[gnome-packagekit] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Catalan translation
- Date: Sat, 13 Mar 2010 23:19:19 +0000 (UTC)
commit b7e3f5907ea3f0da5025e4581e6e9177addebe3c
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sun Mar 14 00:09:28 2010 +0100
Updated Catalan translation
po/ca.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 815cb5c..d5b3d96 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-14 00:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -503,71 +503,84 @@ msgid "Only show the newest available package"
msgstr "Mostra només el paquet disponible més nou"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Actualitza les llistes de paquets"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "Actualitza la llista de paquets del sistema"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "S_election"
msgstr "_Selecció"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "Software Log"
msgstr "Registre de programari"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Fonts de programari"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "View previously added or removed software"
msgstr "Mostra el programari afegit o suprimit anteriorment"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
msgid "Visit the project homepage"
msgstr "Visita la pà gina inicial del projecte"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Continguts"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "_Development"
msgstr "_Desenvolupament"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "_Filters"
msgstr "_Filtres"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "_Free"
msgstr "_Lliure"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grà fic"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29 ../src/gpk-check-update.c:303
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
msgid "_Hide Subpackages"
msgstr "_Oculta els subpaquets"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
msgid "_Installed"
msgstr "_Instal·lat"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "_No Filter"
msgstr "_Cap filtre"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "_Only Free Software"
msgstr "Només _programari lliure"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "_Only Source Code"
msgstr "_Només codi font"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "_Source"
msgstr "_Font"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
msgid "_System"
msgstr "_Sistema"
@@ -670,10 +683,6 @@ msgstr "Instal·la _automà ticament:"
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "Habilita o inhabilita les fonts de programari"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Fonts de programari"
-
#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
msgid "Shows more software sources that may be interesting"
msgstr "Mostra més fonts de programari que em puguin interessar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]