹?í?¨ë?? ì?¬ì?©ì?? ì¼?ê³ ë??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
+
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "ê³?ì?°ê¸°ë¥¼ ì?¤í??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼ í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¤í??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "ë??ì??ë§? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "미ë??ì?´ í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?¤í??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "ê²?ì?? ë??구를 ì?¤í??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¤í??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "í??ë©´ì?? ì? ê·¸ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Binding to log out."
msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr "ì??ì?¤í?? 볼륨ì?? ë?®ì¶?ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr "ì??ì?¤í?? 볼륨ì?? 묵ì??ì?¼ë¡? ë§?ë??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "í?? í?´ë??를 ì?¬ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "ì?¬ì??ì?? ì?¼ì?? ì¤?ì§?í??ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr "ì??ì?¤í?? 볼륨ì?? ì?¬ë¦¬ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "ë?¤ì?? í?¸ë??ì?¼ë¡? ë??ì?´ê°?ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "ì?´ì ? í?¸ë??ì?¼ë¡? ë??ì?´ê°?ë?? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "ì?¬ì??ì?? ì??ì??í??ë?? (ì??ë??ë©´ ì?¬ì??/ì?¼ì?? ì¤?ì§?를 í? ê¸?í??ë??) ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "ì?¬ì??ì?? ì¤?ì§?í? ë°?ì?¸ë?©."
-#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? ì??í??ë¡? ë§?ë?¤ ë°?ì?¸ë?©."
-
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
msgstr "꺼�기"
@@ -206,8 +213,8 @@ msgid "Stop playback"
msgstr "ì?¬ì?? ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ì ?ì ?"
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "í?°ì¹?í?¨ë?? í? ê¸?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
msgid "Volume down"
@@ -319,32 +326,43 @@ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "í?°ì¹?í?¨ë??ë¡? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶? ë??르기 ì?¬ì?©"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "í?°ì¹?í?¨ë?? ì?¬ì?©"
+
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "í?°ì¹?í?¨ë?? ì?¤í?¬ë¡¤ ë°©ë²? ì? í??"
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "í?°ì¹?í?¨ë?? ì?¤í?¬ë¡¤ ë°©ë²?ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: 0 - ì?¬ì?© ì??ì??, 1 - ê°?ì?¥ì??리 ì?¤í?¬ë¡¤, 2 - ë?? ì??ê°?ë?½ ì?¤í?¬ë¡¤"
+msgstr ""
+"í?°ì¹?í?¨ë?? ì?¤í?¬ë¡¤ ë°©ë²?ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì??: 0 - ì?¬ì?© ì??ì??, 1 - ê°?ì?¥ì??리 "
+"ì?¤í?¬ë¡¤, 2 - ë?? ì??ê°?ë?½ ì?¤í?¬ë¡¤"
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
-msgstr "í??ì?´í??í? ë?? í?°ì¹?í?¨ë??를 ì?¤ì??ë¡? ê±´ë??리ë?? 문ì ?ê°? ì??ì?? ê²½ì?° ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ì?ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"í??ì?´í??í? ë?? í?°ì¹?í?¨ë??를 ì?¤ì??ë¡? ê±´ë??리ë?? 문ì ?ê°? ì??ì?? ê²½ì?° ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ì?ì??ì?¤."
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´ scroll_method í?¤ì??ì?? ì? í??í?? ë°©ë²?ë??ë¡? ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ì?´ ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
-#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr "ì°¸ì?´ë©´ í?°ì¹?í?¨ë??를 ë??ë??ë ¤ì?? ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?를 ë??르ë?? í?¨ê³¼ë¥¼ ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ì°¸ì?´ë©´ 모ë? í?°ì¹?í?¨ë??를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
+
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "ê·¸ë?? ì?¤ì ? ë?°ëª¬"
@@ -594,18 +612,22 @@ msgstr "ë??린 í?¤ í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? 켤 ì§? ì?¬ë¶?."
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
msgstr "ê³ ì ? í?¤ í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? 켤 ì§? ì?¬ë¶?."
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ë??ë²?ê¹? ì½?ë?? ì?¬ì?©"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ë?°ëª¬ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:57
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸ ì?¤ì ?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ GConf ì?? ë¶?ë¶?"
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgstr "ì?¼ì ? ì??ê°? í??ì?? ë??ë??ë??ë?¤ (ë??ë²?ê¹? ì?©ë??)"
+
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "ì ?ê·¼ì?± í?¤ë³´ë??"
@@ -807,25 +829,33 @@ msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?´ %s ë°?ì?? ë?¨ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë??, ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ë??ì?¤í?¬ë?? í??í?°ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë??, ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ë??"
+"ì?¤í?¬ë?? í??í?°ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ë??ì?¤í?¬ë?? í??í?°ì??ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ë??ì?¤í?¬ë?? í??í?°ì??ì?¼ë¡? "
+"ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? "
+"ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"ì?¬ì?©í??ì§? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ê±°ë??, í??ì?¼ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë°©ë²?"
+"ì?¼ë¡? ë??ì?¤í?¬ ê³µê°?ì?? í??ë³´í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. Set up all the window stuff here
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
@@ -875,7 +905,9 @@ msgstr "í?´ì§?í?µì?? 모ë? í?목ì?? ë¹?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´, í?´ì§?í?µì?? 모ë? í?목ì?? ì??ì?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤. í?목ì?? ê°?ë³?ì ?ì?¼ë¡? ì?ì ?í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr ""
+"í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´, í?´ì§?í?µì?? 모ë? í?목ì?? ì??ì?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤. í?목ì?? ê°?ë³?ì ?ì?¼ë¡? ì?"
+"ì ?í? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366
msgid "_Empty Trash"
@@ -916,6 +948,69 @@ msgstr "í?¤ë³´ë??"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "í?¤ë³´ë?? í??ë?¬ê·¸ì?¸"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"XKB ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ë?¤ì??ì?? ê²½ì?°ì?? ë°?ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:\n"
+"- libxklavier ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë²?ê·¸\n"
+"- X ì??ë²?ì?? ë²?ê·¸ (xkbcomp, xmodmap ì? í?¸ë¦¬í?°)\n"
+"- libxkbfile 구í??ì?´ ë¶?ì??ì ?í?? X ì??ë²?\n"
+"\n"
+"X ì??ë²? ë²?ì ? ë?°ì?´í?°:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"ì§?ê¸? ì??í?©ì?? ë²?ê·¸ë¡? ë³´ê³ í? ë?? ë?¤ì?? ì ?보를 í?¬í?¨í?´ 주ì?ì??ì?¤:\n"
+"- <b>%s</b>ì?? ê²°ê³¼\n"
+"- <b>%s</b>ì?? ê²°ê³¼"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:128
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"XFree 4.3.0ì?? ì?¬ì?©í??ê³ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ì?´ ë²?ì ?ì?? ë³µì?¡í?? XKB ì?¤ì ?ê³¼ í?¨ê»? ì?¬ì?©í? ë?? 문ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ê°?ë?¨í?? ì?¤ì ?ë§? ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ìµ?ì? ì?? XFree ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¤ì¹?í??ì?ì??ì?¤."
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:200
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:269
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? \"%s\""
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:392
+msgid "_Groups"
+msgstr "그룹(_G)"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:399
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? 기본 ì?¤ì ?(_P)"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:405
+msgid "Show Current _Layout"
+msgstr "í??ì?¬ í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹? í??ì??(_L)"
+
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? í??ì?¼(_V):"
@@ -940,7 +1035,11 @@ msgstr "����기(_L)"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?¸ í??ì?¼(_L):"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ë°°ì¹?"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -948,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"기본 í?°ë¯¸ë??ì?? ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 기본 í?°ë¯¸ë?? ëª?ë ¹ì?´ ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ê³ ì?¬ë°?른 í??ë¡?"
"ê·¸ë?¨ì?¸ì§? í??ì?¸í?´ë³´ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -957,14 +1056,6 @@ msgstr ""
"ëª?ë ¹ì?? ì?¤í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
"ëª?ë ¹ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í?´ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-"ì»´í?¨í?°ê°? ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ë?? ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
@@ -999,16 +1090,16 @@ msgstr "미ë??ì?´ í?¤"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "미ë??ì?´ í?¤ í??ë?¬ê·¸ì?¸"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
msgid ""
"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ ì ?ê·¼ì?±ì?? ì?¬ì?©í??ë ¤ë©´ ì??ì?¤í??ì?? mousetweaks를 ì?¤ì¹?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ë§?ì?°ì?¤ 기본 ì?¤ì ?"
@@ -1036,85 +1127,84 @@ msgstr "í??ë©´ í?¬ê¸° ë°? í??ì ? ì?¤ì ?ì?? í?©ë??ë?¤"
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:222
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "모ë??í?° ì?¤ì ?ì?? ì ?í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:246
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "í??ë©´ ì?¤ì ?ì?? ë³µì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:271
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ë°±ì??ì??ì?? í??ë©´ ì?¤ì ?ì?? ë³µì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:292
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "í??ë©´ì?? %dì´? í??ì?? ì?´ì ? ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë??ë??ì??ê°?ë??ë?¤"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:341
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "í??ë©´ì?´ ì?¬ë°?르ê²? ë³´ì??ë??ê¹??"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:347
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ì?´ì ? ì?¤ì ? 복구(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:348
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ì?´ ì?¤ì ? ì? ì§?(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:429
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ì? í??í?? í??ë©´ ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:967
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "í??ë©´ ì ?보를 ì??ë¡? ì?½ì?´ ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:970
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ê·¸ë??ë?? 모ë??í?° ì?¤ì ?ì?? ì ?í??í?©ë??ë?¤."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "모ë??í?° ì?¤ì ?ì?? ì ?í??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1679
msgid "<i>Rotation not supported</i>"
msgstr "<i>í??ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤</i>"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1733
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "모ë??í?° ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1751
msgid "Normal"
msgstr "ë³´í?µ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1752
msgid "Left"
msgstr "�쪽"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1753
msgid "Right"
msgstr "�른쪽"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1754
msgid "Upside Down"
msgstr "ì?? ì??ë??"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1874
msgid "_Configure Display Settings ..."
msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¤ì ?(_C)..."
# tooltip: 문��� � �
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1915
msgid "Configure display settings"
msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1972
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ì ?ì?¥í?? 모ë??í?° ì?¤ì ?ì?? ì ?ì?©í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1144,6 +1234,19 @@ msgstr "X ì?¤ì ? ê´?리"
msgid "X Settings"
msgstr "X ì?¤ì ?"
+#~ msgid "Binding to suspend the computer."
+#~ msgstr "ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? ì??í??ë¡? ë§?ë?¤ ë°?ì?¸ë?©."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "ì ?ì ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì»´í?¨í?°ë¥¼ ì ?ì ? 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+#~ "ì»´í?¨í?°ê°? ì?¬ë°?르ê²? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ë?? ì§? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤."
+
#~ msgid ""
#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
#~ "screensaver."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]